AI聊天助手付费行为与态度研究
61岁男性,白人,Managing Partner,$150,000 - $199,999。 使用:ChatGPT, Claude, Gemini, Perplexity。 付费:$97-$197/月。 特征:考虑取消,注重性价比。 "Well, my business is actually employing AI. In small businesses and teaching them how to do it so th..."
Participant: Arthur
受访者信息
Gender: Man
*姓名: * Arthur
Age: 61
*性别: * 男
Location: Columbus, Ohio, United States
*年龄: * 61岁
Household Income: $150,000 - $199,999
*所在地: * 美国俄亥俄州哥伦布市
Level of Education: Postgraduate degree
*家庭收入: * $150,000 - $199,999
Ethnicity: White
*教育程度: * 研究生学位
Occupation: Managing Partner
*种族: * 白人
Industry: Business Advisory
*职业: * 执行合伙人
Children: Adult (18+ years)
*行业: * 商业咨询
*子女情况: * 成年(18岁以上) - Hey there! I'm Trooly, and I'm really excited to chat with you today. This conversation will take about 30 minutes, and I'm here to learn from your experiences. Before we get started, could you please give me a brief self-introduction? I'd love to get to know you a bit better. For example, you could tell me your age, occupation, and hobbies — or anything else you think would help me understand you better.
00:26-00:38 - Arthur: My name is Arthur. I'm sixty one years old. I would like to verify that you can actually see me. My hobbies right now have mostly something to do with AI and how it's being used and how it's developing. - 嘿,你好!我是 Trooly,很高兴今天能和你聊天。这次对话大约需要 30 分钟,我是来向你学习经验的。 在开始之前,你能简单做个自我介绍吗?我想多了解你一点。例如,你可以告诉我你的年龄、职业和爱好,或者任何你认为能帮我更好了解你的信息。
00:40-00:58 - Researcher: Hi Arthur! Nice to meet you. Just to clarify - this is a voice-based interview, so I can't actually see you. I'm listening to what you're saying though! You mentioned your hobbies are mostly around AI and how it's being used and developing. That's fascinating, especially for our conversation today. What kind of work do you do, or are you retired? - 我叫 Arthur。我今年 61 岁。我想确认一下你是否能看到我。我目前的爱好大多与 AI 有关,包括它的用途以及它是如何发展的。
01:00-01:15 - Arthur: I am semiretired. I have a small business that I still own that I use for and other types of things, employing AI to generate income. - 你好 Arthur!很高兴见到你。澄清一下——这是一个语音访谈,所以我实际上看不见你。不过我在听你说话! 你提到你的爱好主要围绕 AI 及其应用和发展。这太棒了,尤其是对我们今天的对话来说。你从事什么样的工作,还是已经退休了?
01:17-01:29 - Researcher: That's really interesting - so you're actively using AI to generate income through your business. Can you tell me a bit more about what your business does and how you're employing AI in it? I'm curious what that looks like day-to-day. - 我处于半退休状态。我仍然拥有一家小公司,我将其用于各种事务,利用 AI 来创造收入。
01:40-01:42 - Arthur: Well, my business is actually employing AI. In small businesses and teaching them how to do it so they don't need to pay for expensive consultants to solve simple business problems. - 很有意思——所以你正积极利用 AI 通过你的业务来获取收入。 你能多告诉我一些关于你的公司是做什么的,以及你是如何在其中使用 AI 的吗?我很想知道你每天的操作是怎样的。
01:45-02:01 - Researcher: Ah, so you're helping small businesses adopt AI without breaking the bank on consultants - that's a great niche! Sounds like you're pretty hands-on with AI tools yourself. Now, I'm curious about the income side. What's your approximate monthly income these days, if you don't mind sharing? Just a rough range is fine. - 嗯,我的业务实际上是在小企业中应用 AI,并教他们如何操作,这样他们就不需要支付昂贵的咨询费来解决简单的业务问题。
02:03-02:15 - Arthur: Well, in some ways, I'm just starting and I'm relocating to another country. So I can't give you a rough range right now. I'm expecting that it'll ramp up into the fifteen to twenty thousand dollar a month range. - 啊,所以你是在帮助小企业采用 AI,而不用在咨询上挥金如土——这是一个很好的切入点!听起来你自己对 AI 工具也非常驾轻就熟。 现在,我很好奇收入方面。如果你不介意分享的话,你最近每月的收入大约是多少?只需要一个大概的范围就行。
02:18-02:34 - Researcher: Got it - so you're in a transition phase with the relocation and building this up. You're targeting $15-20K per month once things are rolling. Let me shift gears a bit. Since you're so deep into AI - which AI chatbot products are you actually using right now? And which ones have you paid for versus just trying out? - 这个,在某些方面我才刚刚开始,而且我正在搬迁到另一个国家。所以我现在无法给你一个大概的范围。我预计月收入会逐渐攀升到一万五千到两万美元的范围。
02:37-03:14 - Arthur: I paid for two aggregators. One is called AI Hub Pro, and they have a tool called OmniChat that gives me access to pro versions of all of the major LLMs ChatGPT, Claude, Grok, Gemini, even Perplexity, which is a semi aggregator itself, uh, as well as Nebula dot ai, which has, uh, literally dozens of tools that you can access at pro levels. For one subscription a month. One is ninety seven dollars a month. The other one is fifteen dollars a month. So a hundred and thirteen dollars is my total spend on AI subscriptions. - 明白了——所以你现在处于搬迁和建立业务的过渡阶段。一旦步入正轨,你的目标是每月 1.5万 到 2万 美元。 让我换个话题。既然你对 AI 钻研得这么深——你目前实际上在使用哪些 AI 聊天机器人产品?哪些是你付费订阅的,哪些只是试用?
03:20-03:38 - Researcher: Okay, so you're spending $113 total - $97 for one aggregator and $15 for the other. That's a pretty strategic approach to get access to all the pro versions instead of paying for each one separately. Which one is $97 and which is $15? And how did you land on these aggregators specifically - what made you choose them over just subscribing to, say, ChatGPT Plus directly? - 我付费订阅了两个聚合平台。一个是 AI Hub Pro,他们有一个叫 OmniChat 的工具,让我可以访问所有主流大语言模型的专业版,包括 ChatGPT、Claude、Grok、Gemini,甚至还有 Perplexity(它本身也算半个聚合器)。另外还有 Nebula.ai,它通过一个月度订阅,让你能以专业权限使用几十种工具。一个是每月 97 美元,另一个是每月 15 美元。所以我在 AI 订阅上的总支出是 113 美元。
03:43-04:34 - Arthur: ChatGPT plus does some things well. Claude does other things well. All of the LLMs have their own areas of expertise and then once you add in other high level tools for managing a business like ProCRM, which is a fantastic customer relationship management system. And marketing system It just makes more sense. Any one of those alone may cost you ninety seven dollars a month, but here it's included as part of a package. And Nebula dot ai just gives you access to literally dozens of different tools at pro levels. With, um, a certain amount of credits that you can allocate between for the more advanced things like audio excuse me, like video generation. - 好的,你总共花费 113 美元——97 美元买一个聚合器,15 美元买另一个。这是一个非常明智的策略,可以直接获得所有专业版,而不是分别为每个产品付费。 哪一个是 97 美元,哪一个是 15 美元?你是如何选定这些特定聚合器的——是什么让你选择它们,而不是直接订阅,比如 ChatGPT Plus?
04:36-04:58 - Researcher: That makes a lot of sense - you're basically getting the best of each LLM for different tasks instead of being locked into one. And you mentioned ProCRM is bundled in too, which alone would be $97. Before you discovered these aggregators and started paying for AI tools, were you paying for other digital subscriptions or software services? Like what was your subscription landscape before AI became central to what you do? - ChatGPT Plus 在某些方面做得很好,Claude 在其他方面做得很好。所有的大语言模型都有各自擅长的领域。而且,一旦你加入其他用于管理业务的高级工具,比如 ProCRM(这是一个极好的客户关系管理和营销系统),整套方案就更有意义了。其中任何一个单独购买可能都要每月 97 美元,但在那是包含在套票里的。Nebula.ai 更是让你能以专业权限访问几十种不同的工具。它提供一定数量的积分,你可以分配给更高级的功能,比如音频……对不起,是视频生成。
05:08-05:36 - Arthur: Well, I mean, I pay for annual subscriptions to certain types of software like Microsoft three sixty five, which is an annual subscription. I have certain other tools that I have paid for in the past, most of which I've canceled. Because I now have those versions or stronger versions within the AI of the things that I'm subscribed to through AI Hub Pro and OmniChat. For example, I used to have a QuickBooks subscription. I've replaced that functionality with AI, which is more streamlined and more effective. - 这非常有道理——你基本上是针对不同任务获取每个大语言模型的最强项,而不是被锁定在某一个产品上。你提到 ProCRM 也捆绑在里面,而它单独就要 97 美元。 在你发现这些聚合器并开始为 AI 工具付费之前,你有支付其他数字订阅或软件服务的费用吗?在 AI 成为你工作的核心之前,你的订阅背景是怎样的?
05:38-05:55 - Researcher: Wow, so AI tools have actually replaced QuickBooks for you - that's a pretty significant shift. You're consolidating what used to be multiple separate subscriptions. Walk me through that specifically - how does AI replace QuickBooks for your business? What does that actually look like when you need to handle your accounting or finances now? - 嗯,我是说,我会支付某些软件的年度订阅费,比如 Microsoft 365。我过去还得付钱买其他一些工具,但现在大部分都取消了。因为我现在通过 AI Hub Pro 和 OmniChat 订阅的 AI 内部功能,已经覆盖了那些版本,或者功能更强大。例如,我以前有 QuickBooks(财务软件)订阅,现在我已经用 AI 取代了那个功能,它更精简、更高效。
06:03-06:57 - Arthur: Yeah. There are AI apps that are around that. And the nice thing about having something like OmniChat is that they can all be integrated together. So you can flow quickly between your accounting systems and how you're making and spending money and put that into analysis of things that you're doing in your marketing so you can understand the effectiveness of your marketing spend. Return on investment for any financial decisions that you make very quickly, It can be integrated into that and if there are things they aren't for me, but if there are things in businesses that they want to remain within QuickBooks for some period of time, of course, QuickBooks has APIs and with things like Airtable and Make dot com. You can make those or Make dot com. You can make interfaces to extract that information or or keep it in its current system of record and, uh, access it through an API with a different interface that's integrated into more useful tools. - 哇,所以 AI 工具实际上为你取代了 QuickBooks——这是一个非常重大的转变。你正在巩固过去多个独立的订阅。 请详细跟我说说——AI 是如何为你的业务取代 QuickBooks 的?当你现在需要处理会计或财务时,实际操作是怎样的?
07:00-07:21 - Researcher: That's really helpful - so you've got this whole integrated ecosystem where AI tools talk to each other and can even pull from legacy systems like QuickBooks if needed. Let me get some specifics about your AI payment journey. You mentioned the two aggregators you're paying for now - in the past three months total, have you paid for any other AI products besides these two? Or is it just these two subscriptions? - 是的。现在已经有了围绕这方面的 AI 应用。拥有像 OmniChat 这样的工具的好处是,它们可以整合在一起。所以你可以在会计系统、赚钱和花钱的方式之间快速切换,并将其投入到市场营销分析中,这样你就能了解营销支出的有效性。你可以非常快速地为你做出的任何财务决策计算投资回报率。它可以被集成进去,如果有些企业想在一段时间内保留 QuickBooks,当然也可以。QuickBooks 有 API,配合 Airtable 和 Make.com 之类的工具,你可以制作接口来提取信息,或者将其保留在当前的记录系统中,然后通过集成到更实用工具中的不同界面,利用 API 进行访问。
07:30-07:51 - Arthur: I paid for one off packages. Where you pay this one price and you have access to these other tools or resources for life. Or at least until that company goes out of business, whichever comes first. And those are low cost five to twenty dollar purchases. Five to thirty dollar purchases that give me another library of resources to pull from. - 这很有帮助——所以你拥有这一整套集成的生态系统,AI 工具之间可以互相对话,甚至在需要时从像 QuickBooks 这种旧系统中提取数据。 让我了解一些你 AI 付费历程的具体细节。你提到了目前付费的两个聚合器——在过去总共三个月里,除了这两个,你还买过其他 AI 产品吗?还是仅仅只有这两个订阅?
07:53-08:03 - Researcher: Interesting - so you've got these lifetime deal purchases on top of your two main subscriptions. In the past three months, roughly how many of these one-off lifetime deals have you bought? Like 2, 5, 10? - 我买过一些一次性套餐。就是你支付一次价格,就可以终身使用这些工具或资源,或者至少直到那家公司倒闭为止,看哪个先发生。这些都是 5 到 20 美元的小额购买,或者是 5 到 30 美元的购买,能给我提供另一个可供调用的资源库。
08:06-08:07 - Arthur: Four. - 有意思——所以在两个主要订阅之外,你还买了这些终身授权。在过去三个月里,你大约买了多少个这种一次性的终身授权?比如 2个、5个还是 10个?
08:09-08:23 - Researcher: Got it - so four lifetime deals in the past three months, plus your two ongoing subscriptions. Now, for those two main subscriptions - the $97 and $15 ones - are you paying monthly or did you pay annually upfront? And have you renewed them yet, or are you still in your first billing cycle? - 4个。
08:28-08:32 - Arthur: Paid them monthly, and I've been paying for both of them for almost a year. - 明白了——过去三个月买了 4 个终身授权,外加两个持续订阅。 现在,关于那两个主要的订阅——97 美元和 15 美元的——你是按月支付的,还是预付了年费?你已经续费了吗,还是仍处于第一个计费周期?
08:35-08:54 - Researcher: So you've been renewing these monthly for almost a year now - that's about 12 payments for each one. That shows real commitment to these tools. Here's something I'm curious about: you're paying monthly, but a lot of services offer discounts if you pay annually upfront. Have you considered switching to annual payments, or do you prefer keeping it month-to-month? What's your thinking there? - 按月支付,两个都已经付了快一年了。
08:56-09:06 - Arthur: Eventually, I'll move to annual payments. But when I got into them, that was an extra expense that I could not justify. Because I would have had to go into debt. - 所以你已经每月续费快一年了——每个产品大约支付了 12 次。这显示了你对这些工具的真正认可。 有一点我很好奇:你是按月支付的,但很多服务如果预付年费会提供折扣。你考虑过转为年付吗,还是更倾向于按月付费?你是怎么考虑的?
09:09-09:25 - Researcher: That makes total sense - the cash flow matters, especially when you're building the business and relocating. Monthly keeps it manageable. So ideally, once you're in a better cash position, annual payment is what you'd prefer. Is that mainly because of the cost savings, or are there other reasons annual feels better to you? - 最终我会转向年付。但刚开始使用时,那是一笔我无法证明其合理性的额外支出,因为那样我就得背债了。
09:28-09:35 - Arthur: No. Mostly just the cost savings. It's nice to be able to reduce my monthly budget. But - 完全理解——现金流很重要,尤其是当你正在创业和搬迁的时候。月付能保持其灵活性和可控性。 所以理想情况下,一旦你的资金状况好转,年付是你更倾向的选择。这主要是因为节省成本,还是有其他原因让你觉得年付更好?
09:39-09:40 - Researcher: But what? - 不。主要就是为了省钱。能减少每月预算当然很好。但是……
09:44-09:46 - Arthur: At the end of the day, it doesn't matter that much. It's just the fact that if you pay annually, you get twelve months for the price of ten. - 但是什么?
09:50-10:04 - Researcher: Right, so it's a nice-to-have savings but not a dealbreaker. Let me ask this differently - if you could design your ideal payment model for AI tools, what would it look like? Monthly, annual, pay-per-use credits, unlimited for one price, or something else entirely? - 归根结底,这并没有那么重要。只是因为如果你年付,你就能以 10 个月的价格获得 12 个月的服务。
10:08-10:40 - Arthur: In my perfect world, my AI payments would be based on how successful it was able to be in helping me generate income. So pay off of a commission of income earned would be my preferred method because everything else you pay for access or you pay for effort, you don't get to pay for results. If I could find a way so that I'm just paying for results, that would be preferred. - 对,所以这是一种“有了更好”的节省,但不是决定性因素。 让我换个问法——如果你可以设计你理想的 AI 工具付费模式,它会是什么样子的?按月、按年、按使用次数计费、单一价格不限量、还是完全其他的模式?
10:42-11:02 - Researcher: That's fascinating - so a performance-based model where the AI tool only gets paid when it actually helps you make money. You'd essentially be sharing revenue with the tool. How would that even work in practice though? Like, how would you measure what income the AI actually generated versus what you would have made anyway? What does "results" look like in concrete terms for your business? - 在我的理想世界里,我的 AI 支付应该基于它帮助我创造收入的成功程度。所以,按照赚取收入的佣金付费会是我首选的方法,因为你买其他任何东西都是在为访问权或劳动付费,而不是为结果付费。如果我能找到一种只为结果买单的方式,那是最好的。
11:09-11:55 - Arthur: That's actually pretty easy because we're starting from zero. And then we're taking certain amounts of investments that are on a monthly basis, like the ninety seven and the fifteen a month, and we plug those in, we say, okay. We're starting a business. And we will have these tools that'll be profitable for us and that can scale with us. And the more business we generate, the more demand will be put on these tools and possibly more compute cycles in the server farms where they run. And that becomes more expensive. And so if we could balance that with, uh, the income which would come from demand of the services that are being provided. That seems a fair way to go. That's truly a pay for performance. - 太妙了——所以是一种基于绩效的模式,只有当 AI 工具实际帮你赚到钱时,它才能拿到报酬。实际上你是在和工具共享收入。 但在实践中这该如何运行呢?比如,你如何衡量哪些收入是 AI 实际产生的,哪些是你本来就能赚到的?对你的业务来说,“结果”在具体操作中意味着什么?
11:58-12:21 - Researcher: I see what you're saying - since you're starting from zero, anything you make is directly tied to using these tools. The AI scales with your success, so the cost should too. But here's the tricky part: would you actually want to give these AI companies a percentage of your revenue long-term? Like, if your business hits that $15-20K monthly target, would you rather pay them, say, 10% of revenue ($1,500-2,000month) or just keep paying the flat $113? - 这其实挺简单的,因为我们是从零开始的。然后我们投入一定金额的月度投资,比如每月 97 美元和 15 美元,我们把这些代入进去,说好,我们要开始创业了。我们将拥有这些对我们有利且能随我们扩展的工具。我们创造的业务越多,对这些工具的需求就越大,服务器机房运行的计算周期也就越多。这变得更昂贵。所以,如果我们可以用所提供服务的需求带来的收入来平衡这一点,这似乎是一个公平的方式。这才是真正的按绩效付费。
12:31-14:15 - Arthur: Well, if I could do it all, uh, with a hundred and thirteen dollars, that would be fine. And that's, of course, the easiest method for the highest profitability. The advantage about paying some sort of a percentage and maybe maybe on some sort of a sliding scale with with more discounts to that percentage as the business scales higher and we go into economies of scale on the resources that are consumed. Is when you do it like that, you have more of a shared responsibility. Paying for tools and paying for access to tools is one thing, and you can use those tools to generate money. What recourse do I have if there's a problem? What are the service level agreements with that tool if the tool has a problem? When I'm only paying ninety seven dollars a month? When I take a look at more of a system feature, a system like a commercial feature, those that I used to sell to investment banks. You'd have service level agreements for things that you had purchased. Now this is oftentimes for hardware or or other types of, you know, system level software. But you had a service level agreement that had teeth. Which means that there is a shared responsibility to make sure that everything flows. Shared responsibility means shared risk. Shared risk, should have some form of compensation attached to it. So if I could have AI quickly scale my business from fifteen to twenty thousand dollars a month to a hundred and fifteen to a hundred and twenty thousand dollars a month, and it does that on its own accord I'm okay paying the extra money. I'm okay paying a flat ten percent or maybe it drops to eight or nine percent or six or seven percent once it gets past a certain level. - 我明白你的意思了——因为你是从零开始,你赚到的任何东西都直接与使用这些工具有关。AI 随着你的成功而扩展,所以成本也应该随之扩展。 但棘手的部分在这里:你真的愿意长期把收入的一定比例分给这些 AI 公司吗?比如,如果你的业务达到了每月 1.5万 到 2万 美元的目标,你是宁愿给他们 10% 的收入(每月 1500 到 2000 美元),还是只想继续支付固定的 113 美元?
14:21-14:42 - Researcher: This is really interesting - you're not just thinking about payment models, you're thinking about accountability and partnership. When there's revenue sharing, the AI company has skin in the game - they care if their tool goes down because it costs them money too. With your current $113month setup, what happens if one of those aggregators has an outage or problem? Do you have any recourse, or are you just out of luck? - 嗯,如果我能用 113 美元搞定一切,那当然好。这显然是实现最高利润率最简单的方法。支付某种比例(也许可以采用阶梯制,随着业务规模扩大和资源消耗产生规模经济,降低这个百分比)的优势在于,当你这样做时,你们有更多的共同责任。为工具付费和为访问权限付费是一回事,你可以使用这些工具来赚钱。但如果出现问题,我有什么追索权?如果工具出了问题,它的服务水平协议(SLA)是什么?当我每月只支付 97 美元时,这些是不存在的。当我观察更系统化的功能,比如我以前卖给投资银行的那些商业功能。你购买的东西会有服务水平协议。通常是针对硬件或其他系统级软件的。但那种服务水平协议是具有约束力的。这意味着双方有共同责任确保一切运转正常。共同责任意味着共担风险。共担风险就应该有某种形式的补偿挂钩。所以,如果 AI 能迅速让我的业务从每月 1.5万 到 2万 美元,扩展到每月 11.5万 到 12万 美元,而且它是靠自己的能力做到的,我完全可以支付额外的钱。我愿意支付固定的 10%,或者在超过一定水平后降至 8% 或 9%,甚至 6% 或 7%。
14:44-14:58 - Arthur: I'm out of luck until they fix it. Luckily, there are a lot of subscribers, so there'd be a lot of people moaning and complaining if they didn't fix it. And they would give best efforts but there are there's no teeth to it. There's no guaranteed uptime. There's no guaranteed availability. - 这真的很有趣——你不仅在思考支付模式,还在思考问责制和伙伴关系。当存在收入分成时,AI 公司也有了切身利益——如果他们的工具挂了,他们也会损失钱,所以他们会很在意。 在你目前每月 113 美元的配置下,如果其中一个聚合器出现停机或故障,会发生什么?你有任何追索权吗,还是只能自认倒霉?
15:01-15:26 - Researcher: Right - you're just one of thousands of users, so you hope the crowd pressure works, but there's no real guarantee. That revenue-sharing idea is really compelling from an accountability standpoint. But let me shift gears a bit - thinking about your overall attitude toward paying for AI: would you say AI has become a necessity for your work at this point, something you'd pay for no matter what? Or is it more that you're willing to pay because it's valuable, but you could technically work without it? - 我只能等他们修好。幸运的是,有很多订阅用户,所以如果他们不修,会有很多人抱怨。他们会尽力,但没有任何法律约束。没有保证的在线时间,也没有保证的可用性。
15:34-15:59 - Arthur: Or both. I mean, I could technically work without it because the kind of coaching and consulting that I do for operational optimization and and teaching people about the business of the business, how to manage their processes and systems and controls and cash flow and those types of things. I mean, technically, I've been doing that for years. However, AI makes it a whole lot easier to develop and quickly deploy commercial level systems for businesses that can't otherwise afford them. - 对——你只是成千上万用户中的一个,所以你只能寄希望于群体压力生效,但没有真正的保障。 从问责的角度来看,收入分成的想法确实非常有吸引力。不过让我换个话题——谈谈你对 AI 付费的整体态度:你会说 AI 在目前这个阶段对你的工作是一种必需品,无论如何你都会付费吗?还是说你愿意付费是因为它有价值,但技术上没了它你也能工作?
16:02-16:21 - Researcher: So you could do the work without AI - you have the expertise - but AI is what makes it possible to deliver commercial-grade systems to small businesses at a price they can actually afford. It's your competitive advantage. Without AI, you'd either have to charge way more or spend way more time, right? So in that sense, for this particular business model to work, AI is pretty essential? - 两者都有。我的意思是,技术上没有它我也能工作,因为我从事的这种针对运营优化、教人们商业运作、如何管理流程系统、控制和现金流等的培训和咨询。我是说,技术上我已经做了很多年了。然而,AI 让为那些原本负担不起的企业开发和快速部署商业级系统变得容易得多。
16:22-16:24 - Arthur: Absolutely. One hundred percent. - 所以没有 AI 你也能干活——你有专业知识——但 AI 是让你能够以小企业负担得起的价格为他们提供商业级系统的关键。它是你的竞争优势。 没有 AI 的话,你要么得收高得多的费用,要么得花多得多的时间,对吧?所以从这个意义上说,为了让这种特定的业务模式运转,AI 是非常必要的?
16:28-16:49 - Researcher: Got it - so for this business model, AI is absolutely essential. You're willing to pay continuously because it's what makes the whole thing viable. Now, thinking about the different AI capabilities - like content creation, information summarizing, automating workflows, data analysis, coding support, decision-making help - which three types of AI abilities are you most willing to pay for? What matters most to your business? - 绝对是。百分之百。
17:00-17:25 - Arthur: I don't wanna talk about types of AI abilities because that's really not it's too reductive. I mean, do we have to say video generation? Well, video generation what? Is it part of instruction? Is it part of marketing? Is it part of documentation? You know, all all those questions are are without more context, identifying three main types of AI. What AI can do is too reductive to be really of any use in my opinion. - 明白了——所以对于这种业务模式来说,AI 是绝对必要的。你愿意持续付费,因为它让整件事变得可行。 现在,考虑到不同的 AI 能力——比如内容创作、信息摘要、工作流自动化、数据分析、代码支持、决策辅助——哪三种 AI 能力是你最愿意付费的?对你的业务来说什么最重要?
17:28-17:49 - Researcher: That's a fair pushback - you're right that breaking it into isolated capabilities misses how they all work together in practice. Video generation for marketing is completely different from video for training. So let me ask it differently: when you're deciding whether an AI tool is worth paying for, what does it need to actually do for your business? Not the technical capability, but the business outcome or problem it solves? - 我不想谈论 AI 能力的类型,因为那样太片面、太简化了。我的意思是,我们必须说视频生成吗?那么视频生成用来干什么?是教学的一部分吗?是营销的一部分吗?是文档记录的一部分吗?你知道,如果不结合更多的语境,仅仅识别三种主要的 AI 类型,我认为 AI 能做什么这种说法太理想化了,没什么实际用处。
17:49-18:20 - Arthur: Well, that gets back to my entire pricing model, doesn't it? Everything that I use with AI should, at some level, go back to generating income. To generating, uh, capability to have income growth, uh, to be able to then use that income towards other purposes that I may have in life, humanitarian familial purposes, whatever those are. I want the AI to basically do as much of that work as I can possibly make it do. - 这个反驳很合理——你说的对,把它们拆成孤立的能力会忽视它们在实际操作中是如何协同工作的。营销视频和培训视频完全是两回事。 那让我换个问法:当你决定一个 AI 工具是否值得付费时,它需要为你的业务实际做些什么?不是技术能力,而是它解决的业务成果或问题?
18:23-18:43 - Researcher: So the filter is simple: does it help generate income, directly or indirectly? If it does, it's worth paying for. If it doesn't, it's not. When you look at your current $113month setup - the aggregators, the tools bundled in - are there things in there you're paying for that don't actually contribute to income generation? Or have you pretty ruthlessly cut anything that doesn't serve that purpose? - 嗯,这又回到了我的整个定价模型,不是吗?我使用的关于 AI 的一切,在某种程度上都应该回归到创造收入上。为了产生这种创收能力,为了能将这些收入用于我生活中可能拥有的其他目的,比如人道主义、家庭目的等等。我希望 AI 基本上能尽可能多地承担这些工作。
18:48-20:53 - Arthur: Well, you see that's the problem with an With an aggregator, they give you access to anything. Any one of those things, you might be paying a hefty monthly fee for. For example, the access that we have for ChatGPT and the amount of credits that we get our subscription every month give us access to the various highest levels of what it can do. If I paid for that through ChatGPT directly, it would be more expensive just for ChatGPT. ProCRM. Am I using all the capabilities of ProCRM? No. But I'm using ProCRM. They have other utilities in there that I'm not using. They have utilities for certain types of video production that I'm not using. They have other utilities for other things that don't have anything to do with sales marketing operations. They have frivolous things in there. Not really frivolous, but things so for example, you can upload a a family photo and the founder of AI Hub Pro's daughter used AI to create an app that would turn a family photo into a set of family photos into a coloring book. And am I going to use those in business? Is that going to help my business grow? Am I going to, you know, in some way, find a way that that pays back? Well, you know, with affiliate marketing of being getting a commission, if I had everyone that I helped sign up for that. It might help. Somebody. It doesn't help me. But it's included. So and I can't pick and choose which ones I get out to nickel and dime them to pay less than the ninety seven dollars a month. What I can do is I can bring other customers in And if I bring a couple of customers into that pro version of ninety seven dollars a month, then my monthly fee goes to effectively zero. Then I can start making money in commissions off of basically recruiting other people for them. So the way things work out already, it it seems to be fine. I'd you know, I don't need to have trim everything possibly down. I just need to have the things that work work well. That will help me out. - 所以过滤标准很简单:它是否直接或间接地帮助创造收入?如果能,它就值得付钱。如果不能,就不值得。 回顾你目前每月 113 美元的配置——聚合器及其捆绑的工具——里面有没有你正在付费但实际上对创收没有贡献的东西?还是说你已经非常无情地砍掉了任何不符合这一目的的东西?
20:56-21:27 - Researcher: Ah, so the aggregator model actually works in your favor - you get ChatGPT's highest tier plus ProCRM plus all these other tools for $97month, when just ChatGPT alone would cost more. And then the affiliate commissions can zero out your cost entirely if you bring in a couple clients. So even though there's "waste" in the bundle - tools you'll never use - the economics still work because the core tools you need are cheaper bundled, plus you can earn back your subscription through referrals. That's pretty smart. When you first signed up for that AI Hub Pro aggregator, how did you originally find out about it? - 嗯,你看,这就是聚合器的问题。它们给你提供所有东西的访问权。其中任何一样东西,你可能都要支付不菲的月费。例如,我们对 ChatGPT 的访问权限以及每月订阅获取的积分,让我们能够使用它最高级别的功能。如果我直接向 ChatGPT 付费,光这一项就会更贵。还有 ProCRM。我使用了 ProCRM 的所有功能吗?没有。但我正在使用 ProCRM。它们里面还有其他我没用的实用程序。它们有某些我没用的视频制作工具。它们还有其他一些与销售、营销、运营无关的工具。里面有一些零碎琐碎的东西。也不是真的琐碎,比如——举个例子,你可以上传一张全家福,AI Hub Pro 创始人的女儿就利用 AI 开发了一个应用,可以把全家福变成一本涂色本。我会把这些用在生意上吗?这会帮我的业务增长吗?我会通过某种方式发现它有回报吗?嗯,如果我通过联盟营销(Affiliate Marketing)赚取佣金,如果我能帮每个我认识的人都注册,那可能有用。对某些人有用。但对我没用。但它就包含在里面。我也不能挑挑拣拣把它们剔除,然后为了省那几分钱而要求少付那 97 美元。我能做的是,我可以带其他客户进来,如果我带几个客户加入那个每月 97 美元的专业版,那么我的月费实际上就变成了零。然后我就能从招募其他人中开始赚取佣金。所以,按照目前的运作方式,已经挺好了。我不需要把一切都精减到极致。我只需要让那些起作用的东西运作良好。这就能帮到我。
21:27-21:27 - Arthur: Off of a Facebook ad. - 啊,所以聚合器模式实际上对你有利——你得到了 ChatGPT 的最高级别,外加 ProCRM,以及所有这些其他工具,每月只要 97 美元,而单独一个 ChatGPT 就要更贵。然后联盟佣金可以通过推荐几个客户来完全抵消你的成本。 所以即使捆绑包中存在“浪费”——你永远不会用的工具——经济账仍然划得来,因为核心工具捆绑在一起更便宜,而且你还可以通过推荐赚回订阅费。这很聪明。 当你第一次注册 AI Hub Pro 聚合器时,你最初是怎么知道它的?
21:29-21:39 - Researcher: Facebook ad - so it caught your attention in your feed. Do you remember what the ad actually said or promised that made you click? Was it the bundling, the price, access to multiple LLMs, or something else? - 通过 Facebook 广告。
21:48-23:22 - Arthur: Well, I didn't know about that when I first clicked on the ad. I was just starting to research AI. Last year, around March or April of twenty twenty four. And once I started clicking on one thing, it says here's a three day online seminar. Gives you practical tools on how to use things now. I signed up for many of them. I attended of the seminars that were given to teach how to use AI. I signed up for probably six or seven and sat through multiday three hours per day seminars learning different ways of using it. People were charging different levels of prices. Most of them were ending up charging almost five thousand dollars for access to their program. And this one was different. It says ninety seven dollars a month. No big upfront fee. We're fine. We're doing fine. We're gonna continually improve it. And they gave more practical information with less hype than the other than the other, uh, presentations. All of them had good information. All of them contributed to my overall understanding about AI and how it's used. But AI Hub Pro, uh, grabbed my attention and and and held on to it. And the price was affordable and the capabilities were phenomenal. And the tools that they used were best in the industry. And they were always up having access to the the newest and latest and on the forefront of of what AI can do for businesses. So it became really a pretty easy easy decision - Facebook 广告——所以它在你的信息流中引起了你的注意。你还记得广告上说了什么,或者承诺了什么让你点击了吗?是捆绑包、价格、可以使用多个大语言模型,还是别的什么?
23:24-23:49 - Researcher: So you went through this whole education phase - sitting through multiple three-day seminars, learning from different providers. Most were trying to sell you $5,000 programs upfront, but AI Hub Pro was $97month with no big commitment, less hype, more practical info, and they kept updating and improving. When you made that decision to go with the $97month instead of one of those $5,000 programs, did you hesitate at all? Or by that point were you pretty confident it was the right move? - 嗯,刚点击广告时我还不知道这些。当时我刚开始研究 AI,那是去年,大概是 2024 年的三四月份。一旦我点开了一个东西,它就说这里有一个为期三天的在线研讨会。提供如何现在就使用这些工具的实际操作。我报名参加了很多。我参加了那些教如何使用 AI 的研讨会。我可能报了六七个,坐着听了好多天每天三小时的讲座,学习各种使用方法。不同的人收不同的价格。他们中的大多数最后都要收将近 5000 美元的项目加入费。而这个不一样。它说每月 97 美元,没有高额的预付费。我们没问题,我们做得很好,我们会持续改进它。比起其他的演示,他们提供了更多实际的内容,而不是天花乱坠的吹嘘。所有的研讨会都有不错的信息,都有助于我整体了解 AI 及其用途。但 AI Hub Pro 抓住了我的注意力并让我留了下来。价格实惠,功能惊人。而且他们使用的工具是行业内最好的。他们总是能让你接触到最新的、最前沿的 AI 商业应用。所以这成了一个非常容易的决定。
23:55-24:48 - Arthur: Well, I started out with the twenty seven dollar upcharge of the seminar, allowed me to get the recordings. And then I viewed the recordings for day one before day two started because they post them right away. And there was so much info on day one that on day two, I upgraded my twenty seven dollar onetime payment into ninety seven dollars a month, and they gave me back the twenty seven dollar credit. They credited back to my PayPal account. And they've just been taking the monthly ever since. It's just that I have been quite busy and distracted by making a big international move and and uprooting myself from a place where I'd spent over a decade. And, unfortunately, AI does not help me get rid of stuff that I'm hanging on to that I really shouldn't be. So I'm just now getting started with it full force. And it's an amazing journey. - 所以你经历了这一整个教育阶段——参加了多次三天的研讨会,向不同的供应商学习。大多数都想卖给你 5000 美元的前期项目,但 AI Hub Pro 只要每月 97 美元,没有过重的承诺,噱头较少,实操信息更多,而且他们还在不断更新和改进。 当你决定选择每月 97 美元的方案,而不是那些 5000 美元的项目时,你有犹豫过吗?还是说那时你已经非常有信心这是正确的举动了?
24:51-25:17 - Researcher: Ha! Yeah, AI can't help you decide which boxes to keep when you're moving across the world. That's a very human problem. So you upgraded on day two of the seminar - that's a pretty fast decision. The value was clear enough that you didn't need to wait. Now let me ask about your overall budget ceiling: what's the maximum total amount per month you'd be willing to spend on AI products? Not what you're spending now, but the upper limit you could see yourself paying if the tools were all delivering value? - 嗯,我是从参加研讨会的 27 美元额外费用开始的,它让我可以看回放。在第二天开始之前,我就看了第一天的回放,因为他们会立刻发布。第一天的信息量实在太大了,所以到了第二天,我就把我的 27 美元一次性付款升级到了每月 97 美元,他们还退还了那 27 美元。他们把它退到了我的 PayPal 账户里。从那以后他们就一直按月扣费。只是我一直很忙,被巨大的国际搬迁搞得心烦意乱,把我从住了十多年的地方连根拔起。遗憾的是,AI 没法帮我处理掉那些我不该留着却一直拽着不放的东西。所以我现在才开始全速推进这件事。这是一段奇妙的旅程。
25:17-25:47 - Arthur: Again, I don't know what that number is. I would have to make that calculation specifically, which is why I kind of like the idea of a sliding scale based on results. However, since no company has proposed that yet, I guess more likely, I will find what that is by doing the math myself. Once it starts and and seeing if there are other reasons to spend more than I am already once, uh, things get up and running. - 哈哈!是的,当你环球搬迁时,AI 无法帮你决定保留哪些箱子。那是一个非常人性化的问题。 所以你在研讨会的第二天就升级了——这是一个非常迅速的决定。价值足够清晰,所以你不需要等待。 现在让我问问你的整体预算上限:你愿意在 AI 产品上投入的每月最高总额是多少?不是指你现在的支出,而是如果你认为这些工具都能带来价值,你认为自己可能支付的上限是多少?
25:50-26:07 - Researcher: So you don't have a hard ceiling in mind - it's more about doing the math as you go and seeing what the ROI justifies. Makes sense given you're just starting from zero with the new business. Let me flip it then: right now at $113month total, does that feel comfortable, tight, or like you have room to add more if something valuable came along? - 我还是不知道具体的数字。我得去做专门的计算,这也是为什么我比较喜欢那个基于结果的阶梯收费想法的原因。不过,既然还没有公司提出这种方案,我想更有可能的情况是,一旦业务运转起来,我自己算账来看看是否有理由支付比现在更多的钱。
26:10-26:17 - Arthur: I could add more if something valuable came along, but it would have to be a value that would fit into what's the ROI of this purchase. - 所以你心里并没有一个硬性的上限——更多的是边做边算账,看看投资回报率(ROI)是否合理。考虑到你刚刚开始这桩新生意,这完全说得通。 那么让我换个角度问:目前总共每月 113 美元的支出,你觉得是轻松、吃力,还是觉得如果出现有价值的东西,你还有空间增加预算?
26:19-26:37 - Researcher: So there's room, but only if the ROI case is clear. Let me ask about a specific scenario: if AI Hub Pro - your main $97month aggregator - raised their price, how much would they have to increase it before you'd seriously consider canceling? Like, would $120 be fine? $150? Where's the point where you'd say "okay, now I need to rethink this"? - 如果有价值的东西出现,我可以增加预算,但这种价值必须符合这次购买的 ROI(投资回报率)。
26:53-27:38 - Arthur: I okay. So having spoken with the people that make those decisions, first thing, I don't think that would happen. And second thing, if I got everything running, and I had a couple of people that were subscribing under me, then it really wouldn't matter what the monthly is, would it? Because they already have their policy set on how they charge you and how you can get the service for free. And that is as close as they come to anything resembling a multilevel. Because, basically, if you sponsor people, you get a slight commission off of their monthly payment. If they sponsor people, they get a commission off of that monthly payment. On down the line. But those are very, very, very small, because mostly they just want people in and using the tools and spreading the word. So is it a hundred and twenty? Is it a hundred and fifty? Is it two hundred? Is it three hundred? Don't know. It depends on how much money I'm making at the time. - 所以还有空间,但前提是 ROI 的案例必须非常明确。 让我问一个具体的情景:如果你主要的 97 美元/月的聚合器 AI Hub Pro 涨价了,涨到多少你会认真考虑取消订阅?比如,120 美元可以接受吗?150 美元呢?在哪一个点你会说“好吧,现在我得重新考虑一下了”?
27:41-28:07 - Researcher: Ah, so your tolerance for price increases is completely tied to whether you're making money from the business at that point. If you're earning well, a price bump doesn't matter. If you're still at zero revenue, even a small increase might sting. That makes total sense given your income-first filter. Let me ask about the flip side: is there an AI product you've seen or heard about that you're interested in but haven't subscribed to yet because the price isn't quite right? Something where you think "if it was cheaper, I'd try it"? - 好吧。首先,根据我与那些做决策的人的交谈,我不认为这种情况会发生。其次,如果我把一切都运作起来了,并且我有几个客户在我线下订阅,那么月费是多少真的不重要,不是吗?因为他们已经设定好了收费政策,以及你如何可以免费获得服务。这是他们目前最接近多级分销模式的地方。因为基本上,如果你赞助了别人,你会从他们的月费中获得一小部分佣金。如果他们赞助了别人,他们也会从那份月费中获得佣金。以此类推。但这些金额非常、非常、非常小,因为他们主要还是希望人们加入、使用工具并传播口碑。所以是 120 吗?150 吗?200 吗?300 吗?我不知道。这取决于我当时赚了多少钱。
28:07-28:07 - Arthur: Not yet. - 啊,所以你对涨价的容忍度完全取决于你那时是否从这门生意中赚到了钱。如果你收益良好,涨价就无所谓。如果你仍然是零收入,即使是很小的涨幅可能也会让人不舒服。 考虑到你“收入优先”的筛选标准,这完全合情合理。 让我问问反面情况:有没有哪款 AI 产品是你见过或听说过,你很感兴趣但还没订阅,因为价格不太合适?有没有什么东西让你觉得“如果它再便宜点,我就试一试”?
28:29-28:29 - Researcher: Got it - you haven't hit that situation yet where something's appealing but priced just out of reach. Last question on pricing: imagine a brand new AI tool launches tomorrow that does exactly what you need for your business - perfect fit. What's the most you'd pay per month for that hypothetical perfect tool? Is there a number that - 目前还没有。
28:29-28:49 - Arthur: Hypothetical perfect tool. A hypothetical perfect tool, Are you serious? How much would I pay for a hypothetical perfect tool? Who's hypothetically perfect? Then the hypothesis would mean that it's generating a whole lot more than it costs. In that case, price would be irrelevant because it's only a function of the performance of the product. - 明白了——你还没遇到那种东西很吸引人但价格高不可攀的情况。 关于定价的最后一个问题:想象一下明天推出了一款全新的 AI 工具,它完全符合你业务的所有需求——完美契合。对于这种假设的完美工具,你每月愿意支付的最高金额是多少?有没有一个数字是……
28:53-30:02 - Researcher: Ha! Fair point - if it's truly perfect and generating results, the price becomes irrelevant because the ROI justifies itself. That's completely consistent with everything you've said. --- Arthur, we've finished all the sections - the interview is complete. Here are my key insights from our conversation: 1. You filter everything through ROI - your willingness to pay isn't about fixed budgets, it's about measurable business results. You'd rather pay 10% of revenue if a tool scales your business than worry about whether it's $97 or $197month. 2. Aggregators solve multiple problems for you - bundled access to premium LLMs plus business tools at lower cost than buying separately, AND the affiliate model lets you zero out your costs by referring clients. 3. You want accountability from AI providers - the current model bothers you because there's no SLA, no recourse if tools go down. You'd value shared riskreward structures where providers have "skin in the game." 4. Your price sensitivity is context-dependent - right now at zero revenue it matters, but once you're earning, price increases become irrelevant as long as the tools deliver. Thank you so much for your time and insights, Arthur. How did you feel about this AI-powered interview experience? You'll receive your incentive reward, and feel free to close the website or hang up whenever you're ready. - 假设的完美工具。一个假设的完美工具,你是认真的吗?我愿意为一个假设的完美工具付多少钱?谁是假设完美的?那么这个假设就意味着它产生的收益要比它的成本多得多。在这种情况下,价格是无关紧要的,因为它仅仅是产品性能的一个函数。
30:04-30:06 - Arthur: Can I possibly get a transcript of this? - 哈!说得好——如果它真的完美且能产生结果,价格就变得无关紧要了,因为 ROI 本身证明了其合理性。这与你之前说的一切完全一致。 --- Arthur,我们已经完成了所有的部分——访谈结束了。 以下是我从我们的谈话中得到的核心见解: 1. 你通过 ROI 过滤一切——你的付费意愿不在于固定预算,而在于可衡量的业务成果。如果一个工具能扩展你的业务,你宁愿支付收入的 10%,而不会去担心它是每月 97 美元还是 197 美元。 2. 聚合器为你解决了多个问题——能够以比单独购买更低的成本获得顶级大语言模型(LLM)和业务工具的捆绑访问权,而且其联盟营销模式让你能够通过推荐客户来抵消成本。 3. 你希望 AI 服务商能负起责任——目前的模式让你感到困扰,因为没有服务水平协议(SLA),如果工具宕机,也没有追索权。你更看重风险与回报共担的结构,即供应商也应该有“切身利益(skin in the game)”。 4. 你的价格敏感度是根据环境变化的——现在由于零收入,价格很重要;但一旦你开始盈利,只要工具能见效,价格上涨就变得无关紧要了。 非常感谢你的时间和见解,Arthur。你觉得这次 AI 支持的访谈体验如何? 你将收到你的参与奖励,准备好后可以随时关闭网站或挂断。
30:09-30:36 - Researcher: Absolutely! Let me check with the team on how to get you the transcript. The research team managing this study should be able to provide that to you. They'll have the full recording and transcript. You should receive follow-up communication about your incentive reward - you can reply to that email and request the transcript, or if there's contact information provided, reach out directly to ask for it. Is there a specific email address you'd like them to send it to, or should they use whatever contact info you originally signed up with? - 我有没有可能得到一份这次谈话的脚本?
30:36-30:52 - Arthur: That would be appropriate. So I use the contact info that I have with ResearchConnect, which led me to this event. - 没问题!我向团队确认一下如何给你发送脚本。 管理这项研究的研究团队应该能为你提供。他们会有完整的录音和外壳脚本。你应该会收到关于奖励的后续沟通邮件——你可以回复那封邮件并索要脚本,或者如果有提供的联系方式,也可以直接联系询问。 有没有你希望他们发送到的特定电子邮件地址,或者直接使用你注册时的联系信息?
30:52-30:58 - Researcher: Perfect Hey Arthur! Anything else on your mind, or are we good? - 用那个就行。就用我留在 ResearchConnect 的联系信息,是他们引导我参加这次活动的。
30:59-31:02 - Arthur: I think we're good. Thank you. - 太棒了!嘿 Arthur,还有别的什么事吗,还是我们可以结束了?
31:04-31:10 - Researcher: Thank you, Arthur! Really enjoyed the conversation - best of luck with the business launch and the big move. Take care! - 我觉得可以了。谢谢。
31:04-31:10 - Researcher: 谢谢,Arthur!非常享受这次对话——祝你的业务启动和搬迁大计一切顺利。保重!