AI工具付费用户行为与决策研究
54岁女性,白人,Director of Product Design,$160,000 - $189,999。 使用:ChatGPT, Claude, Gemini, Midjourney。 付费:$8-$8/月。 特征:考虑取消,注重性价比。 "I have pets. I spend a lot of time outside with the dogs, especially at the beach. - 我养了宠物。我花很多时间陪狗..."
Participant: Brenda
受访者: Brenda
Gender: Woman
性别: 女性
Age: 54
年龄: 54岁
Location: Sarasota, Florida, United States
所在地: 美国佛罗里达州萨拉索塔
Household Income: $160,000 - $189,999
家庭收入: $160,000 - $189,999
Level of Education: Associate degree
教育程度: 副学士学位
Ethnicity: White
种族: 白人
Occupation: Director of Product Design
职业: 产品设计总监
Industry: Financial Services
行业: 金融服务
Children: Adult (18+ years)
子女情况: 成年(18岁以上)
00:01-00:25 - Researcher: Hey there! I'm Trooly, and I'm really excited to chat with you today. This conversation will take about 60 minutes, and I'm here to learn from your experiences and perspectives — there are no right or wrong answers, just your honest thoughts. Before we get started, could you please give me a brief self-introduction? I'd love to get to know you a bit better. For example, you could tell me your age, occupation, and hobbies — or anything else you think would help me understand you better. - 嘿,你好!我是 Trooly,很高兴今天能和你聊天。 这次对话大约需要 60 分钟,我来这里是为了学习你的经验和见解——答案没有对错之分,只要表达你的真实想法就好。 在开始之前,你能简单做个自我介绍吗?我想多了解你一点。例如,你可以告诉我你的年龄、职业和爱好,或者任何你认为能帮我更好了解你的信息。
00:31-00:38 - Brenda: Hi. My name is Brenda. I am fifty-four, and I'm a product designer. In tech industry. - 你好。我叫 Brenda。我今年五十四岁,是一名产品设计师。在科技行业工作。
00:40-00:49 - Researcher: Nice to meet you, Brenda! A product designer in tech - that sounds fascinating. What kind of hobbies or interests do you have outside of work? I'd love to get a fuller picture of you. - 很高兴认识你,Brenda!科技行业的产品设计师——听起来很棒。 工作之余你有什么爱好或兴趣吗?我想对你有更全面的了解。
00:52-00:57 - Brenda: I have pets. I spend a lot of time outside with the dogs, especially at the beach. - 我养了宠物。我花很多时间陪狗狗在户外,特别是在海滩。
00:58-01:28 - Researcher: That sounds lovely! Beach time with dogs must be really refreshing, especially with the kind of work you do. Now that I know a bit about you, let me tell you what we'll be exploring today. I'm really interested in understanding how you use AI tools and your experiences with them. There's no right or wrong answer to anything I ask - I just want to hear your honest thoughts and stories. So let's dive in. You mentioned you're a product designer in the tech industry. Can you tell me more about your work? What are your main responsibilities, and what does a typical workday look like for you? - 听起来很惬意!带着狗狗去海滩一定很解压,尤其是考虑到你的工作性质。 既然我对你有了初步了解,让我告诉你我们今天要探讨的内容。我非常想了解你是如何使用 AI 工具的,以及你使用这些工具的经验。我问的任何问题都没有标准答案——我只想听听你的真实想法和故事。 那我们开始吧。你提到你是科技行业的产品设计师。能多跟我说说你的工作吗?你的主要职责是什么,典型的工作日又是怎样的?
01:34-01:49 - Brenda: Right now, my main priorities are as an individual contributor as a product designer, I speak to customers to understand their needs. I build prototypes, and I work directly with engineers to develop prototypes and get them tested with customers. - 目前,我的主要职责是作为产品设计师的个人贡献者。我会与客户交谈以了解他们的需求。我制作原型,并直接与工程师合作开发原型,然后让客户进行测试。
01:50-02:01 - Researcher: That's really helpful. So you're hands-on with customers, prototyping, and working closely with engineers. Walk me through a typical day for you - like, if I shadowed you tomorrow, what would I see you doing from start to finish? - 非常有帮助。所以你要直接面对客户、制作原型,并与工程师紧密合作。 带我了解一下你典型的一天吧——比如,如果我明天跟着你观察,从早到晚我会看到你在做什么?
02:06-02:46 - Brenda: Day usually starts with attending stand up with my product development team. This allows us to understand what everyone's working on. And if anybody needs anything, I interact with engineers based on their needs for any designs or questions about copy or anything related to what the customer sees. Some days, I will have an interview with customers to have them review prototypes or ask questions about their needs. Sometimes, if I'm lucky, I get to go on-site and actually watch customers work to inform how to build easy to use tech for them. - 一天通常从参加产品开发团队的站会开始。这让我们了解每个人的工作进度。如果有人有任何需求,我会根据工程师对设计、文案或任何与用户界面相关的需求/问题与他们互动。有些日子,我会对客户进行访谈,让他们评审原型或询问他们的需求。有时候,如果运气好,我能去现场实际观察客户的工作情况,以此作为依据为他们构建易用的技术产品。
02:48-02:55 - Researcher: Going on-site to watch customers work - that sounds incredibly valuable. How often do you actually get to do that versus remote interviews? - 去现场观察客户工作——这听起来非常有价值。实际操作中,这种现场观察和远程访谈相比频率如何?
02:58-03:09 - Brenda: Lately, I haven't been able to do as much as I have in the past. In the past, I would do that probably once a month. I'm hopeful to be doing that as frequently again in the near future. - 最近,我能做的现场观察不像以前那么多了。过去,我可能每个月做一次。我希望在不久的将来能再次频繁地进行这项工作。
03:10-03:13 - Researcher: What changed that made it less frequent lately? - 是什么原因导致最近频率变低了?
03:15-03:22 - Brenda: I moved jobs, the industry I'm in now is less there's less accessibility to customers than there were in my previous job. - 我换了工作,现在所在的行业接触客户的机会比我上一份工作要少。
03:24-03:36 - Researcher: Got it - different industry, different customer access. That makes sense. If you don't mind sharing, what are your main sources of income right now? And roughly what's your monthly income range from each source? Totally fine if you'd rather not say. - 明白了——不同的行业,不同的客户接触渠道。这很合理。 如果你不介意分享的话,你目前的主要收入来源是什么?每个来源的月收入范围大概是多少?如果你不想说也没关系。
03:40-03:44 - Brenda: My main source of income is my full time job. I'd rather not say how much that is. - 我的主要收入来源是我的全职工作。我不太想透露具体金额。
03:46-03:55 - Researcher: No problem at all, I appreciate you sharing what you're comfortable with. Do you have any other income sources besides your full-time job, or is that pretty much it? - 完全没问题,我很感谢你分享你觉得舒服的内容。 除了全职工作,你还有其他收入来源吗,还是基本就这一项?
03:55-03:57 - Brenda: Pretty much it. - 基本就这一项。
03:58-04:06 - Researcher: Cool, thanks for clarifying. Next question - do you run any personal or company social media accounts? Like managing content for yourself or as part of your work? - 好的,谢谢说明。 下一个问题——你是否运营任何个人或公司的社交媒体账号?比如为你自己或作为工作的一部分管理内容?
04:11-04:15 - Brenda: No. I don't. I dabble in social media for myself, but it's more as entertainment. Nothing else. - 不,我没有。我会为了自己玩玩社交媒体,但更多是作为娱乐。没有别的了。
04:17-04:24 - Researcher: When you say you "dabble in social media for yourself" - what does that look like? Which platforms do you use, and what do you typically do on them? - 当你说“为了自己玩玩社交媒体”时——那是怎样的?你使用哪些平台,通常在上面做什么?
04:32-04:42 - Brenda: I peruse Instagram and occasionally, I will post a picture of one of my pets. That is about it. I do look at LinkedIn every now and then, but I don't typically post there. - 我会刷 Instagram,偶尔会发一张宠物的照片。仅此而已。我偶尔也会看 LinkedIn,但通常不发帖。
04:42-04:54 - Researcher: Ha, So mostly consuming content on Instagram and LinkedIn, with the occasional pet photo. That's pretty low-key. When you're on Instagram or LinkedIn, what kind of content do you usually find yourself drawn to or spending time on? - 哈哈,所以主要是浏览 Instagram 和 LinkedIn,偶尔发张宠物的照片。这还是挺低调的。 当你在 Instagram 或 LinkedIn 上时,通常什么样的内容会吸引你,或者让你停留时间较长?
05:05-05:08 - Brenda: My feed is full of funny cat and dog videos. A few recipes, and a few local sites like news and friends. - 我的信息流里全是搞笑的猫狗视频。还有一些菜谱,以及一些本地网站,比如新闻和朋友的消息。
05:10-05:24 - Researcher: That sounds like a nice mix of lighthearted and practical stuff. Let me shift gears a bit. In your work as a product designer - especially with all the prototyping, customer research, and collaboration with engineers - what are some of the biggest challenges or pain points you run into regularly? - 听起来是轻松愉快和实用信息的结合。 让我们转一下话题。在你的产品设计师工作中——尤其是所有的原型制作、用户调研以及与工程师的协作——你经常遇到的最大挑战或痛点是什么?
05:33-05:37 - Brenda: Well, the biggest pain points are access to customers. Uh, some other pain points are working with developers that understand product design. - 嗯,最大的痛点是接触客户的机会。呃,其他的痛点还有如何与理解产品设计的开发人员合作。
05:39-05:47 - Researcher: Tell me more about that second one - what does it look like when you're working with developers who don't understand product design? What actually happens? - 跟我多说说这第二个痛点——当你与不理解产品设计的开发人员合作时是什么样子的?实际上会发生什么?
05:49-05:57 - Brenda: I wanna interact with them on the regular to do prototypes and get feedback from them. They wanna build something quick and then have me go in and fix it later. - 我想定期与他们互动来制作原型并获取他们的反馈。但他们只想快速做出东西,然后让我以后再去修改完善。
05:59-06:13 - Researcher: So there's a tension between doing the product design work upfront versus retrofitting it after they've already built something. That must be frustrating. Can you walk me through a specific recent example where that happened? What did they build, and what did you have to fix later? - 所以在“前期做好产品设计”和“在他们已经做出东西后再去修补”之间存在紧张关系。这一定很让人沮丧。 你能给我举一个最近发生的具体例子吗?他们构建了什么,而你之后不得不修复什么?
06:29-06:39 - Brenda: We're building an internal management dashboard and I wanted to do a design studio with the engineers, product and product design to come up with ideas and designs. And I was told by all the developers that it was a waste of their time being there. And that they could just build something quick, and I could go fix it later. - 我们正在构建一个内部管理仪表盘,我想和工程师、产品经理以及产品设计人员一起做一个设计工作坊(design studio),来产生创意和设计。但所有的开发人员都告诉我,在那里是在浪费他们的时间。他们说他们可以直接快速做个东西出来,以后我再去修补。
06:41-06:51 - Researcher: Ouch. So they basically dismissed the collaborative design process entirely. What ended up happening? Did you go ahead with the design studio anyway, or did they just build it and you had to fix it later? - 哎呀。所以他们基本上完全排斥协作式的设计过程。 最后结果如何?你还是坚持开了设计工作坊吗,还是他们直接做了,然后你以后再去修复?
06:58-07:11 - Brenda: We did go ahead with the design studio, although they were reluctant. I did invite them to leave if they didn't wanna stay, but they all stayed. And it didn't matter because they just built what they wanted anyways, and then they asked me for help when they think they need it. It's very frustrating. - 我们确实还是开了设计工作坊,尽管他们很不情愿。我确实跟他们说过如果不想留在那可以离开,但他们都留下了。但这并没起作用,因为他们还是照着自己的想法做了,然后在他们觉得有需要的时候再向我求助。这非常令人沮丧。
07:15-07:28 - Researcher: That sounds incredibly frustrating - you did the collaborative work, they participated, and then they just ignored it all and did their own thing anyway. When they come back asking for your help after building what they wanted, what do you do? How do you handle that situation? - 听起来确实极其令人沮丧——你做了协作工作,他们也参与了,但随后他们完全无视,还是按自己的套路来。 当他们在按自己的意愿构建完东西后回来求助时,你怎么办?你怎么处理这种情况?
07:35-07:47 - Brenda: I try to stay as engaged as I can by attending meetings and being part of the conversation, and I offer to help wherever I can. And more and more, they take me up on it. But it's not unfortunately, part of the development process in the way that I'm used to it being. - 我尽可能保持参与感,参加会议并加入讨论,尽可能提供帮助。虽然这种情况越来越多,但遗憾的是,这并不是我所习惯的那种融入开发流程的方式。
07:51-08:03 - Researcher: So you're kind of working around the edges rather than being integrated into the core process. That's a big shift from what you're used to. What was it like in your previous job? How was product design integrated into the development process there? - 所以你有点像在边缘工作,而不是集成在核心流程中。这与你习惯的方式相比是个巨大的转变。 你上一份工作是什么样的?当时产品设计是如何融入开发流程的?
08:04-08:26 - Brenda: Product design was fully embedded into every product development team, All the learning from customers was done together with engineers. All the design prototypes were done together with engineers. And all the feedback that we got from customers was done with engineers. So we knew exactly what to expect, and everybody got the same feedback, and there was no mystery as to what we were doing or why. - 当时产品设计是完全嵌入到每个产品开发团队中的。所有的客户调研都是和工程师一起做的。所有的设计原型是和工程师一起完成的。我们从客户那里得到的所有反馈也是和工程师一起听取的。所以我们确切地知道预期,每个人得到的反馈是一致的,对于我们在做什、为什么要这么做,没有任何异议。
08:27-08:40 - Researcher: That sounds like night and day compared to where you are now. Everyone in the room together, hearing directly from customers, co-creating solutions. What made you decide to leave that environment and move to this new job where product design is less integrated? - 听起来和现在相比简直是天壤之别。每个人都在同一个房间里,直接听取客户的声音,共同创造解决方案。 是什么让你决定离开那个环境,转到这份产品设计融合度较低的新工作呢?
08:41-08:44 - Brenda: I was laid off. I didn't want to leave. - 我被裁员了。我当时并不想离开。
08:46-08:56 - Researcher: I'm sorry to hear that. That must have been really tough, especially leaving an environment where things were working so well. How long have you been in this new role, and how are you feeling about it overall? - 听到这个我很遗憾。那肯定很难受,特别是离开一个一切运转良好的环境。 你在这个新岗位工作多久了?总的感觉如何?
09:00-09:07 - Brenda: I've been here for almost two years, and I'm not feeling great about it. There's not a lot of product design work, and it's a little bit boring. - 我在这里待了快两年了,感觉不太好。产品设计工作不多,有点无聊。
09:09-09:18 - Researcher: Two years is a long time to feel like you're not doing the work you want to be doing. When you say there's "not a lot of product design work" - what are you spending most of your time on instead? - 两年是一段很长的时间,一直在做不想做的工作。当你说“产品设计工作不多”时——你大部分时间都花在什么地方了?
09:19-09:46 - Brenda: I support the teams where they need it. There is a little bit of product design work. I help do other things for the business that they might need that are not necessarily product design related, might be marketing, might be HR, - 我在团队有需要的地方提供支持。有一点点产品设计工作。我还帮公司做其他可能需要的、但不一定与产品设计相关的事情,可能是营销,也可能是人力资源。
09:46-09:46 - Researcher: You mentioned you help do "other things" - what kind of other things are filling up your days? - 你提到你帮忙做“其他事情”——什么样的其他事情占据了你的时间?
09:46-09:46 - Brenda: helping with tools. Kind of jack of all trades. - 帮忙维护工具。差不多像个杂家,什么都干。
09:48-10:07 - Researcher: So you've become a bit of a generalist doing whatever needs doing - marketing, HR, tools. That's quite different from the focused product design role you had before. Alright, I'd like to shift our conversation now to talk about AI. In your daily life - both at work and personally - what AI apps or web tools do you use most often? And what's your experience been like with them? - 所以你变得有点像个通才,干任何需要干的事情——营销、HR、工具。这与你之前专注的产品设计角色大不相同。 好了,我想把话题转到 AI 上。在你的日常生活中——无论是工作还是个人生活——你最常使用哪些 AI 应用或网页工具?你使用它们的体验如何?
10:11-10:41 - Brenda: Use a lot of the LLM tools. Use ChatGPT probably every day. I use Google every day where I get AI results. I play around with Claude and Gemini. I use Lovable occasionally to put together prototypes or comps. I use Figma and sometimes Figma make. I think AI tools are really great, and I think they add a lot of power to product design. I also use Notion and Superhuman. - 用了很多大语言模型(LLM)工具。大概每天都会用 ChatGPT。每天用 Google 时也会看到 AI 搜索结果。我会玩玩 Claude 和 Gemini。偶尔用 Lovable 来搭建原型或综合方案。我会用 Figma,有时用 Figma Make。我觉得 AI 工具非常棒,给产品设计增加了很多动力。我还使用 Notion 和 Superhuman。
10:43-10:57 - Researcher: That's quite a range - from LLMs to design tools to writing assistants. Sounds like AI is pretty woven into your workflow. Out of all those you mentioned, which ones are you actually paying for? And for each one you pay for, can you tell me the subscription model and how much you're spending? - 范围很广——从大语言模型到设计工具,再到写作助理。听起来 AI 已经融入了你的工作流。 在你提到的所有这些工具中,你实际上在为哪些付费?对于每一个付费工具,你能告诉我它的订阅模式和你花了多少钱吗?
11:02-11:21 - Brenda: I haven't paid for any of them up until recently. I recently needed more credits with ChatGPT, so I upgraded my account to the eight dollar a month version. But the rest of them, I just use the free tools. I'm a Notion ambassador, so I get full access to the Notion stuff for free. - 直到最近,我都没有为其中任何一个付过费。最近我需要更多的 ChatGPT 额度,所以我把账户升级到了每个月 8 美元的版本。除此之外,我只使用免费工具。我是 Notion 的大使(Ambassador),所以我可以免费使用 Notion 的全部功能。
11:23-11:37 - Researcher: Interesting - so you've been getting by mostly on free tiers until recently. You mentioned you upgraded to the $8month ChatGPT plan because you needed more credits. What happened that made you run out of credits? What were you using it for that pushed you over the limit? - 有意思——所以直到最近你主要还是靠免费版额度维持。 你提到因为需要更多额度而升级到了每月 8 美元的 ChatGPT 计划。发生了什么导致你用完了额度?你用它做了什么,以至于突破了上限?
11:46-12:00 - Brenda: I was trying to create a concept and a prototype for a fake design project for a job interview. And I was asking it a lot of questions to break down some things so that I could get the best outcome for my design prototype for the interview. - 当时我正试着为一个工作面试的虚构设计项目创建概念和原型。我向它提了很多问题来拆解一些事情,以便为面试的设计原型获得最好的结果。
12:01-12:13 - Researcher: So the job interview pushed you over the edge into paying. Makes sense - high stakes situation. Can you walk me through what kinds of questions you were asking ChatGPT for that design project? What were you trying to get from it? - 所以是工作面试促使你决定付费。明白——高风险、高价值的情况。 你能带我了解一下你针对那个设计项目问了 ChatGPT 哪些问题吗?你想从中得到什么?
12:14-12:44 - Brenda: I was trying to understand a specific industry and some of the processes that those industries go through. I was explaining a fictitious scenario and bouncing getting ideas to bounce off of possible solutions and what kinds of things a persona might wanna see on a dashboard for a tool that they would be able to use to improve their productivity and efficiency in their job. - 我试图去了解一个特定的行业,以及该行业所经历的一些流程。我在解释一个虚构的场景,并利用它来碰撞想法,寻找可能的解决方案,以及某种用户角色可能会希望在提高工作生产力和效率的工具仪表盘上看到什么。
12:47-13:03 - Researcher: So you were using it almost like a research substitute - learning about an industry you didn't know well, understanding their processes, and ideating on solutions. That's a pretty heavy use case. Before you hit the limit and had to upgrade, were you already thinking "I might need to pay for this," or did it catch you by surprise? - 所以你把它当作研究的替代品——了解一个你不熟悉的行业,理解他们的流程,并构思解决方案。这是一个非常重度的使用场景。 在你达到限额并不得不升级之前,你已经在想“我也许需要付费”了,还是这完全出乎你的意料?
13:06-13:16 - Brenda: It caught me by surprise. But when I went to upgrade and saw that it was only eight dollars a month, it didn't seem like that big of an ask, so I just went for it. - 这让我感到很意外。但当我准备升级时,发现每个月只要 8 美元,看起来并不过分,所以我就直接买了。
13:18-13:29 - Researcher: $8 felt reasonable enough to just go for it without much hesitation. Now that you've been paying for it, are you still using ChatGPT as much as you were during that interview prep, or has your usage changed? - 8 美元听起来很合理,所以没怎么犹豫。 既然你已经付费了,你现在的 ChatGPT 使用频率还像面试准备期间那么高吗,还是你的使用习惯发生了变化?
13:32-13:46 - Brenda: My usage has not changed. I used it more for this interview process. I use ChatGPT quite a bit. It hasn't changed. And so the upgrade is a good thing. I'll use it. - 我的使用频率没有变化。为了面试过程我用得更多。我本身就相当频繁地使用 ChatGPT,这一点没变。所以升级是件好事,我会用下去。
13:49-14:05 - Researcher: Got it - so you were already a heavy user before, the interview just pushed you over the free limit, and now the $8 plan fits your normal usage better. You mentioned you also play around with Claude and Gemini. What made you stick with paying for ChatGPT instead of switching to one of those, or just staying on their free tiers? - 明白了——所以你以前就是重度用户,面试只是让你突破了免费限额,而现在 8 美元的计划更契合你的正常使用程度。 你提到你也会玩玩 Claude 和 Gemini。是什么让你决定继续付费给 ChatGPT,而不是转到另外两个,或者只是继续使用它们的免费版?
14:13-14:36 - Brenda: I've ChatGPT, and I just feel a little more comfortable with it. The case study I was building out was all done in ChatGPT, so I needed to continue in ChatGPT, and that's why I paid for it. I did use Claude and Gemini. To like, test what I was getting, some of the from ChatGPT to see if anything was wildly different. And it wasn't. So I just continued with ChatGPT. - 我用惯了 ChatGPT,感觉更顺手一些。而且我当时正在构建的案例研究完全是在 ChatGPT 中完成的,所以我需要继续在那儿做,这也是我付费的原因。我确实也用过 Claude 和 Gemini,去测试我在 ChatGPT 上得到的东西,看看有没有什么大出入。结果并没有,所以我就继续用 ChatGPT 了。
14:39-14:53 - Researcher: So you were essentially cross-checking ChatGPT's answers against Claude and Gemini to validate what you were getting. Smart approach. When you compared them, what did you notice? Were they giving you similar answers, or were there subtle differences in how they responded? - 所以你基本上是拿着 Claude 和 Gemini 来交叉核对 ChatGPT 的答案,以验证其准确性。很聪明的做法。 当你比较它们时,你注意到了什么?它们给出的答案很相似吗,还是在回应方式上有细微差别?
14:54-15:07 - Brenda: There were subtle differences, but for the most part, they were the same. There was one time that Claude gave me a completely different answer. I can't remember the details, but I do remember thinking, this is not the right direction. I'm going back to ChatGPT. - 有细微差别,但大部分时间它们是一样的。有一次 Claude 给了一个完全不同的答案。我不记得细节了,但我记得当时在想:这方向不对,我还是回 ChatGPT 吧。
15:09-15:24 - Researcher: Interesting - Claude went off in a direction that just felt wrong for what you needed. You mentioned earlier you use a bunch of other AI tools - Lovable for prototypes, Figma with AI features, Superhuman. Have any of those ever tempted you to pay, or are the free versions giving you everything you need? - 有意思——Claude 跑偏了,给出的方向和你的需求不符。 你之前提到你还用了一堆其他 AI 工具——Lovable 做原型,带 AI 功能的 Figma,Superhuman。其中有没有哪一个曾诱惑过你付费,还是说免费版本已经能给你所需的一切了?
15:28-15:46 - Brenda: I've been tempted to pay for Lovable, but I haven't needed to yet. I'm using it for some kind of high level, more superficial concepts. I probably would pay for it if I needed to utilize their their tools to build out web applications. - 我曾动过给 Lovable 付费的念头,但目前还没这个必要。我用它来做一些比较高层、比较表面化的概念。如果我需要利用他们的工具来构建完整的 Web 应用程序,我可能会付费。
15:48-15:59 - Researcher: So Lovable is on your "maybe" list if you need to go deeper with web app prototypes. What about Superhuman - that one usually doesn't have much of a free tier. Are you using that, or did I misunderstand earlier? - 所以 Lovable 在你的“待定”名单上,只要你需要深入进行 Web 应用原型设计时就会考虑。 那 Superhuman 呢——那个通常没有太多的免费层级。你在用那个吗,还是我刚才听错了?
16:01-16:16 - Brenda: I do use Superhuman, but I get it for free because I am a Notion ambassador. And as such, they give us the professional version for free. I do not use Superhuman email, though. It's only Superhuman AI, Coda, and Notion. - 我确实在用 Superhuman,但我免费用它是因为我是 Notion 大使。因此,他们免费给了我们专业版。不过我不使用 Superhuman 邮件,只用 Superhuman AI、Coda 和 Notion。
16:18-16:32 - Researcher: Ah, got it - so the Notion ambassador program gives you access to their whole suite including Superhuman AI features, but not the email client. If you weren't a Notion ambassador and had to pay for those tools yourself, which ones do you think you'd actually pay for? - 啊,明白了——所以 Notion 大使计划让你能使用它们的整套工具,包括 Superhuman AI 功能,但不包括邮件客户端。 如果你不是 Notion 大使,必须自己掏钱买这些工具,你觉得你实际上会买哪一个?
16:37-16:43 - Brenda: I wouldn't pay for it. I like the tool. I think it's really powerful, but I don't write enough to justify paying for it. - 我不会买的。我喜欢这个工具,觉得它很强大,但我写的量不足以支撑我为它付钱。
16:46-16:59 - Researcher: That makes sense - the value has to match your actual usage. Thinking about your $8month ChatGPT subscription now - have you had any moments where you felt really satisfied with that purchase, like "this was totally worth it"? Any specific example come to mind? - 这很合理——价值必须和实际使用频率相匹配。 想想你一个月 8 美元的 ChatGPT 订阅——有没有哪些时刻让你觉得这笔消费非常值得,比如“这钱花得太值了”?能想到具体的例子吗?
17:08-17:12 - Brenda: I only just did this last week, so I can't say a lot other than I'm glad I did it for the need I had at the time to finish my case study for an interview. - 我上周才刚买,所以除了我很高兴为了当时完成面试案例研究的需求而买了它之外,还说不上太多。
17:14-17:27 - Researcher: Fair - it's still pretty fresh. You haven't had much time to see if it pays off beyond that interview need. On the flip side, have you had any AI tool purchases or upgrades - even trials - that left you feeling disappointed or like you wasted your money? - 明白——时间还很短。你还没太多的时间去观察除了那个面试需求之外,它是否还有持续的回报。 另一方面,你有没有过任何 AI 工具的购买、升级,甚至只是试用,让你感到失望或觉得是在浪费钱?
17:33-17:54 - Brenda: Tried using Midjourney, a while back, and it was just too difficult to figure out. So I gave up I know someone else that used it and did pay for it, and was successful. But I just haven't had enough of a need to warrant paying for it. - 很久以前试过 Midjourney,它学起来太难了。所以我放弃了。我认识有其他人用它并且付费了,也很成功。但我只是没有足够强烈的需求来证明付费是值得的。
17:56-18:10 - Researcher: So Midjourney had too steep a learning curve for the amount of value you'd get from it. You saw someone else make it work, but it wasn't worth the effort for you. Did you actually pay for Midjourney and then cancel, or did you just try the free version and decide not to upgrade? - 所以 Midjourney 对于你从中获得的价值来说,学习曲线太陡峭了。你看到别人能玩转它,但对你来说不值得费那个劲。 你是真的买了 Midjourney 然后取消了,还是只是试用了免费版决定不升级?
18:12-18:15 - Brenda: I just tried the free version and decided not to upgrade. - 只是试用了免费版,决定不升级。
18:17-18:27 - Researcher: Got it - so you bailed before spending money, which is probably the smart move. Looking ahead to the next six months, do you think your spending on AI tools will increase, stay about the same, or decrease? And why? - 明白了——所以你在花钱之前就退出了,这可能是个明智的选择。 展望未来六个月,你认为你在 AI 工具上的支出会增加、保持不变还是减少?为什么?
18:31-18:52 - Brenda: I think it'll probably stay the same. I don't like paying for software unless I absolutely need it. I could see in a job situation where I would promote getting tools, as long as someone else is paying for it. But unless I had a consistent and specific need, I probably won't pay. I will avoid pain, I should say. - 我想大概会保持不变。除非绝对必要,否则我不喜欢为软件付钱。我能想象在工作场景中我会推动采购工具,只要是别人付钱就行。但除非我有持续且特定的需求,否则我大概不会自己买。应该说,我会尽力避免这种支出。
18:55-19:10 - Researcher: So you'll pay to avoid pain - like when you hit that ChatGPT limit - but you're not proactively looking to add subscriptions. You mentioned you'd push for tools at work if someone else is paying. In your current job, have you tried to get your company to pay for any AI tools for you or your team? - 所以你会为了解决痛点而付费——比如当你碰到 ChatGPT 的限额时——但你不会主动去增加订阅。 你提到如果你是给别人买单,你会推动在工作中使用。在你目前的工作中,你有没有试图让公司为你或你的团队支付任何 AI 工具的费用?
19:11-19:44 - Brenda: I have not. My company uses Microsoft three sixty five, so we do have Copilot. I despise all Microsoft products, so I haven't really even tried it. And, no, I would not ask for them to pay for anything because I don't think they would because there's not enough of a need. - 还没有。我们公司用 Microsoft 365,所以确实有 Copilot。但我讨厌所有微软的产品,所以我甚至都没试过。而且,不,我不会要求他们付费买什么,因为我觉得他们不会买,因为需求不够。
19:44-19:44 - Researcher: So you have access to Copilot through work already. Do you actually use it, or does it just sit there? - 既然你工作中已经可以用 Copilot 了。你实际用过它吗,还是它就搁在那儿?
19:44-19:44 - Brenda: They might do it for other groups like engineers, but not for product design. - 他们可能会为工程师之类的其他小组买单,但不会为产品设计买单。
19:46-19:57 - Researcher: Ha - strong feelings about Microsoft! So Copilot is there but you're avoiding it on principle. You mentioned engineers might get AI tools approved but not product design. Why do you think that is? What's the difference in how they see the value? - 哈哈——看来对微软很有看法!所以 Copilot 就在那儿,但你出于原则在避开它。 你提到工程师可能会获得 AI 工具的审批,而产品设计则不会。你觉得那是为什么?他们看待价值的方式有什么不同?
20:04-20:16 - Brenda: There's just way more engineering work and engineering needs than there is for anything I'm doing. And we have a small team, so if AI can help that team be more proficient, then I could see them possibly paying for AI tools. I don't know for sure. - 纯粹是因为工程工作量和工程需求比我做的任何事情都多得多。而且我们的团队规模很小,如果 AI 能帮那个团队提高效率,那么我猜他们可能会为 AI 工具买单。我也说不准。
20:18-20:35 - Researcher: Makes sense - bigger team, more repetitive work, easier ROI case. Let's dig into ChatGPT a bit more since that's the one you're paying for. You've been using it for about a week on the paid plan - how would you rate your willingness to keep paying for it going forward? Use a 0-10 scale, where 0 is "definitely canceling" and 10 is "absolutely keeping it." - 有道理——团队更大,重复性工作更多,投资回报率(ROI)更容易算清楚。 让我们再深入聊聊 ChatGPT,毕竟是你正在付钱的那个。你用付费版大概一周了——你继续付下去的意愿有多少?用 0-10 分,0 是“肯定取消”,10 是“绝对保留”。
20:38-21:01 - Brenda: I think I would probably pay for it again. Eight dollars a month is less than a hundred dollars a year, and that's just not a lot. So if I continue to get the value out of it, then I will, uh, probably renew in a year. If I really don't use it enough and I can't justify paying again, then maybe I won't, but that's a decision for a year from now. - 我想我大概会继续付费。一个月 8 美元一年不到 100 美元,这真不算多。所以如果我能持续从中获得价值,我大概会在一年后续费。如果我实在用得不够多,觉得再付钱没意义,那我可能就不续了。但那是明年这时候才要做的决定。
21:03-21:07 - Researcher: So you're on an annual plan then? You paid for the whole year upfront? - 所以你买的是年费计划?你预付了一整年的钱?
21:09-21:10 - Brenda: Yes. I did. - 是的,我是这样做的。
21:12-21:22 - Researcher: Got it - so you committed to the year at around $96 total. That's a different calculation than month-to-month. What number would you give it on that 0-10 scale for your willingness to renew when that year is up? - 明白了——所以你承诺了一年,总共大概 96 美元。这和按月付费的计算方式不太一样。 对于一年到期后续费的意愿,你会给那个 0-10 分的量表打几分?
21:26-21:35 - Brenda: I'd say it's a nine. Unless I completely have no need to use ChatGPT, which, frankly, I cannot imagine to be true. - 我会说打 9 分。除非我完全没有使用 ChatGPT 的需求了,说实话,我无法想象那种情况发生。
21:37-21:49 - Researcher: A 9 - that's pretty high confidence. So the only scenario where you'd drop it is if your usage completely falls off, which you don't see happening. What would have to change to make it a 10? Or is there always that little bit of "let's see" reservation? - 9 分——非常有信心啊。所以唯一的可能是不再使用它,而你认为这不太可能。 要怎么样才能变成 10 分?还是说总会有一点点保留,想看看未来的情况?
21:52-21:55 - Brenda: I don't ever rate anything as a ten because nothing is perfect. - 我从不给任何东西打 10 分,因为没有什么东西是完美的。
21:57-22:05 - Researcher: Fair philosophy - always room for improvement. Speaking of improvement, what's the thing you're most satisfied with about ChatGPT, and what bugs you the most about it? - 这个哲学不错——总有改进的空间。 说到改进,你对 ChatGPT 最满意的一点是什么,而最让你烦恼的又是什么?
22:17-22:34 - Brenda: I think for the most part, the information I get back is very accurate. I do test it at times and find things that aren't always accurate or correct. Most of the things I'm asking for are pretty generally available on the Internet, so I don't think it's too unreliable. I think it's mostly good. - 我觉得在大多数情况下,我得到的信息非常准确。我有时会测试它,发现并非总是准确或正确。由于我问的大多数内容在互联网上都很普遍,所以我认为它没那么不可靠。我觉得大部分时间表现很好。
22:36-22:45 - Researcher: So accuracy is solid for the general knowledge stuff you're asking about. You mentioned testing it sometimes and catching inaccuracies - can you give me an example of when it got something wrong? - 所以对于你询问的通用知识,准确性是很可靠的。你提到有时会测试并发现错误——能给我举个它搞错的例子吗?
22:50-23:34 - Brenda: I'm trying to think of an example of where it went wrong and this was very minor. But I used it a couple of times to try to figure out some words for a word puzzle game. Gave it a bunch of letters and said, give me an eight letter word with some kind of a clue, and it would come back with answers that didn't have all those letters in it. And I would write back and say, you didn't use a couple of letters. This is wrong. And it would say, oh, you're right. I messed up. And then it would give me more responses that didn't use all the letters again. So I finally gave up using it for that particular use case. Clearly, very small and insignificant. - 我在想一个它出错的例子,是很小的事情。我曾用它几次尝试解决填字游戏。我给它一堆字母,说给我一个带线索的 8 字母单词,它给出的答案里并没有包含我提供的所有字母。然后我会回复说,你漏了几个字母,这个不对。它会说,哦,你对,我搞错了。然后它给出的更多回答还是没把所有字母都用上。所以我最后放弃了在那类场景下使用它。显然,这是非常小且微不足道的事。
23:36-23:50 - Researcher: Ha - so ChatGPT is terrible at word puzzles. It kept apologizing and then making the same mistake again. That's a fun use case though. Besides word games and the case study work, what else have you been using ChatGPT for recently? Give me another example or two from the past week or so. - 哈哈——看来 ChatGPT 的文字游戏水平很差。它不停地道歉但又重复犯错。 不过那是个有趣的例子。除了文字游戏和案例研究,最近你还用 ChatGPT 做了什么?再给我举一两个过去一周的例子。
23:59-24:25 - Brenda: I might look up some historical facts. I might look for, you know, locations that I'm interested in. For example, I did use it recently to help book a vacation to Puerto Rico. And I did a lot of my own research, and then I used ChatGPT to kind of delve into more details and validate some of my choices. - 我可能会查一些历史事实。我也许会查我感兴趣的地方。例如,我最近确实用它来帮忙预订波多黎各的假期。我自己做了很多调研,然后用 ChatGPT 深入了解更多细节并验证我的一些选择。
24:27-24:37 - Researcher: Nice - so you used it as a second opinion on your Puerto Rico planning. What kind of details were you asking it about? Like specific hotels, neighborhoods, activities - what did you want it to validate? - 棒极了——所以你把它当作波多黎各旅行计划的第二意见。 你问了它哪些方面的细节?是具体的酒店、社区、活动——你希望它验证什么?
24:39-25:04 - Brenda: Hotels mainly. I'd find hotels that sounded good, but you never know when you're visiting a hotel website. So I would give the names of maybe three to five hotels in a certain area and ask are these nice? Does this serve good food? Is it a good location? etcetera, things like that. And so I would use it to kind of cross reference my own research. - 主要是酒店。我找到一些听起来不错的酒店,但你看酒店官网时永远确定不了真实情况。所以我会给出某个区域 3 到 5 家酒店的名字,问这些酒店好吗?饭菜好吗?位置好吗?诸如此类。我会用它来交叉核对我的调研结果。
25:06-25:20 - Researcher: So you're using it almost like a travel agent to reality-check your picks - asking about quality, food, location. When it gave you answers about those hotels, how did you know whether to trust what it was saying? Did you cross-check it somewhere else, or just take its word for it? - 所以你把它当作一名旅行顾问来实地检查你的选择——询问质量、食物和位置。 当它给出那些关于酒店的答案时,你怎么知道要不要相信它?你会去别的地方交叉核对,还是直接听它的?
25:25-25:45 - Brenda: I kind of took its word for it because I had already done my own research. So of the hotels I would ask about, I had already narrowed my choices down to that list. So if it had a stronger opinion or a better review of one of them, then I might lean towards that one more. - 我某种程度上听信了它,因为我已经做过自己的调研了。在我询问的那些酒店里,我已经把选择范围缩小到了那份名单。所以如果它对其中某一家有更强烈的观点或更好的评价,那我可能就会更倾向于那一家。
25:47-25:59 - Researcher: Got it - so you'd already done the heavy lifting, and ChatGPT was more like a tiebreaker between options you'd already vetted. Did it ever steer you away from one of your choices, or was it mostly just confirming what you were already thinking? - 明白了——所以最重头的工作已经由你完成了,ChatGPT 更多是作为你已经筛选过的选项之间的“平局决胜者”。 它是否曾让你打消过某个选择,还是主要只是在确认你已经有的想法?
26:02-26:12 - Brenda: I'd say it was mostly just confirming. I think at the end of the day, you can't be certain until you show up to the hotel. So I was comfortable enough. - 我会说主要是在确认。我想归根结底,在你到达酒店之前你都无法完全确定。所以我当时觉得已经足够放心了。
26:14-26:25 - Researcher: True - no amount of research prevents the surprise of actually walking in the door. Let me shift gears a bit. If you had a magic wand and could change one thing about ChatGPT right now, what would you fix or add? - 确实如此——再多的研究也无法避免实际进门时的那份惊喜。 让我换个话题。如果你现在有一根魔法棒,可以改变 ChatGPT 的一件事,你会修复或添加什么?
26:27-26:51 - Brenda: It's a good question. I wish it was better at image generation when you do ask for things and it gives you an image. They're usually, like, really bad line drawings or something. I've never gotten a good image generated out of it. Although, I have not tried image generation since I started paying, so maybe it's better when you pay. - 这是一个好问题。我希望当你在向它索取东西并让它提供图像时,它的图像生成能力能更好一些。它们通常都是,比如,非常糟糕的线条图之类。我从来没从中得到过一张好的生成图像。不过,自从我开始付费后,我还没尝试过图像生成,所以也许付费后会变好。
26:51-27:03 - Researcher: So Interesting - you haven't tested the image generation on the paid version yet. The free version gave you bad line drawings. What were you trying to generate images of when you tried it before? - 太有意思了——你还没有在付费版本上测试过图像生成。免费版本给你的只是糟糕的线条图。 你之前尝试生成图像时,是想生成什么样的内容?
27:06-27:18 - Brenda: Don't remember specifically. I think maybe a dashboard for a website like a low fidelity kind of outline. I asked for a couple of work templates. - 不太记得具体的了。我想可能是网站的仪表盘,就像是低保真那样的轮廓图。我还问它要过几个工作模板。
27:20-27:20 - Researcher: So product design - 所以是产品设计。
27:25-27:27 - Brenda: I asked for a PowerPoint file that was just yeah, really plain and and basically useless. - 我问它要一个 PowerPoint 文件,结果出来的东西真的很简陋,基本上没用。
27:30-27:45 - Researcher: So you were trying to get it to create work artifacts - wireframes, templates, presentation layouts - and it gave you unusable junk. Have you tried any of the other AI tools you mentioned - like Claude or Gemini - for generating those kinds of design assets, or did you just give up on AI for that? - 所以你当时是想让它创建工作成果——线框图、模板、演示文稿布局——而它给了你一些没法用的垃圾。 你有没有尝试过你提到的其他 AI 工具——比如 Claude 或 Gemini——来生成这类设计资产,还是说你就此对 AI 生成这类内容不抱希望了?
27:53-27:57 - Brenda: I have used Gemini to generate images, and I have gotten very good results from Gemini. - 我用过 Gemini 生成图像,并且从 Gemini 那里得到了非常好的结果。
27:59-28:06 - Researcher: Oh interesting! So Gemini's image generation actually works for you. What kind of images have you created with it that came out well? - 哦,有趣!所以 Gemini 的图像生成对你确实有效。你用它创建过哪些效果不错的内容?
28:11-28:29 - Brenda: I don't know. I mean, I needed an image of some people in the forest around a tree or something, some marketing something. And it did a pretty good job of that, and I needed to combine a digital image that I had with some other element, and it did a pretty good job of combining them. - 我不知道。我的意思是,我需要一张关于森林里围在一棵树旁的人们的照片,或者类似的东西,一些营销素材。它做得相当不错。我还选过一张已有的数字图像,需要将其与另一个元素结合,它在结合两者方面做得也很好。
28:31-28:41 - Researcher: So Gemini handled both creating images from scratch and editing existing ones - mixing your digital image with other elements. Are you paying for Gemini, or are you doing this on the free version? - 所以 Gemini 既能处理从头开始创建图像,也能处理编辑现有图像——将你的数字图像与其他元素融合。 你是在为 Gemini 付费,还是在使用免费版本?
28:43-28:44 - Brenda: Free version. - 免费版。
28:46-28:59 - Researcher: So Gemini's free version is giving you better image results than ChatGPT's free version did. Now that you're paying for ChatGPT, have you thought about testing whether its paid image generation is actually better, or are you just sticking with Gemini for images? - 所以 Gemini 的免费版给你的图像结果比 ChatGPT 之前的免费版要好。 既然你现在为 ChatGPT 付费了,你有没有想过测试一下它的付费图像生成是否真的更好了,或者你打算在图像方面就一直用 Gemini 了?
29:00-29:03 - Brenda: No. I'll test ChatGPT. I just haven't had a need yet. - 不。我会测试 ChatGPT 的。只是我目前还没有这个需求。
29:05-29:22 - Researcher: Makes sense - you'll try it when the need comes up. Let me ask about uniqueness. Thinking about ChatGPT compared to the other AI tools you use - Claude, Gemini, Copilot - how unique or different do you think ChatGPT actually is? Rate it 1 to 5, where 1 is "not unique at all, totally replaceable" and 5 is "very unique, nothing else like it." - 有道理——需求出现时你会去试的。 让我问问关于独特性。考虑到 ChatGPT 与你使用的其他 AI 工具——Claude、Gemini、Copilot——相比,你认为 ChatGPT 实际上有多么独特或不同?请给出 1 到 5 的评分,1 是“完全不独特,完全可以替代”,5 是“非常独特,没有其他东西能比拟”。
29:31-29:40 - Brenda: Let's say it's between a three and a four. I mean, I think all the LLMs are very similar. But just a little bit different. They all kinda have their own unique flare. - 让我们定在 3 到 4 之间吧。我的意思是,我认为所有的大语言模型都非常相似。但只是有那么一点点不同。它们都有一种自己独特的风格。
29:42-29:53 - Researcher: So they're all in the same ballpark, just with slightly different flavors. You gave ChatGPT a 3-4. What's ChatGPT's unique flair compared to the others? What makes it feel a little different from Claude or Gemini? - 所以它们大体上处于同一水平线上,只是风格略有不同。你给 ChatGPT 打了 3-4 分。 与其他工具相比,ChatGPT 的独特风格是什么?是什么让它感觉与 Claude 或 Gemini 有点不同?
30:09-30:15 - Brenda: Probably for me, it's more because it was just the one that came out. It's OpenAI. It's kind of a big company. It's I don't know. I don't know that there's any real reason to stick with it other than it's the first one I used, and it's the one I've been using the most. - 对我来说,可能更多是因为它是最早出来的那个。它是 OpenAI 的。它算是一家大公司。我不确定。我不知道除了它是我第一个使用的且一直用得最多的之外,是否还有什么真正的原因要坚持使用它。
30:18-30:34 - Researcher: So it's kind of first-mover advantage and habit - you started there, you've built your workflow around it, so you keep using it. Not necessarily because it's objectively better. If Claude or Gemini introduced a paid plan tomorrow at the same price as ChatGPT, would you consider switching, or are you pretty locked in at this point? - 所以这算是一种先发优势和习惯——你从那里开始,围绕它建立了你的工作流,所以你继续使用它。并不一定因为它客观上更好。 如果 Claude 或 Gemini 明天推出与 ChatGPT 价格相同的付费计划,你会考虑更换吗,还是说你现在已经完全锁定了?
30:36-31:04 - Brenda: I'd probably not switch unless I had a very good reason to. Like, ChatGPT giving back really bad responses or getting some more features with one of the other ones? If I switch to anything, it would be Claude. I think I like that one better. Gemini for me is more like just Google, so I just use it kind of for Google searches. And I don't I don't dig into Gemini as much. - 除非我有非常充分的理由,否则我可能不会更换。比如 ChatGPT 给出的回复非常糟糕,或者其中一个工具获得了更多新功能?如果我要切换到任何一个,那会是 Claude。我想我更喜欢那个。对我的 Gemini 来说更像是 Google,所以我只是把它当作 Google 搜索来用。我不会深入钻研 Gemini。
31:05-31:20 - Researcher: Interesting - so you've got different mental models for each. Claude feels like the one you'd switch to if ChatGPT failed you, and Gemini is basically just fancy Google search. What is it about Claude that makes you say you like it better? What does it do differently that appeals to you? - 有趣——所以你对每个工具都有不同的心理模型。Claude 感觉像是如果 ChatGPT 让你失望后你会转向的选择,而 Gemini 基本上只是高级版的 Google 搜索。 Claude 的什么特点让你觉得更喜欢它?它有什么不同的做法吸引你了?
31:26-31:28 - Brenda: I can't say specifically, but Claude's answers are a little bit different - 我说不出具体的,但 Claude 的回答会有一点点不同。
31:30-31:31 - Researcher: So there's something about - 所以是有关于...
31:45-31:46 - Brenda: a more maybe analytical way. I'm not really sure. But I do like the way Claude has links to where it's finding the information. I think ChatGPT does that too, but Claude does it in a way that's sort of more accessible. - 也许是一种更具分析性的方式。我不太确定。但我确实喜欢 Claude 提供的查找信息来源的链接。我想 ChatGPT 也这样做,但 Claude 的呈现方式更直观一些。
31:48-32:02 - Researcher: Ah - so Claude surfaces its sources more clearly, makes it easier to trace where the information came from. That appeals to your research side. Does that sourcing feature make you trust Claude's answers more than ChatGPT's, or is it just nice to have? - 啊——所以 Claude 更清晰地展示了它的来源,使追溯信息出处变得更容易。这迎合了你研究者的一面。 这种溯源功能是否让你比信任 ChatGPT 更信任 Claude 的回答,还是说它只是锦上添花?
32:04-32:08 - Brenda: I think it's just nice to have in case you wanna kinda go down a certain path. - 我觉得这只是个不错的功能,以防你想深入探究某个路径。
32:11-32:26 - Researcher: Got it - it's more about giving you jumping-off points for deeper research rather than a trust issue. Let me ask about value for money. How satisfied are you with ChatGPT's price-to-performance ratio? Rate it 1 to 5, where 1 is "terrible value, way overpriced" and 5 is "excellent value, totally worth it." - 明白了——这与其说是信任问题,不如说是为你深入研究提供了切入点。 让我问问性价比。你对 ChatGPT 的性能价格比满意度如何?请按 1 到 5 评分,1 是“价值极差,价格严重虚高”,5 是“价值极佳,完全值得”。
32:30-32:32 - Brenda: Say it's a four. - 说是 4 分吧。
32:35-32:42 - Researcher: A 4 - so pretty good value. What would it take to get that up to a 5? What's the gap between where it is now and being excellent value? - 4 分——所以性价比相当不错。要达到 5 分需要什么?目前的水平和性价比极佳之间差在哪里?
32:48-32:59 - Brenda: I don't rate anything as the highest because nothing was perfect. The only way I would give it a higher rating is if it was free. And still as good and powerful as the paid version. Because I'm cheap. - 我不会给任何东西打最高分,因为没有什么是完美的。我能给它更高评分的唯一方式就是它是免费的。而且仍然像付费版一样好、一样强大。因为我很吝啬。
33:01-33:17 - Researcher: Ha - fair enough! So a 5 is basically reserved for "magical free things that shouldn't exist." Given that you're cheap and avoid paying for software unless necessary, I'm curious - are there any other AI tools in the workproductivity space that you've considered paying for but haven't pulled the trigger on yet? - 哈——很公平!所以 5 分基本上是保留给“不该存在的魔法般的免费事物”。 鉴于你很节省,并且除非必要否则避免购买软件,我很好奇——在办公效率领域,还有没有其他你考虑过付费但还没下定决心的 AI 工具?
33:25-33:38 - Brenda: The one other software suite that I pay for is Adobe Creative Suite. It's because I'm a graphic designer, and I've been using Adobe products for many, many years. They have AI built in that I do occasionally use. I haven't really dug into it very much, though. - 我付费的另一个软件套件是 Adobe Creative Suite。因为我是一名平面设计师,我已经使用 Adobe 产品很多很多年了。它们内置了 AI,我偶尔会用一下。不过我还没怎么深入钻研过。
33:40-33:56 - Researcher: So you're already paying for Adobe - that's a big commitment. You mentioned you haven't dug into their AI features much yet. What's holding you back from exploring Adobe's AI more? Is it just that you haven't had the need, or is there something about how they've integrated it that doesn't click for you? - 所以你已经在为 Adobe 付费了——那是一笔很大的投入。你提到你还没有很深入地研究它们的 AI 功能。 是什么阻碍了你进一步探索 Adobe 的 AI?仅仅是因为没有需求,还是因为它们的集成方式有什么地方不吸引你?
34:14-34:17 - Brenda: I haven't had too much of a need. And in the times that I've tried to do it, I haven't really gotten the results that I want mostly because I'm too I'm not willing to spend the time to really learn how to do it because I don't have a huge use case. If I sat down and really utilized their tools and tried to figure out how to use them, I could probably get pretty good results. Just haven't had the need - 我还没有太大的需求。而且在我尝试去做的几次里,我并没有真正得到想要的结果,主要是因为我太... 我不情愿花时间去真正学习怎么用,因为我没有很大的使用场景。如果我坐下来真正利用他们的工具并尝试弄清楚如何使用它们,我可能会得到相当不错的结果。只是还没有这个需求。
34:19-34:40 - Researcher: So it's a time investment thing - you'd need to climb the learning curve, and without a strong use case pushing you, it's not worth the effort yet. That's interesting compared to ChatGPT, where you just jumped in and started using it without much learning curve. Does that ease of use - just typing questions and getting answers - play a big role in why you're willing to pay for ChatGPT versus other tools? - 所以是一个时间投入的问题——你需要攀登学习曲线,由于没有强大的使用场景推动你,这还不值得你去努力。 这与 ChatGPT 相比很有趣,你可以直接上手并开始使用,没有太多的学习曲线。这种易用性——只需输入问题就能得到答案——是否在你愿意为 ChatGPT 而非其他工具付费的过程中起到了很大作用?
34:42-34:47 - Brenda: Yes. It is. Ease of use matters more than anything to me. - 是的。确实如此。易用性对我来说比什么都重要。
34:49-35:05 - Researcher: That makes total sense, especially as a product designer - you live and breathe ease of use. So thinking across all the AI tools you've mentioned - ChatGPT, Lovable, Notion, the Adobe AI, Gemini, Claude - ChatGPT is the only one you're actually paying for right now, correct? Or did I miss any others you're paying for? - 这完全说得通,尤其是作为一名产品设计师——易用性就是你的生命。 所以回想一下你提到的所有 AI 工具——ChatGPT、Lovable、Notion、Adobe AI、Gemini、Claude——ChatGPT 是你目前唯一付费的一个,对吗?或者我有漏掉其他你付费的东西吗?
35:10-35:24 - Brenda: I pay for Adobe Creative but I pay for that because of the graphic design tools like Illustrator, InDesign, and Photoshop. So overall, yes, ChatGPT is the only one I'm actually paying for from an AI perspective. - 我为 Adobe Creative 付费,但我付费是因为那些平面设计工具,比如 Illustrator、InDesign 和 Photoshop。所以总的来说,是的,从 AI 的角度来看,ChatGPT 是我唯一真正付费的。
35:26-35:44 - Researcher: Got it - Adobe is for the core design tools, AI is just a bonus feature you're not really using yet. So ChatGPT is your only dedicated AI subscription. Let me ask: before you started paying for ChatGPT, did you compare pricing or features across different AI tools, or did you just hit the paywall on ChatGPT and decide to upgrade without shopping around? - 明白了——Adobe 是为了核心设计工具,AI 只是一个你还没怎么用的额外功能。 所以 ChatGPT 是你唯一的专用 AI 订阅。让我问下:在你开始为 ChatGPT 付费之前,你有比较过不同 AI 工具的价格或功能吗,还是说你在 ChatGPT 遇到付费墙后,没货比三家就决定升级了?
35:49-35:50 - Brenda: I did not shop around. I just hit the paywall and went for it. - 我没有货比三家。我只是遇到了付费墙就直接买了。
35:55-36:11 - Researcher: Perfect - so you weren't comparison shopping, you just needed to keep going with your case study and paid. Alright, let's shift gears a bit. You mentioned using several AI tools - Claude, Gemini, Lovable, Notion, and others. Which of these AI productivity or work tools do you use frequently but aren't paying for? - 太棒了——所以你没有去对比购物,你只是需要继续完成你的案例研究,于是就付了钱。 好了,让我们换个话题。你提到使用过几种 AI 工具——Claude、Gemini、Lovable、Notion 等等。在这些 AI 生产力或工作工具中,有哪些是你经常使用但没有付费的?
36:16-36:19 - Brenda: I've used Lovable a few times. - 我用过 Lovable 几次。
36:21-36:31 - Researcher: Okay, Lovable - you've used it a few times for building web app prototypes. How often are you actually using it? Is it something you're turning to regularly, or more occasional when specific needs come up? - 好的,Lovable——你用它做过几次 Web 应用原型。 你实际使用它的频率是多少?它是你经常求助的工具,还是说只是特定需求出现时偶尔使用的?
36:33-36:36 - Brenda: Only occasionally when specific needs come up. - 只是在特定需求出现时偶尔使用。
36:37-36:46 - Researcher: Got it - so it's not a frequent tool for you, more situational. What about Claude and Gemini? You mentioned using those regularly. How often are you actually using each of them? - 明白了——所以它对你来说不是常用工具,更多是看情况。 那 Claude 和 Gemini 呢?你提到会定期使用它们。你实际使用它们的频率是多少?
36:55-36:58 - Brenda: I don't use them regularly. I use them occasionally, and there's really no reason. It's just whatever happens to be happening at the time. - 我不经常使用。我偶尔用用,其实没有什么固定原因。纯粹看当时碰到了什么情况。
37:01-37:13 - Researcher: So it's pretty random - whichever one you think of in the moment or happens to be open. Let me ask differently: in a typical week, how many times are you opening Claude or Gemini versus ChatGPT? - 所以是很随机的——就是那一刻你想到了哪一个,或者哪一个正巧开着。 换种问法:在典型的一周里,你打开 Claude 或 Gemini 的次数与 ChatGPT 相比大约是多少?
37:13-37:17 - Brenda: Oh, hey. Thanks. Everyone. Yeah. - 噢,嘿。谢谢。大家。是的。
37:19-37:25 - Researcher: I didn't catch that - can you repeat? How often are you using Claude or Gemini in a typical week compared to ChatGPT? - 我没听清——你能重复一下吗?在典型的一周中,与 ChatGPT 相比,你使用 Claude 或 Gemini 的频率是多少?
37:58-37:59 - Brenda: Three - 三次。
38:01-38:07 - Researcher: So about three times a week you're using Claude or Gemini? And how does that compare to how often you're using ChatGPT in a week? - 所以你每周大约使用三次 Claude 或 Gemini?那这与你每周使用 ChatGPT 的频率相比如何?