← 返回索引

报告 #49: Customer Ser Riley

AI生产工具用户付费行为与态度研究

受访者:Riley
年龄:35
职业:Customer Service Associate Customer Service Representative
收入:$30,000 - $39,999
AI工具:ChatGPT
来源:trooly.ai

📊 分析摘要

35岁女性,白人,Customer Service Associate Customer Service Representative,$30,000 - $39,999。 使用:ChatGPT。 付费:$20-$20/月。 特征:考虑取消,注重性价比。 "That makes sense—it sounds like ChatGPT has become essential across multiple parts of your life. Whe..."

💡 商业洞见(AI软件销售视角)

Background

Participant: Riley

受访者: Riley

Gender: Woman

性别: 女性

Age: 35

年龄: 35岁

Location: Columbus, Ohio, United States

居住地: 美国俄亥俄州哥伦布市

Household Income: $30,000 - $39,999

家庭收入: 30,000 - 39,999 美元

Level of Education: Undergraduate degree

教育程度: 本科学位

Ethnicity: White

种族: 白人

Occupation: Customer Service Associate Customer Service Representative

职业: 客户服务助理/客户服务代表

Industry: Consumer Services

行业: 消费者服务

Children: No children

子女情况: 无子女

📜 查看完整访谈记录(76 段对话)

00:01-00:25 - Researcher: Hey there! I'm Trooly, and I'm really excited to chat with you today. This interview will take about 30 minutes, and I'm here to learn about your experiences and thoughts—there are no right or wrong answers, just your honest perspective. Before we get started, could you please give me a brief self-introduction? I'd love to get to know you a bit better. For example, you could tell me your age, occupation, and hobbies—or anything else you think would help me understand you better. - 嘿,你好!我是 Trooly,很高兴今天能和你聊天。这次访谈大约需要 30 分钟。我来这里是为了了解你的经历和想法——答案没有对错之分,只要表达你的真实看法就好。 在开始之前,你能先做一个简单的自我介绍吗?我想多了解你一点。比如,你可以告诉我你的年龄、职业和爱好,或者任何你认为能帮我更好了解你的信息。

00:25-00:27 - Riley: Hello? - 喂?

00:28-00:29 - Researcher: Hi! Can - 你好!能...

00:29-00:34 - Riley: I'm sorry. I was getting my camera working. Can you hear me? - 抱歉,我刚才在调试摄像头。你能听到我说话吗?

00:34-00:37 - Researcher: No Yes, I can hear you perfectly - 不...是的,听得非常清楚。

00:37-00:43 - Riley: Okay. Great. Awesome. So you were you were asking for an introduction. Right? - 好的。太棒了。你刚才是在让我做自我介绍,对吧?

00:45-00:53 - Researcher: Yes, exactly! I'd love to hear a bit about you—your age, what you do for work, hobbies, or anything else you'd like to share to help me get to know you better. - 是的,没错!我很想听听关于你的情况——你的年龄、从事什么工作、爱好,或者任何你想分享的内容,好让我更好地认识你。

00:56-01:30 - Riley: So I'm thirty-five. I work remotely from home doing IT work for FinTech Corp. Doing premium accounting software service calls. So I troubleshoot customer problems. I share their screen with them. To figure out what's wrong, and then I offer solutions. I'm also going to school full time. To earn a bachelor's in interaction design and I'm doing that virtually at the same time that I'm working full time also. - 我今年 35 岁。我在 FinTech Corp 远程办公,从事 IT 工作。主要是负责高级会计软件的服务热线,帮客户排查问题。我会和他们共享屏幕,找出问题所在,然后提供解决方案。同时,我还在全职读书,攻读交互设计的学士学位,而且是在全职工作的同时通过虚拟课程完成学业的。

01:32-01:43 - Researcher: Wow, that sounds like a really full plate—working full time in IT support and doing a bachelor's degree at the same time! How are you managing to balance both of those? And what drew you to interaction design specifically? - 哇,那听起来任务真的很重——既要承担 IT 支持的全职工作,又要同时攻读学士学位!你是如何平衡这两者的?又是什么吸引你选择了交互设计这个专业呢?

02:06-02:34 - Riley: So I found that I kind of operate best when I have my plate pretty full, but it's kind of just just a timing thing. Honestly, it probably wasn't the best time to jump into school again. But I've kinda just been looking at interaction design since I heard about it, I think around twenty twenty, I wanna say. And it seems like a perfect career for me. It seemed like everything that it entails pretty much comes naturally. Except for maybe the socializing end of it or, like, presenting. But I'm actually not too bad at that anymore. A lot has happened since twenty twenty, and it feels like the sooner the better, honestly. Because yeah, I just feel like there's no point in wasting time. - 我发现自己在生活安排得很满的时候状态最好,不过这也算是个时机问题。老实说,这可能并不是重新回学校读书的最佳时机。但自从我听说交互设计以来,大概是在 2020 年左右吧,我就一直关注它。这对我来说似乎是一个完美的职业,它所涵盖的一切似乎都是我天生擅长的,除了社交或者是演讲演示那一块。不过我现在其实也没那么排斥这些了。自 2020 年以来发生了很多事情,说实话,我觉得越快越好。因为,是的,我觉得没必要浪费时间。

02:36-02:51 - Researcher: I love that mindset—jumping in even when the timing isn't perfect because you know it's the right move. You mentioned that a lot has happened since 2020 and that presenting isn't as hard for you anymore. What changed for you during that time that made you feel more confident about those skills? - 我很喜欢这种心态——即使时机不完美也果断行动,因为你知道那是正确的选择。你提到自 2020 年以来发生了很多事,而且现在演讲对你来说也不再那么困难了。那段时间发生了什么变化,让你对这些技能更有信心了?

02:52-04:20 - Riley: Well, it's a bit of a two steps forward, one step back type thing because as far as presenting goes, I became more comfortable with that in the last year of my high school. I had an internship for industrial design that I was doing, and we had to give, like, really long speeches and presentations. But in twenty twenty, I lost suddenly my father and a couple other relatives and my cat. But also more impactful almost because I lost use of my hand. Suddenly in a botched wrist surgery that was turned out to be unnecessary. And since then, it was abandoned, and they said that they didn't have any records for it. So I've been kind of, like, caught up in a legal it's not really a battle yet, but it's a one-sided battle. I've just had to gather records and, um, kind of advocate for myself. Throughout the process. But I'm finally getting treatment. It's just getting because of the lack of records and the injuries sustained. During the surgery were pretty severe, but they were never addressed because they didn't tell me about it. So badly healed fractures of the wrist and delayed surgical repair has been the two steps back or one step back that I said, but it's also kind of made me toughen up some and better understand where I'm trying to go in life. - 嗯,这有点像“进两步退一步”的情况。关于演讲演示,是在我高中的最后一年变得得心应手的。当时我做了一个工业设计的实习,我们必须进行非常长的演讲和陈述。但在 2020 年,我突然失去了父亲,还有几位亲戚,还有我的猫。但影响几乎更大的是,我失去了手部的功能。那是在一次失败的手腕手术中突然发生的,后来发现那次手术根本没必要。而且从那以后,这事就被搁置了,他们说没有任何相关记录。所以我一直陷入了一场法律——还不算是战斗,但这是一场单方面的战斗。我不得不自己收集记录,在这个过程中为自己维权。不过我现在终于开始接受治疗了。由于缺乏记录,加上手术造成的损伤非常严重,而且因为他们没告诉我,所以一直没得到处理。骨折愈合不良和推迟的手术修复就是我说的“退一步”,但这也让我变得更坚强,更清楚自己的人生目标。

04:22-04:47 - Researcher: Thank you for sharing that—it sounds like an incredibly difficult few years, dealing with so much loss and then navigating something so traumatic and frustrating on your own. It takes real strength to keep moving forward through all of that. I'm glad you're finally getting treatment now. Given everything you've been managing—work, school, and all of this—I'm curious: has your situation affected how you think about spending money, especially on tools or services that might help you with work or school? - 感谢你的分享——听起来这几年确实异常艰难,要处理这么多失去亲人的痛苦,还要独自面对如此创伤且令人沮丧的事情。能经历这一切并继续前行,真的需要很大的力量。很高兴你现在终于开始接受治疗了。 考虑到你目前应对的一切——工作、学业以及所有这些困难——我很好奇:你的处境是否影响了你对花钱的看法,尤其是花在可能对你的工作或学业有帮助的工具或服务上?

05:13-05:32 - Riley: I'd say it hasn't really affected how I look at it, but it has made me prioritize certain key tools and I have a feeling you're getting at AI tools. And I do subscribe to ChatGPT for that reason, honestly, since I have been navigating school plus work and then this whole, like, kind of do it yourself attempts at legal representation. And yeah, it's mainly have to boil down what I really need, and it just helps me too much in all those areas. To to not pay for it. - 我想说这并没有真正影响我的看法,但它确实让我开始优先考虑某些关键工具。我感觉你是想问 AI 工具。出于这个原因,我确实订阅了 ChatGPT,因为我一直在兼顾学业、工作,还要尝试自己处理法律代理事务。是的,主要得精简到我真正需要的东西,而它在所有这些领域对我帮助太大了,不付钱不行。

05:34-05:49 - Researcher: That makes sense—it sounds like ChatGPT has become essential across multiple parts of your life. When you say it helps you "too much" not to pay for it, what specifically does it do for you that makes it worth the subscription? Can you walk me through a specific example of how you've used it recently? - 明白了——听起来 ChatGPT 已经成了你生活中多个部分的基本保障。你说它对你的帮助“大到不付钱不行”,具体它能为你做些什么,让你觉得订阅是值得的?你能给我举一个最近使用的具体例子吗?

06:21-08:08 - Riley: Yeah. So I'm not sure if it's a matter of to not well, okay. So as far as the school and work goes, I'm also launching a couple of different campaigns that kind of spawned from the wrist thing and what I've learned from it. Like, I did a a free publishing that I put up on an e-commerce platform, and it's kinda helped me navigate the legal landmines or just making sure that I protect myself, far as what I say and how I say it and where I post it. I also had reached out to their lawyer or their team at the corporate I mean, they by they, I mean, clinic. To bring forth my issues with them And then offer, like, a a chance to settle before it goes to court. And so when I was speaking with her, it was really really crucial to have that help just whenever I needed it, like, instead of having to bother a lawyer around the clock twenty four hours. Just to make sure that I didn't say anything I couldn't or shouldn't say. It was really helpful with that. And, also, the paid not prescription, subscription. It the unpaid one limits you greatly. And I found that I was running into my limit every day It also limits the amount of files that you can upload or send in for any reason. So given that I was working with some files which turned out to be altered and images that turned out to be altered, like scans. It was kind of important to me at least. In my journey towards discovering everything I could with what I had to be able to have virtually unlimited abilities to upload files. And so that's that's probably the key thing that made me keep keep the subscription. Because of the analysis of what files I did have at that time. But even now, I I would run into my limit every day which gets a little annoying. So I've chosen to pay for that and keep that subscribed. - 好的。所以我不确定这是否关乎...好吧。在学业和工作方面,我还在开展一些不同的活动,这些活动有点像是因为手腕的事情以及我从中汲取的教训而衍生出来的。比如,我在一个电子商务平台上发布了一些免费出版物,它帮我避开法律地雷,或者确保我在说话的方式、内容以及发布地点上能保护好自己。我还联系了那家机构的律师或团队——我说的“他们”是指那家诊所——提出我的问题,并提供一个在诉诸法庭前和解的机会。所以我跟她交流的时候,无论何时需要这种帮助,它都至关重要。我不需要全天候打扰律师,只需确保自己没有说出任何不能说或不该说的话。它在这方面非常有帮助。而且,付费的是订阅,不是处方(误口)。免费版限制非常大。我发现我每天都会用超额。它还限制了你无论出于何种原因上传或发送的文件数量。考虑到我当时在处理一些后来被发现经过篡改的文件和图像,比如扫描件,这对我来说至少很重要。在我利用现有资源探索真相的过程中,拥有几乎无限的文件上传能力是非常关键的。所以这可能是让我决定保持订阅的关键因素,因为它可以分析我当时拥有的文件。但即使是现在,我如果不用订阅版每天都会碰到限额,这挺烦人的。所以我选择付钱并保持订阅。

08:10-08:25 - Researcher: That's really helpful context—so the file upload limits and hitting the daily cap were the main tipping points. It sounds like you were already a heavy user before paying. How long were you using the free version before you decided to subscribe? Like, was it days, weeks, or longer? - 这是非常有用的背景信息——所以文件上传限制和达到每日上限是主要的转折点。听起来你在付费之前就已经是一个重度用户了。在你决定订阅之前,你用了多久的免费版?几天、几周还是更久?

08:27-09:27 - Riley: It was longer than weeks. I at first, didn't have the intent of using ChatGPT for what I used it for. But I I forget what it was that actually had me turn to it for any reason. But at first, it took me a while to feel it out. To decide, like, whether I liked it or trusted using it or whatnot. And then it kind of evolved into like, getting the idea that I could upload files for it to look over. And proofread different things. And then I started using it for work. Just to troubleshoot on the side if I couldn't find resources. But I think it was the fact that I ran into the file upload problem maybe a couple months after I first started using it. Because it didn't occur to me to use it for that initially. It took a little time before it, like, kinda developed. As an idea. - 超过几周。起初,我并没打算把 ChatGPT 用在这些方面。但我忘了当时到底是什么原因让我开始求助于它。但刚开始,我花了一段时间去摸索。去决定,比如,我是否喜欢它,或者是否信任它的使用等等。然后它慢慢演变成了——我想到了可以上传文件让它查看,并进行校对。然后我开始把它用于工作。如果在手头找不到资源,我就用它在旁边辅助排查问题。但我认为是在我开始使用大概几个月后,遇到了文件上传的问题。因为我最初并没想过要用它来做这个。这个想法的产生花了一点时间。

09:30-09:37 - Researcher: So it sounds like maybe a couple months of exploring and discovering new uses before you hit the paywall. In the past three months, is - 所以听起来在你遇到付费墙之前,大概经历了几个月的探索和发现新用途的过程。在过去的三个月里...

09:37-09:37 - Riley: Yeah. - 是的。

09:39-09:45 - Researcher: In the past three months, is ChatGPT the only AI product you've paid for, or have you subscribed to others as well? - 在过去的三个月里,ChatGPT 是你唯一付费的 AI 产品吗?还是你也订阅了其他的?

09:47-10:05 - Riley: I've used others, but I haven't subscribed to any others yet. I haven't really done a whole lot of digging as far as what else would be worth paying for. But I have dabbled in in checking out other models for, like, image generation and things like that mostly. - 我用过其他的,但还没订阅过。我还没真正深入研究还有什么值得付钱的。但我确实尝试过查看其他的模型,主要用于图像生成之类的。

10:07-10:15 - Researcher: Got it. So ChatGPT is the only one you're paying for right now. You mentioned it's a subscription—are you paying monthly or did you go with an annual plan? - 明白了。所以 ChatGPT 是你目前唯一付费的产品。你提到它是订阅制的——你是按月付费还是选择了年度计划?

10:17-10:19 - Riley: I'm I'm paying monthly. - 我是按月付费。

10:21-10:23 - Researcher: And how much is that costing you per month exactly? - 具体每个月要花多少钱?

10:25-10:27 - Riley: I think it's about twenty dollars a month. - 我想大概是每个月 20 美元。

10:28-10:37 - Researcher: Okay, twenty dollars a month. And you mentioned you've been subscribed for a bit now—is this still your first subscription period, or have you renewed it a few times already? - 好的,每月 20 美元。你提到你已经订阅有一段时间了——现在还是你的第一个订阅期,还是已经续费好几次了?

10:37-10:39 - Riley: It's been renewed a few times for sure. - 肯定已经续费好几次了。

10:41-10:47 - Researcher: Do you remember roughly how many times it's renewed? Like, have you been paying for it for several months now, or closer to a year? - 你还记得大概续费了多少次吗?比如,你已经付了几个月的钱,还是快一年了?

10:50-10:55 - Riley: I gotta say, yeah, it's been maybe even over a year at this point. Actually. - 我得说,是的,到目前为止可能都超过一年了。实际上。

10:57-11:09 - Researcher: Wow, so you've been a paying subscriber for over a year—that's significant commitment. Given how heavily you use it, how often would you say you're actually opening ChatGPT and using it in a typical week? Like, is it daily, multiple times a day? - 哇,所以你已经作为付费订阅用户超过一年了——这是一个很有关联性的投入。考虑到你使用得如此频繁,在典型的一周里,你实际打开并使用 ChatGPT 的频率大概是多少?比如,每天一次?每天多次?

11:14-11:18 - Riley: Yeah. It's absolutely multiple times a day for sure, easily. - 是的。绝对是每天多次,毫无疑问,很轻松达到。

11:19-11:30 - Researcher: Multiple times a day, every day—that's intense usage. If you had to estimate, how many separate sessions or times you open it up in a typical week, what would you say? Like, are we talking 20 times, 50 times, more? - 每天多次,天天如此——这使用强度很高。如果要估算一下,在一周内你大约会分多少次或多少个时段打开它?比如 20 次、50 次,还是更多?

11:38-11:43 - Riley: I'm gonna have to go with probably easily over fifty. I wouldn't be able to count them. I could try to count them, but it would take me a few minutes. - 我想恐怕轻轻松松就会超过 50 次。我数不过来。我可以试着数数,但那得花我好几分钟。

11:46-11:57 - Researcher: No need to count exactly—over 50 times a week gives me a clear picture of how essential it is. You're on monthly payments now, but have you ever considered switching to an annual plan, or does monthly feel like the right fit for you? - 不需要精确计数——每周超过 50 次已经让我很清楚它有多重要了。你现在是按月付款,那你有没有考虑过切换到年度计划,还是说月付对你来说更合适?

12:20-12:31 - Riley: I mean, obviously, since I do use it and I'm not, like, in a position to be expecting to stop anytime soon, an annual plan would absolutely make the most sense. I'm not gonna pretend like it wouldn't. It's just with the medical bills and the limited hours of work now with the different issues and the appointments I'm having, I would say it's a little harder to just go ahead and front for the whole plan annually. It would make a whole lot more sense. No doubt. - 我的意思是,显然,既然我一直在用,而且我近期也没打算停掉,年度计划绝对是最合理的。我不会假装它不划算。只是因为医疗账单,以及因为各种问题和预约导致现在工作时间受限,我觉得一下子全额预付一年的计划有点困难。虽然那肯定合理得多。毫无疑问。

12:32-12:42 - Researcher: That makes total sense—cash flow matters, especially with everything you're juggling. So if money weren't tight right now, annual would be your preference because it's cheaper overall? - 完全理解——现金流很重要,尤其是当你还要兼顾这么多事情的时候。所以如果现在资金不紧张,你更倾向于年度计划,因为整体更便宜?

12:42-12:44 - Riley: Oh, def. For sure. - 噢,绝对是,肯定的。

12:46-12:58 - Researcher: Got it. Beyond just monthly versus annual, is there any other payment model you wish existed for AI tools? Like, maybe paying only for the days you use it heavily, or buying a bucket of credits you use when needed—anything like that appeal to you? - 明白了。除了月付和年付之外,你是否希望 AI 工具存在其他的支付模式?比如,只为你重度使用的日子付费,或者购买一个流量包在需要时使用——这类方案对你有吸引力吗?

13:08-13:53 - Riley: For the particular amount that I use it and the haphazard way that I tend to jump into a conversation with it as far as, like, timing goes, and frequency, I would say, honestly, no. But I do wish that there was, like, a level that was perhaps between the one that I subscribed to and the like, the highest tier. Because it goes from, like, twenty dollars a month to something like a hundred or something like, ninety nine or even more than that a month. And I don't know why, like, what you get when you use that one, but it is interesting to me. And I do kinda wish that there was, like, maybe an in between level, like, a slightly higher one between my subscription level and the highest one just to see, like, what else it can do, I guess, or if it's any different than the one I subscribed to or what the difference is. - 考虑到我使用的频率,以及我随时随地开启对话的那种随机性(在时间和频率上),老实说,我觉得没有必要。但我确实希望有一个介于我订阅的这一档和——比如,最高档——之间的等级。因为它直接从每月 20 美元跳到了大概 100 美元,或者 99 美元之类的,甚至更高。我不知道用那个级别能得到什么,但我对它挺感兴趣。我确实希望有一个中间等级,比我现在的订阅级别稍微高一点点,但低于最高级的。我想看看它还能做什么,或者它跟我订阅的这个有什么不同,区别在哪里。

13:55-14:10 - Researcher: Interesting—so you're curious about what the higher tier offers but the jump from $20 to nearly $200 feels too steep. If there were a tier at, say, $40 or $50 a month with some extra features, would you consider trying it, or would you want to know exactly what those features are first? - 有意思——所以你对更高等级提供的服务很好奇,但从 20 美元到近 200 美元的跨度感觉太大了。如果有一个等级是每个月 40 或 50 美元,并带有一些额外功能,你会考虑尝试吗?还是说你想先确切知道那些功能是什么?

14:21-14:34 - Riley: I definitely would try it. And if there was, like, even, like, a a trial like, a free trial period of, like, even just a day for me to just check it out, that'd be cool. But I would even front for, like, a whole month on that other tier just to see, like, what else it can do because I kinda like the level I'm on, but I do wanna see, like, if it's how much better it could be, I guess. - 我肯定愿意尝试。如果有,比如,试用期,即使只有一天让我进去看看,那也挺酷的。但我甚至愿意预付一整个月的那个等级,只是为了看看它还能做什么。因为我挺喜欢现在的这个级别,但我确实想看看它到底能好到什么程度。

14:36-14:49 - Researcher: That curiosity is real—you'd actually pay for a month just to experiment and see if it's worth it. When you think about your overall AI spending, is the $20month for ChatGPT pretty comfortable for your budget, or does it feel like you're stretching a bit to keep it? - 这种好奇心很真实——你实际上愿意付一个月的钱去实验,看它是否值得。当你考虑整体的 AI 支出时,每月 20 美元的 ChatGPT 订阅费在你的预算中是比较从容的,还是说为了维持它你需要稍微节省一点?

15:01-15:35 - Riley: I'm not gonna say that it's, like, nothing for me. To hold on to that on top of everything else that I pay for monthly. Just in life. But I will say that at this particular time in my life, given that I have so many different things going on, which it does help me with almost all of them. In some way or shape or form. I would say that it's definitely a cost that I intend to just kinda just eat. Because I think it is worth it for me, but I don't think it would be worth it at a different time in my life when I didn't have so much to juggle and so many important things that need to be done right. I guess, if that makes sense. - 我不会说这对我来说不算什么。在每月要支付的其他生活开销基础上维持这个支出。但在我人生的这个特殊阶段,考虑到我有这么多事情在同时进行,而且它几乎在所有事情上都能以某种方式帮到我。我会说这绝对是我打算“咬牙承担”的成本。因为我认为它对我来说是值得的。但如果换做我人生的另一个阶段,当我没有这么多需要平衡、这么多必须要做对的重要事情时,我觉得它就不值这个价了。我猜,不知道这说得通吗。

15:38-16:05 - Researcher: That makes total sense—it's not effortless to pay, but given everything on your plate right now, it's worth the trade-off. So thinking about your overall attitude toward paying for AI products in general, which of these best describes you: 1) You see AI as a necessity in life and work, willing to keep paying; 2) You find it valuable and happy to pay as long as it's useful; 3) Paying is acceptable but you're cautious about it; 4) You're reluctant unless it's really cheap or absolutely necessary; or 5) You wouldn't consider paying for AI at all? - 完全说得通——支付这笔钱并不轻松,但考虑到你现在面临的一切,这种权衡是值得的。那么,考虑到你对支付 AI 产品费用的整体态度,以下哪项最能描述你:1) 你认为 AI 是生活和工作的必需品,愿意持续付费;2) 你觉得它很有价值,只要有用就乐意付钱;3) 支付是可以接受的,但你会比较谨慎;4) 除非非常便宜或绝对必要,否则你不愿意付钱;或者 5) 你根本不考虑为 AI 付费?

16:06-16:09 - Riley: At this point, I'd say I'm probably a number one. - 就目前而言,我会说我可能是第 1 种。

16:12-16:30 - Researcher: Number one—AI as a necessity. That tracks with everything you've shared. Now, I'm curious about what specific AI capabilities matter most to you. I'm going to list out a bunch of different AI abilities, and I want you to pick the top three you'd be most willing to pay for, in order of priority. Ready? Here - 第 1 种——AI 是必需品。这和你分享的所有内容都对得上。现在,我很好奇哪些具体的 AI 功能对你最重要。我会列出一系列不同的 AI 能力,我想请你按优先级选出你最愿意付费的前三个。准备好了吗? 这里是...

16:30-16:32 - Riley: Yep. Cool. Sorry to interrupt you. - 嗯。好的。抱歉打断你。

16:37-17:14 - Researcher: No worries! Here they are: content creation and writing (like writing, rewriting, translation, copywriting), information organizing and summarizing (long documents, materials, meeting notes), learning and knowledge help (explaining concepts, learning paths, answering questions), boosting work efficiency (automating workflows, generating templates), data analysis and insights, creativity and idea generation, decision support (comparing options, risk analysis), programming and technical support, or personal assistant abilities (planning, reminders, organizing tasks). Which three would you prioritize paying for, starting with number one? - 没关系!它们是:内容创作与写作(如写作、改写、翻译、文案策划)、信息组织与总结(长文档、材料、会议记录)、学习与知识辅助(解释概念、学习路径、回答问题)、提升工作效率(自动化工作流、生成模板)、数据分析与洞察、创意与构思、决策支持(对比选项、风险分析)、编程与技术支持,或者个人助理功能(规划、提醒、组织任务)。 你会优先为哪三个付费,请从第一名开始。

17:22-18:04 - Riley: Okay. Give me just a second. So I would say at this point in time, I feel like it's worth paying for the learning and knowledge help because of my attention span and how it's like, instant answers that are more or less, like, reliable. I would lean towards more than less. In most cases. But then the second one would probably be work efficiency. Which I would say would apply to every aspect of my life also, not just work, but also the way, like, the the different aspects and areas that I'm working on. And then probably data analysis, I think that's key. Even though you could probably get it from somewhere else, I think the time it saves you in having to do that yourself is pretty worthwhile. - 好的。给我点时间。我会说,在目前这个阶段,我觉得为“学习与知识辅助”付费很值得,因为我的注意力跨度有限,而且它能提供即时的答案,这些答案在大多数情况下都或多或少是可靠的。其次可能是“工作效率”。我认为这不仅适用于我的工作,也适用于我生活中正在努力搞定的方方面面。然后第三个可能是“数据分析”,我认为这很关键。虽然你可能也能从别处得到这些信息,但我觉得它节省了你自己分析的时间,这非常值得。

18:06-18:19 - Researcher: Great—so learning and knowledge help first, work efficiency second, and data analysis third. Why is that learning and knowledge piece so critical for you right now? You mentioned your attention span and instant answers—can you say more about that? - 太棒了——所以学习与知识辅助排第一,工作效率第二,数据分析第三。为什么学习与知识这块现在对你这么关键?你提到了注意力和即时回答,能再多说点吗?

18:46-20:08 - Riley: Yeah. So since my father died and then the that shit that was during the pandemic and everything, And then also my other other relatives died too. But I've always been kind of like a private person or like a a smaller circle type person. And with my wrist situation, I kind of cut out a lot, like, ninety nine percent of my social life. And so I mean, even before then, I kinda just have, like, this relentless attention span of curiosity that kinda drives my thoughts sometimes, and it's important to me to get answers and not just, like, let questions or unknown things or subjects that I might have pop up or come up in something else just go unanswered because I have this philosophy that it's like, it doesn't make you think better or more knowledgeable to just skip over unidentified words or areas of of something referred to in another thing you're trying to understand, basically. Just for cognitive purposes. So I like to get instant answers for things I'm not sure what they are. To better understand what I'm dealing with. As a whole, And so I can jump from one subject to another subject and then go off on tangents like that sometimes and I'm not saying it's replacing friends or anything, but there are a few people I know of in general who would have the endurance to or the resources or inclination to keep up with some of the conversations I get into sometimes even like, not having any reason for them, like, work or school or anything, like, just because it occurred to me to ask, I guess. And I really like that, personally. - 好的。自从我父亲在疫情期间去世,然后发生了所有那些事,还有我的其他亲戚也相继过世。我一直属于那种比较私人化的人,社交圈子比较小。而且由于手腕的情况,我几乎切断了 99% 的社交生活。甚至在那之前,我就有一种对好奇心持之以恒的注意力,有时这种好奇心会驱动我的思绪。得到答案对我来说很重要,我不想让那些跳出来的疑问、未知的事物或主题悬而不决。因为我有一种理念:只是跳过那些不认识的词汇,或者跳过你试图理解的事物中所提到的背景领域,并不会让你思考得更好或变得更有知识。纯粹是为了认知目的。所以我喜欢对不确定的事物获取即时的答案。为了整体上更好地理解我正在处理的事情。所以我可以从一个主题跳到另一个主题,有时会像那样发散开来。我并不是说它取代了朋友,但我认识的人里,很少有人有那种耐力、资源或倾向,能跟上我有时进行的某些对话——哪怕那些对话没有任何特定原因,不是为了工作或学校,只是因为我突然想到了要问。我个人非常喜欢这一点。

20:11-20:30 - Researcher: That's powerful—it sounds like ChatGPT has become this tireless thinking partner that can keep up with your mind in a way people can't or won't. Especially with the isolation from the wrist situation, it fills a real gap. When you're going down those tangents, are you usually asking follow-up questions in the same conversation thread, or do you jump around to new topics in separate chats? - 很有力量的观点——听起来 ChatGPT 已经成了你这个不知疲倦的思想伙伴,能以一种他人无法做到或不愿做到的方式跟上你的思维。尤其是在手腕受伤造成的孤立状态下,它填补了一个真实的空白。当你进行这些发散性思考时,你通常是在同一个对话框里追问,还是会跳转到不同的对话中开启新话题?

20:32-21:22 - Riley: I like to keep the same thread if I can. If it even roughly applies. I've kind of realized that sometimes the groundwork that you lay with one thread or chat can be lost in another one. Which gets frustrating to me because I don't overly like having to repeat myself though I know it has to update and then things get kind of lost or it doesn't keep them at like, it doesn't rank them of importance, I think, is how that works. It also requires a lot of doubling back over. So I try to keep threads that I put a lot of, like, dialogue into, try to remember which ones those are. And then if I have a similar tangent or something that threaded from that, then I would want to go back and kinda, like, pick pick that conversation back up so I have to do less groundwork for this new subject I'm gonna add on to it. - 如果可以的话,我喜欢待在同一个对话里。只要它大致相关。我已经意识到,有时你在一个对话框里打下的基础在另一个里会丢失。这让我挺沮丧的,因为我不太喜欢重复自己,虽然我知道它必须更新,而且有些东西会丢失,或者它不会按重要性对信息进行排序,我认为它是那样运作的。它还需要大量的反复确认。所以我尽量维持那些我投入了大量对话的对话流,并记住哪些是重点。如果我有了类似的延伸想法或者是相关的发散,我会想回到原来的那个对话中去接续,这样我就不用为这个新加入的主题做那么多基础说明了。

21:27-21:44 - Researcher: So you're strategically managing these threads to preserve context and avoid re-explaining yourself. That makes sense given how much you use it. When you hit those file upload limits on the free version—the thing that finally pushed you to subscribe—were you in the middle of one of those long threads when it happened, or was it a fresh need? - 所以你是在有策略地管理这些对话流,以保留背景信息并避免重复解释。考虑到你的使用频率,这很合理。当你遇到免费版的文件上传限制——就是最终推着你订阅的那个点——当时你是在进行这种长对话,还是一个全新的需求?

21:51-22:43 - Riley: Actually, whenever I went ahead and decided I was putting a lot of time into medical image analysis. And I was at the time, I only had, like, three X-rays to go from. From my wrist thing. And I'm not trying to sound like a conspiracy theorist or anything, but it is what it is They, like, digitally manipulated them in some like, ways or another. Like, slightly. Like, some of them were completely copied and backdated, which I also used it to like, kind of guide my rabbit hole dive through that one. But when it came to the image uploads, that was what made me decide for sure that I couldn't not subscribe because I was, like, in the middle of something. And I was close to figuring some stuff out. And getting feedback on that was too helpful at the time. And then it kinda went from there. - 实际上,当时我决定投入大量时间进行医疗影像分析。那时候,我手头只有三张关于我手脚问题的 X 光片。我不想听起来像个阴谋论者或是什么,但事实就是那样——他们以某种方式对片子进行了数字处理。稍微动了手脚。比如,有些是完全复制并倒填日期的,我也用它引导我钻研这个“兔子洞”。但说到图片上传,它是让我笃定不能不订阅的原因,因为我当时正做一半。而且我快要弄清楚一些东西了。那时候获得反馈非常有帮助。然后就从此开始了。

22:45-23:00 - Researcher: So you were deep in analysis mode, making progress on something really important to your case, and hitting that limit felt like hitting a wall mid-investigation. At that moment when you decided to subscribe, did you hesitate at all, or was it pretty much an instant "I need this now" decision? - 所以你当时正处于深度分析模式,在对案件非常重要的事情上取得了进展,遇到限制感觉就像在调查中途撞了墙。在你决定订阅的那一刻,你有过犹豫吗,还是几乎瞬间就决定“我现在就需要它”?

23:23-23:31 - Riley: There's been a couple times. The first time, it was like, okay. I need this right now. It is what it is. But there's been other times where money's been tight and, like, maybe it hasn't been helping me as much with the accuracy of information or I'm not in the middle of something directly. Where I've been kinda, like, back and forth about whether to resubscribe or not. But generally, it's not long before I hit something else where I'm just like, okay. Well, I guess I'm gonna have to resubscribe now. - 有过几次不同的情况。第一次的时候,我就觉得,好吧,我现在就需要这个,该怎样就怎样。但也有其他时候,手头钱比较紧,或者它提供的准确性没那么大,或者我当时没在处理什么迫切的事情。那时候我就会在是否续订之间犹豫不决。但通常过不了多久,我就又会遇到别的事情,让我觉得,好吧,看来我现在又得续订了。

23:34-23:50 - Researcher: So there have been moments where you've considered canceling when money's tight or it's not performing as well, but then something comes up that pulls you back in. When you're weighing whether to keep it, what tips the scale—is it more about "I have an urgent need right now" or "I know I'll need this soon enough"? - 所以曾有一些时刻,当资金紧张或它表现没那么亮眼时,你会考虑取消,但总会有新的需求把你拉回来。当你权衡是否保留它时,是什么因素起决定性作用——是更多因为“我现在有紧急需求”,还是“我知道我很快就会用到它”?

24:12-24:16 - Riley: It's usually, like, when I hit a point where I need it, I don't generally just well, at this point in time, I don't really have, like, the leisure to do I mean, if I can, then I will auto resubscribe. But yeah, like I said, usually, there's it's not long before I hit some kind of task where I'm just like, well, I'm gonna have to go ahead and resubscribe now or as soon as possible. - 通常是当我到了一个确实需要它的时候,我通常不会只是——好吧,就目前而言,我没有那种闲钱去...我的意思是,如果我负担得起,我就会自动续费。但就像我说的,通常没过多久我就会遇到某种任务,让我觉得,好吧,我现在必须得续费了,或者越快越好。

24:20-24:37 - Researcher: Got it—so you auto-resubscribe when you can afford it, but when money's tight you let it lapse until a specific need forces you back. That cycle makes sense. Let me shift gears a bit. Overall, what's the maximum monthly amount you could accept paying for AI products in total—not just ChatGPT, but all AI tools combined? What's your ceiling? - 明白了——你在负担得起时会自动续费,但资金紧张时你会先让它过期,直到具体的需求迫使你回来。这种循环很合理。让我们换个话题。总的来说,你总共能接受每月为所有 AI 产品支付的最高金额是多少——不只是 ChatGPT,而是所有 AI 工具加起来?你的上限在哪?

24:46-25:28 - Riley: Right now, I feel like I'm at my ceiling, if not a little bit over just because of my budget. But I do anticipate my budget to be changing here in the next, I would say, year. And once that happens, I would be more comfortable paying even, like, up to, like, fifty dollars a month depending on what I was needing it for and if that need was consistent or like, if it became an integral part of, like, whatever work I get into soon, here, uh, regarding, like, IxD or something like that or just if maybe the legal situation continues without me getting representation, which would be ideal. And then at that point, I wouldn't need it as much. But, until then, I would probably pay as much as I could, like, probably up to fifty bucks a month if if that were to happen soon. - 目前我觉得我已经达到上限了,甚至有点超支,因为预算的原因。但我预感我的预算在接下来的——我想说一年内——会有所改变。一旦情况变好,我甚至愿意支付高达每月 50 美元的费用,这取决于我需要它做什么,以及这种需求是否稳定,或者它是否成为了我即将从事的任何工作(比如交互设计相关)中不可或缺的一部分。或者是如果法律情况在我没有法律代理的情况下继续下去(虽然有代理更理想)。到那时候,我就没那么需要它了。但在此之前,我会尽可能支付更多,如果很快发生那种情况,最高可能到 50 刀一个月。

25:31-25:51 - Researcher: So right now $20 is basically your max, but once your financial situation improves in the next year, you could see yourself going up to around $50 a month if the need justified it—like if it became core to your IxD work or the legal stuff continues. Is that $50 ceiling based on a percentage of what you expect to earn, or more just what feels reasonable compared to other things you pay for? - 所以现在 20 美元基本上就是你的最大值了,但一旦明年你的财务状况有所改善,如果需求合理的话——比如它成为了你交互设计工作的核心,或者法律事务不得不继续,你觉得可以涨到每月 50 美元左右。这 50 美元的上限是基于你预期收入的百分比,还是仅仅因为相比于支付的其他东西,它听起来像是一个合理的数目?

25:53-26:58 - Riley: I would say it feels reasonable compared to other services that I pay for. Based on how much I need it and how much it helps because honestly, it's not like the best source of like, reliable information in all cases. So it does take a little bit out of me to have to judge what is reliable without question versus I mean, it's all kind of questionable. Really, if we're trying to be honest. But, like, some things can be less helpful than other things. Like, if it gets stuck in a loop of, like, not wanting to just say things the way they are, because it's a sensitive situation, which I do understand there's a liability aspect. Which does prevent it from I guess, saying certain things, which would more accurately describe the situations I'm having. I know that's not always gonna be how it is. So to be honest, I forgot what your original question was, but if I didn't answer it, let me know. - 我会说,与我支付的其他服务相比,这个价格感觉是合理的。这是基于我对它的需求程度以及它对我的帮助程度而言的,因为老实说,它并不总是那种在所有情况下都最可靠的信息来源。所以,去判断什么是绝对可靠的,还是需要耗费我一些精力的,我的意思是,说实话,所有这些内容在某种程度上都是值得商榷的。但是,有些东西可能比其他东西更没用。比如,如果它陷入一种循环,因为涉及到敏感情况而不想直白地表达,我理解这其中有法律责任方面的考量。我想这确实阻止了它说出某些能更准确描述我所处情况的话。我知道情况并不总是会这样。所以说实话,我忘了你最初的问题是什么了,如果我没有回答到点子上,请告诉我。

27:00-27:21 - Researcher: You did answer it—you said the $50 feels reasonable compared to other services based on how much you need it and how much it helps. You also just touched on something interesting: the reliability isn't perfect, and sometimes it dances around sensitive topics instead of being direct. When that happens and it's not as helpful, does that make you question the value, or do you just see it as part of the trade-off? - 你已经回答了——你说考虑到你对它的需求程度和它提供的帮助,50美元的价格与你使用的其他服务相比是合理的。你刚才还提到了一个很有趣的观点:它的可靠性并不完美,而且有时在处理敏感话题时会闪烁其词,而不是直接回应。当这种情况发生,导致它没那么有帮助时,这会让你怀疑它的价值,还是你只是把它看作交易中的一种权衡?

27:23-28:54 - Riley: Yeah. No. Sometimes I get really heated with it. And I realized that I've been, like, kind of running around beating my head against a wall when I'm just not gonna get past that. Sensitivity coding or, like, safeguards that it has. When it gives me information that I maybe act on or take its word for guidance on as far as wording in a document or something like that. And it turns out it wasn't the best or, like, if it turns out to be completely false in general, then I'm just like, well, it's a thing more I wasn't relying on that. And it didn't cause irreparable damage, which I probably wouldn't base any, like, real important like, decisions of that kind of gravity on. Its advice or wording alone ideally. But again, it kind of came to be so important to me in a bit of a pinch. Like, as far as the normal avenues of dealing with certain situations, like the one I'm in. Normally, one would just consult a lawyer. You know? But given that there was delayed discovery in these circumstances, which have made it a lot harder to get representation. That's kind of why I've kind of been doing it myself. As much as I could. To a certain point. And, otherwise, it wouldn't really apply, I don't think, and I wouldn't rely on it as much I would rely on more traditional avenues of dealing with things. - 是的。不完全是。有时我真的会跟它较劲。然后我意识到,当我无法逾越那些敏感性编码或它自带的防护机制时,我简直就像在原地转圈,拿头撞墙。当它给我一些信息,而我可能会根据这些信息采取行动,或者在撰写文档的措辞等方面听取它的建议时,如果结果证明那并不是最好的,或者如果结果证明它完全是错误的,那我就会觉得,好吧,多亏我没有完全指望它。它没有造成不可挽回的损失,在理想情况下,我也许不会把任何具有这种重要性的重大决策仅仅建立在它的建议或措辞上。但话又说回来,在紧急情况下,它对我确实变得非常重要。比如,在处理我目前所处这类情况的常规途径中,正常人通常会咨询律师,对吧?但考虑到在这些情况下存在延迟发现的情况,这使得获得代理律师变得困难得多。这就是为什么我一直在尽可能地靠自己处理。在某种程度上是这样。否则,我认为这(AI)并不真的适用,我也不会像依赖传统处理渠道那样依赖它。

28:57-29:22 - Researcher: That makes a lot of sense—you're using it in situations where the normal route (like hiring a lawyer) isn't available to you, so you're aware of its limitations but you're also kind of stuck with it as your best option. When it gives you bad info or gets stuck in those loops, you get frustrated, but you keep going because what else are you gonna do, right? Let me ask this: for ChatGPT specifically, if the price went up—how much would it have to increase before you'd seriously consider canceling? - 这很有道理——你是在无法使用常规途径(比如请律师)的情况下使用它,所以你意识到了它的局限性,但你也因为它是你目前最好的选择而不得不使用它。当它给出错误信息或陷入那些循环时,你会感到挫败,但你仍会继续使用,因为除此之外你还能怎么办呢,对吧?我想问一下:专门针对 ChatGPT,如果价格上涨——上涨到多少你会认真考虑取消订阅?

29:37-30:30 - Riley: If I were to answer that in the exact situation I'm in, I would have to say probably around thirty dollars or so. I'm not gonna say that that was the case always. Okay. Well, you said how much would it have to go up? So that's actually, like, ten dollars. So if it got to be thirty or more, I would probably go ahead and cancel just because of the uncertainty of its answers sometimes and how confidently it answers some where it's completely wrong. But also just on the fact that it's not as critical now because I have made it past a certain point in this entire journey. And I don't need it exclusively without having other options, I guess, which might be able to get me through these upcoming hurdles at this time. But that's probably my answer for now. About ten bucks would be the cap on that right now. - 如果让我根据目前的处境来回答这个问题,我会说大概在30美元左右。我不会说以前也是这样。好吧,你问的是它需要涨多少?那实际上就是涨10美元。所以如果达到30美元或更多,我可能会直接取消,部分原因是它有时答案的不确定性,以及它在完全错误的情况下表现出的那种自信。但也是因为现在它没那么关键了,因为我在这一整个过程中已经度过了某个特定阶段。我想,我现在不再是除了它之外别无选择,我现在可能有其他选择能帮我度过接下来的难关。但这就是我目前的回答。涨10美元左右就是我现在的上限了。

30:33-30:54 - Researcher: So a $10 increase to $30 total would push you to cancel in your current situation—partly because of the unreliability, but also because you've gotten past the most critical phase where you had no other options. That makes sense. Now flip it around: are there any AI products you're NOT currently subscribed to but you're interested in? And if so, how much cheaper would they need to be for you to actually try them? - 所以在目前的状况下,总价上涨10美元到30美元就会促使你取消——部分是因为不可靠性,也是因为你已经过了那个没有其他选择的最关键阶段。这很合理。现在反过来想:有没有哪些 AI 产品是你目前没有订阅但感兴趣的?如果有的话,它们需要便宜到什么程度你才会真正去尝试?

31:01-31:45 - Riley: I'll be perfectly honest. I'm not sure what the other ones look like. Or and I haven't evaluated or done much research to figure out where they surpass the limitations or capabilities of ChatGPT. But I would give it a fair shot. Like, if there was anything at a comparable monthly price, upon if I did decide to cancel with ChatGPT or look for something else specifically. About twenty bucks a month would be, like, my trial period cap. I wouldn't wanna go too much more than that unless it had, like, certain promises or specific areas which I was maybe more interested in trying out. In those cases, it would kind of depend on what it was. Specifically, but I would say around twenty bucks would be, like, my range give or take. - 说实话,我不确定其他的长什么样。我也还没有评估或做太多调研来搞清楚它们在哪些方面超越了 ChatGPT 的局限性或功能。但我会给它们一个公平尝试的机会。比如,如果有什么产品的月费是差不多的,在我决定取消 ChatGPT 订阅或专门寻找其他产品时。每月大约20美元将是我的试用上限。除非它有某些承诺或我更感兴趣的特定领域,否则我不愿意支付比这高出太多的费用。在那类情况下,这将取决于具体是什么。但我想说,20美元左右会是我的价格区间,上下浮动一点。

31:47-32:09 - Researcher: So you'd be willing to try another AI tool at around $20 a month if you were shopping around, but you haven't really explored what else is out there yet. Makes sense. Last question on this: imagine a brand new AI product launches that's basically perfect for your needs—handles your tangents, reliable answers, great for legal and IxD work, all of it. What's the absolute maximum monthly fee you'd be willing to pay for that ideal tool? - 所以如果你在物色新工具的话,你愿意尝试每月20美元左右的其他 AI 工具,但你现在还没真正探索过外面的产品。明白了。关于这个的最后一个问题:想象一下有一款全新的 AI 产品发布了,它基本上完美符合你的需求——能处理你的发散性思维,提供可靠的答案,非常适合法律和交互设计(IxD)工作,涵盖所有方面。为了这款理想的工具,你愿意支付的绝对最高月费是多少?

32:12-32:15 - Riley: Probably more like a hundred bucks a month if it was, like, reliable. - 如果它真的可靠的话,大概是每月100美元左右。

32:18-32:34 - Researcher: Interesting—so for something truly reliable and tailored to your needs, you'd go up to $100, which is way higher than the $50 ceiling you mentioned earlier for AI tools in general. What's driving that difference? Is it the reliability factor, or something else about it being perfect for your specific situation? - 有意思——所以对于一个真正可靠且为你需求定制的工具,你愿意支付到100美元,这比你之前提到的 AI 工具普遍50美元的天花板要高得多。是什么驱动了这种差异?是可靠性因素,还是因为它完美契合你特定情况的其他原因?

32:44-34:26 - Riley: Well, to me, the combination of things I have going on right now is kind of I don't know if I'm allowed to curse on this, but it's a bit of a cluster of complex potentially complex and frustrating situations to navigate by yourself. And if I didn't have to worry about double checking or you know, overexplaining if there was a model that handled everything with confidence that I could rely on more than I can with ChatGPT. And if it didn't give me such a hard time about certain, like, wording and safeguards and just was more attuned to how I am. Because I understand why it can't be that way with other people. Like, not everyone is gonna have a certain level of intent or rationality or logic, and it can't just assume that people are gonna act a certain way. Like, and not take something to whatever. And then do something where it could get in trouble for it, I guess. Even though I don't think it can really get in trouble because of the safeguards for it. But I don't know. I'm just saying, like, the legal tape or like, bumpers that it has, if it could just kind of get to know me better and be more personalized. And, again, I don't know what the ChatGPT level that's highest I don't know what areas it's improved in. That's kinda why I was wondering, but I would say that if it was, like, an all in one it was more reliable to the point where I could actually use it, confidently and spend less time correcting it or taking it with a grain of salt and having to validate everything it was saying and work around its you know, extra padding, then I would say it'd be worth it. - 嗯,对我来说,我现在面临的一系列事情,我不知道在这里能不能说脏话,但它们真的是一团糟,都是些靠自己处理起来非常复杂且令人沮丧的情况。如果我不需要担心去双重检查,或者不需要过度解释;如果有一个模型能够自信地处理一切,并且我可以比信任 ChatGPT 更加信任它;如果它不会在某些措辞和防护机制上给我找麻烦,并且能更适应我的方式。因为我理解为什么它不能对所有人都那样。比如,并不是每个人都有特定水平的意图、理性或逻辑,它不能直接假设人们会以某种方式行动。比如,(不能假设人们)不会把某些事情过度解读,然后做出一些可能让它陷入麻烦的事情,我想。虽然我不认为它真的会因为它的防护机制而陷入麻烦。但我不知道。我只是想说,那些法律条框或者它设下的限制,如果它能更好地了解我,更加个性化一点。还有,我不知道 ChatGPT 的最高水平在哪些方面有所改进。这就是为什么我也很好奇。但我想说,如果它是一个全能的工具,而且更加可靠,以至于我可以放心地使用它,减少纠错的时间,或者不需要对他说的每个词都持保留意见,不需要验证它说的每一句话,不需要绕开它那些多余的套话,那么我认为它就值那个价。

34:28-34:59 - Researcher: That makes total sense—you'd pay more for something that actually knows you, doesn't need constant fact-checking, and doesn't dance around sensitive topics with all those safeguards. The time you'd save not having to validate and correct everything would justify the higher price, especially with everything you're juggling right now. Hey, we've covered a ton of ground today—from how you use ChatGPT across work, school, and legal stuff, to what drives your payment decisions and where your price limits are. Really appreciate you being so open about all of it. That's everything I needed to ask. Thanks so much for your time! - 这完全说得通——你愿意为那些真正懂你、不需要不断核对事实、且不会带着重重防护机制在敏感话题上绕圈子的东西支付更多费用。因为不用验证和纠正一切所节省下来的时间足以支撑更高的价格,尤其是考虑到你目前正在兼顾的所有事情。 嘿,我们今天聊了很多内容——从你在工作、学习和法律事务中如何使用 ChatGPT,到是什么促使你做出付费决策,以及你的价格上限在哪里。非常感谢你如此坦诚地分享这一切。这就是我需要问的所有问题。非常感谢你的配合!

35:01-35:02 - Riley: Cool. Cool. Thanks. - 太棒了。太棒了。谢谢。