← 返回索引

报告 #87: Software Eng Mateo

AI工具付费用户行为与决策研究

受访者:Mateo
年龄:32
职业:Software Engineer/Software Developer
收入:$80,000 - $99,999
AI工具:ChatGPT, Gemini, Grammarly
来源:trooly.ai

📊 分析摘要

32岁男性,拉丁裔,Software Engineer/Software Developer,$80,000 - $99,999。 使用:ChatGPT, Gemini, Grammarly。 付费:$6-$30/月。 特征:考虑取消,免费版够用。 "Got it, a few hundred followers. Are you creating this content just for fun, or have you thought abo..."

💡 商业洞见(AI软件销售视角)

Background

Participant: Mateo

受访者: Mateo

Gender: Man

性别: 男

Age: 32

年龄: 32岁

Location: Evanston, Illinois, United States

所在地: 美国伊利诺伊州埃文斯顿

Household Income: $80,000 - $99,999

家庭收入: 80,000美元 - 99,999美元

Level of Education: Undergraduate degree

教育程度: 本科毕业

Ethnicity: Hispanic or Latino

种族: 西班牙裔或拉丁裔

Occupation: Software Engineer/Software Developer

职业: 软件工程师/软件开发人员

Children: No children

子女情况: 无子女

📜 查看完整访谈记录(243 段对话)

00:02-00:25 - Researcher: Hey there! I'm Trooly, and I'm really excited to chat with you today. This conversation will take about 60 minutes. Before we dive into the main topics, I'd love to get to know you a bit better. Could you give me a brief self-introduction? For example, your age, what you do for work or study, hobbies — or anything else you think would help me understand who you are. Whatever feels natural to share! - 嘿,你好!我是 Trooly,非常高兴今天能和你聊天。 这次对话大约需要 60 分钟。在深入探讨主题之前,我想先对你多一些了解。你能简单做个自我介绍吗?比如你的年龄、从事的工作或学习、兴趣爱好,或者任何你认为能帮助我了解你的信息。怎么自然就怎么分享!

00:30-00:35 - Mateo: Hi. I'm a software engineer. About three years. Worked in operations as well. - 你好。我是一名软件工程师。从业大约三年了。以前也做过运维工作。

00:37-00:49 - Researcher: Nice to meet you! So you've been a software engineer for about three years, and you've also done operations work. Can you tell me a bit more about yourself? Like, where are you based, and what do you enjoy doing outside of work? - 很高兴认识你!所以你做软件工程师大约三年了,而且还有运维背景。 能再多跟我说点关于你自己的事吗?比如,你目前住在哪里,工作之余喜欢做些什么?

00:53-00:55 - Mateo: Based in Chicago. Just active activities. - 住在芝加哥。喜欢一些户外运动。

00:57-01:05 - Researcher: Got it, you're in Chicago and enjoy active stuff. What kind of active activities are you into? Like, what does a typical week look like for you outside of work? - 明白了,你在芝加哥,喜欢运动。 你具体喜欢哪种运动呢?比如,在工作之外,你典型的一周生活大概是什么样的?

01:09-01:13 - Mateo: Running long distance, hiking, biking. - 长跑、徒步、骑行。

01:14-01:20 - Researcher: That's a solid lineup! How long have you been into long distance running? What kind of distances are we talking about? - 很棒的组合!你坚持长跑多久了?我们谈论的通常是什么量级的距离?

01:24-01:30 - Mateo: For about three years. Marathons half marathons. - 大约三年了。全马和半马。

01:32-01:37 - Researcher: Nice, so you're doing serious distances! Let me ask you a bit - 厉害,你这是在跑专业距离啊! 让我问你一点……

01:37-01:37 - Mateo: Yes. - 是的。

01:39-01:47 - Researcher: Let me ask you a bit more about your work. What's your main role as a software engineer? Like, what do you actually work on day-to-day, and what does a typical workday look like for you? - 让我再多问问关于你工作的事。作为软件工程师,你的主要职责是什么?比如你每天实际处理的工作内容,以及典型的工作日大概是什么样?

01:50-02:03 - Mateo: So I work in the user journey onboarding users onto our platform. Surveys, user retention, and yeah, anything that has to do with the user. - 我负责用户旅程,也就是引导用户注册我们的平台。涉及调查、用户留存,基本上任何与用户相关的事情我都会参与。

02:05-02:17 - Researcher: Interesting, so you're focused on the whole user experience from onboarding through retention. When you say surveys and user retention, what does that actually look like in your day-to-day? Are you building features, analyzing data, or something else? - 很有趣,所以你的工作重心是涵盖从引导入驻到留存的整个用户体验。 当你提到调查和用户留存时,这在你的日常工作中具体是如何体现的?是在开发功能、分析数据,还是其他的?

02:18-02:28 - Mateo: I am building front end features. Sometimes full stack features, connecting them to the back end. But mostly front end. - 我主要开发前端功能。有时也开发全栈功能,将它们连接到后端。但大部分时间是在做前端。

02:31-02:40 - Researcher: Got it, so you're hands-on building the actual interfaces and features users interact with. What kind of platform is it? Like, what does your company do, and who are the users you're onboarding? - 明白了,所以你是在亲手构建用户直接交互的实际界面和功能。 那是什么样的平台?或者说你们公司是做什么的,你负责引导的这些用户是谁?

02:42-02:45 - Mateo: This is a insurance platform, and we're onboarding policyholders. - 这是一个保险平台,我们负责引导的是投保人。

02:47-03:01 - Researcher: Ah, insurance policyholders - that's a really specific user group with unique needs. If you don't mind sharing, what's your income situation like? What are your main sources of income, and roughly what range are we talking about per month? Totally fine if you'd rather not say. - 啊,保险投保人——那是一个需求非常明确且独特的特定用户群体。 如果你不介意分享的话,你的收入状况大概是怎样的?你的主要收入来源是什么,每个月的粗略范围大概是多少?如果你不想说也完全没关系。

03:04-03:06 - Mateo: Yeah. I'd rather not specify. - 好的。我不太想细说。

03:08-03:17 - Researcher: No problem at all, I totally understand! Let me switch gears - do you run any personal or company social media accounts? Like, are you creating content or managing any profiles online? - 没问题,完全理解! 那让我们换个话题——你有关联经营任何个人或公司的社交媒体账号吗?比如你是否在网上创作内容或管理任何个人资料?

03:21-03:25 - Mateo: My personal ones, yes. Nothing for the company. - 有我个人的账号,没有公司的。

03:27-03:35 - Researcher: Cool! What platforms are you on, and what kind of stuff do you post? Is it more casual personal updates, or are you sharing specific content around your interests? - 酷!你在用哪些平台,平时发布什么内容?是比较随意的个人状态更新,还是会分享围绕特定兴趣的内容?

03:41-03:43 - Mateo: Content around my interest. So running, hiking, things like that. - 围绕我兴趣的内容。比如跑步、徒步之类的事情。

03:45-03:53 - Researcher: Nice! So you're sharing your running and hiking adventures. How big is your following on these accounts? And are you posting on Instagram, YouTube, TikTok, or other platforms? - 太棒了!所以你是在分享你的跑步和徒步探险。 这些账号的粉丝量大约有多少?你是发布在 Instagram、YouTube、TikTok 还是其他平台?

03:57-04:01 - Mateo: Instagram and YouTube. It's a short following. - Instagram 和 YouTube。关注人数不多。

04:06-04:12 - Researcher: When you say short following, what kind of numbers are we talking about? Like, are we talking dozens, hundreds, thousands? - 当你提到关注人数不多时,大概是什么规模?是个位数、几百人还是几千人?

04:14-04:15 - Mateo: Hundreds. - 几百人。

04:17-04:25 - Researcher: Got it, a few hundred followers. Are you creating this content just for fun, or have you thought about monetizing it? Have you made any money from these accounts? - 明白了,几百个粉丝。 你创作这些内容纯粹是为了好玩,还是考虑过变现?你有通过这些账号赚到过钱吗?

04:27-04:31 - Mateo: Currently, no money from the accounts. I have thought about monetizing it. - 目前没有通过账号赚到钱。但我考虑过变现。

04:33-04:43 - Researcher: Interesting that you've thought about it but haven't done it yet. What's held you back from monetizing so far? Or what would need to happen for you to actually start trying to make money from it? - 有趣,你考虑过但还没有付诸行动。 到目前为止,是什么阻碍了你进行变现?或者说,需要发生什么你才会真正开始尝试从中获利?

04:49-04:55 - Mateo: I think creating a plan. Making sure everything is lined up to my schedule, posting daily, things like that. - 我觉得是需要制定一个计划。确保所有事情都能对齐我的时间表,比如坚持每天发布内容之类的。

04:57-05:10 - Researcher: So it sounds like consistency and having a solid plan are the missing pieces right now. When you imagine actually doing this - posting daily and being consistent - what feels hardest about that? Is it the time commitment, coming up with ideas, or something else? - 所以听起来,目前缺失的部分是这种持续性和一个扎实的计划。 当你设想真正去做这件事时——每天发布并保持一致——你觉得最难的部分是什么?是投入的时间、构思内容,还是别的什么?

05:12-05:22 - Mateo: Time commitment and coming up with ideas. Risks of taking time away from something else. - 时间投入和构思。还有占用其他事情时间的风险。

05:24-05:34 - Researcher: That trade-off makes sense - time you spend on content is time away from other things. What's the "something else" you're worried about taking time away from? Like, what would you be sacrificing? - 这种权衡很有道理——你花在内容上的时间就是从其他事情上挪用的时间。 你担心的会被占用时间的“其他事情”是什么?比如你会牺牲掉什么?

05:38-05:41 - Mateo: Work, family, training. For races. - 工作、家人、还有为了比赛的训练。

05:45-06:00 - Researcher: So work, family, and your race training are the big three competing for your time. That's a real juggling act. Alright, let's shift gears now - I want to talk about AI tools. What AI apps or websites do you use most often in your life? Just give me a quick overview of what you're using and how it's going. - 所以工作、家人和比赛训练是竞争你时间的“三大件”。这确实是个需要多头兼顾的技术活。 好了,我们现在换个话题——我想聊聊 AI 工具。在你生活中,哪些 AI 应用或网站使用频率最高?请简单给我介绍下你正在使用的工具以及使用感受。

06:07-06:28 - Mateo: Cursor. Cursor for programming. Gemini, We have Google's AI. And ChatGPT. - 编程用 Cursor。还有 Gemini,就是谷歌的那个 AI。还有 ChatGPT。

06:31-06:41 - Researcher: Nice, so you've got Cursor for coding, Gemini (Google's AI), and ChatGPT. What's your experience been like with each of these? Which one do you find yourself reaching for most often, and why? - 挺好,你有用于编码的 Cursor,Gemini(谷歌 AI)和 ChatGPT。 你对这些工具的使用体验分别如何?哪一个是你发现自己最常用到的,为什么?

06:48-06:55 - Mateo: Because the work in personal programming and personal projects. Cursor I usually use the most. Followed by ChatGPT and Gemini towards the end. - 因为涉及到工作中的编程以及个人项目。Cursor 通常是我用得最多的。其次是 ChatGPT,最后是 Gemini。

06:58-07:11 - Researcher: Makes sense that Cursor gets the most use since you're coding daily. Now, the important question - which of these AI tools are you actually paying for? Can you walk me through each one you pay for, what the payment plan is, and exactly how much you're spending on each? - 既然你每天都要写代码,Cursor 用的最多也就说得通了。 现在,有个重要的问题——这些 AI 工具中,哪些是你实际上在付费使用的?你能带我过一遍你付费的每一个工具吗?包括付费方案是什么,以及具体在每一个上面花了多少钱?

07:14-07:27 - Mateo: Cursor I paid for in the past, currently do not pay for. ChatGPT, I think, is about six. And Gemini was the whole year plan, which was about two hundred something. - Cursor 我过去付过费,目前没有付费了。ChatGPT 我记得大概是 6 块。Gemini 买的是包年计划,大概是两百多。

07:30-07:43 - Researcher: Got it, so you're currently paying for ChatGPT and Gemini, but stopped paying for Cursor. Let me make sure I have this right - ChatGPT is $6 per month? And Gemini was around $200-something for the whole year upfront? Can you give me the exact amounts if you remember? - 明白了,所以你目前在支付 ChatGPT 和 Gemini 的费用,但停止了对 Cursor 的付费。 让我确认一下我理解得对不对——ChatGPT 是每月 6 美元?而 Gemini 是预付全年费用,大约两百多美元?如果你记得的话,能给我一个准确的金额吗?

07:45-07:47 - Mateo: I do not remember at the top of my head. - 我现在一下子记不起来了。

07:50-07:57 - Researcher: No worries! So ChatGPT is roughly $6month and Gemini was roughly $200-something for the year. Why did you stop paying for Cursor? What changed there? - 没关系!那就是 ChatGPT 大约每月 6 美元,Gemini 全年大约两百多美元。 你为什么停止支付 Cursor 的费用了?发生了什么变化吗?

08:18-08:21 - Mateo: I think there was because I already have Because I'm paying for the both the other services and this one, the integration works well. I think the free features was good enough. - 我觉得是因为我已经买了……因为我已经在付另外两个服务的费用了,而且这一个的集成效果很好。我觉得免费功能已经足够用了。

08:24-08:43 - Researcher: Interesting - so the free version of Cursor was good enough, especially since you're already paying for ChatGPT and Gemini and they integrate well. Let me ask about the different types of AI tools. For chat assistant tools like ChatGPT and Gemini, you're already paying for those. Are there any content generation tools you pay for - like for images, videos, writing, or music creation? - 有意思——所以 Cursor 的免费版已经够用了,特别是既然你已经在为 ChatGPT 和 Gemini 付费,且它们配合得很好。 让我问问关于不同类型的 AI 工具。聊天助手类工具比如 ChatGPT 和 Gemini 你已经在付费了。有没有任何内容生成类工具是你付费的——比如图片、视频、写作或音乐创作之类的?

08:54-09:01 - Mateo: Yes. Google has its own So part of the Google package was the content creation images, and that's about it. - 有的。谷歌自带一套……谷歌套餐的一部分就是内容创作和图片,差不多就这些。

09:04-09:06 - Researcher: Got it, so the Gemini package includes - 明白了,所以 Gemini 套餐包含了……

09:06-09:10 - Mateo: Oh, and cursor. I mean, not cursor, Canva. Sorry. - 噢,还有 Cursor。不,不是 Cursor,是 Canva。不好意思。

09:12-09:20 - Researcher: Ah, Canva! So you're paying for Canva too. What's the payment plan and exact amount for Canva? Is that monthly or yearly? - 啊,Canva!所以你也在为 Canva 付费。 Canva 的付费方案和具体金额是多少?是按月还是按年?

09:21-09:30 - Mateo: Don't currently pay for it, but I was paying monthly. I think that was about twelve to fifteen dollars. Not sure. - 目前不付了,但我之前是按月付的。我想大概是 12 到 15 美元。不太确定。

09:32-09:39 - Researcher: Okay, so you were paying for Canva at around $12-15month but stopped. Why did you stop paying for Canva? And when did you stop? - 好的,你曾经以每月 12-15 美元的价格订阅 Canva,但后来停了。 为什么停止支付 Canva 的费用了?你是什么时候停掉的?

09:42-09:55 - Mateo: About a month ago. Used it for some content. But because I stopped posting and stopped creating content, I wasn't really I didn't really need it. - 大约一个月前。之前用来做些内容。但因为我停止发布和停止创作内容了,我就不再……我真的不再需要它了。

09:57-10:15 - Researcher: That makes sense - no point paying for a content creation tool if you're not creating content. So just to clarify your current AI payments: you're paying for ChatGPT (~$6month) and Gemini (~$200-somethingyear), and Gemini includes some image generation features. Is that everything you're currently paying for, or are there other AI tools I'm missing? - 很有道理——既然不创作内容了,也就没必要为内容创作工具付费。 所以为了确认下你目前的 AI 支出:你正在支付 ChatGPT(约每月 6 美元)和 Gemini(约每年两百多美元),而 Gemini 包含了一些图片生成功能。这就是你目前支付的全部,还是我有遗漏掉的其他 AI 工具?

10:17-10:19 - Mateo: No. That is all. - 没有。就这些了。

10:20-10:34 - Researcher: Perfect. So ChatGPT and Gemini are your current paid AI tools. Now let me ask about productivity tools - like AI-powered note-taking, scheduling, email assistants, transcription services, that kind of thing. Do you pay for any AI productivity tools in that category? - 太棒了。所以 ChatGPT 和 Gemini 是你目前在用的付费 AI 工具。 现在让我问问关于效率工具——比如 AI 驱动的笔记、日程安排、邮件助手、转录服务这类东西。你有在这一类别中购买过任何 AI 效率工具吗?

10:38-10:39 - Mateo: No. - 没有。

10:42-10:52 - Researcher: Got it. And what about any other types of AI tools - maybe for fitness tracking with AI features, learningeducation, research, or anything else that doesn't fit the categories we've talked about? - 了解。那其他类型的 AI 工具呢——比如带 AI 功能的健身追踪、学习教育、研究,或者任何不在我们前面提到的范畴内的东西?

10:57-11:09 - Mateo: Strava, but the AI tools currently there aren't it's still they're still building it. So there aren't a lot of features, but it does have an AI component to it. - Strava,但它目前在做的 AI 工具还不……他们还在开发中。所以功能还不是很多,但它确实有 AI 组件。

11:12-11:22 - Researcher: Interesting! So Strava has some AI features they're building out. Are you paying for Strava, and if so, how much? Is that specifically for the AI features, or were you already paying before they added AI? - 有趣!Strava 正在开发一些 AI 功能。 你在为 Strava 付费吗?如果是的话,多少钱?是为了这些 AI 功能专门买的吗,还是说在他们加入 AI 之前你就已经在付费了?

11:30-11:37 - Mateo: I was paying before they added AI. It's about what is it, almost a little over a hundred dollars a year. Yeah. That's all. - 我在他们加入 AI 之前就在付费了。大概是……是什么来着,一年一百块出头吧。嗯,就这些。

11:39-11:51 - Researcher: So around $100+ per year for Strava, and you were already subscribed before they started adding AI features. Now that they're building out AI components, have you noticed or used any of those features? What are they doing with AI in Strava? - 也就是每年 100 美元多一点,而且在他们开始添加 AI 功能之前你就已经订阅了。 既然他们现在正在开发 AI 组件,你有没有注意到或使用过这些功能?Strava 都在 AI 方面做了些什么?

11:57-12:15 - Mateo: They're taking the information you send to them and they evaluate it based off of your prior performances. And give you summaries or tips on that current session, that current workout session. - 他们会调取你传给他们的信息,根据你之前的表现进行评估。然后针对当前的训练、当前的锻炼环节给你总结或建议。

12:16-12:28 - Researcher: So it analyzes your workout data and past performance to give you summaries and tips for your current session. Has that AI feature actually been useful for you, or is it still too earlylimited to make a difference in how you train? - 所以它会分析你的锻炼数据和过去的表现,为当前的环节提供总结和贴士。 这些 AI 功能对你来说真的有用吗,还是由于太早期/局限还无法对你的训练产生实质影响?

12:33-12:39 - Mateo: Too early and limited. They are also building out full training programs with AI assistance. That is also very early on. - 太早期且太局限了。他们还在开发带有 AI 辅助的完整训练计划。那也非常早期。

12:41-12:58 - Researcher: Interesting that they're working on AI-powered training programs too. If they get that right, that could be pretty valuable for your marathon training. Let me ask - thinking about all your recent AI purchases, is there one that's made you particularly happy or satisfied? Something where you felt like "this was totally worth it"? - 他们也在研究 AI 驱动的训练计划,这很有意思。如果他们能做好的话,对你的马拉松训练来说会非常有价值。 让我问问——回顾你最近所有的 AI 消费,有没有哪一个特别让你开心或满意的?让你觉得“这买得简直太值了”的东西?

13:00-13:08 - Mateo: Sorry. I think ChatGPT and Gemini. That's why I continue to keep them around. - 抱歉。我觉得是 ChatGPT 和 Gemini。这也是我一直留着它们的原因。

13:10-13:22 - Researcher: You mentioned both ChatGPT and Gemini as satisfying purchases. Can you pick one and tell me specifically what makes it feel worth the money? Like, walk me through a recent time when you used it and thought "I'm really glad I'm paying for this." - 你提到 ChatGPT 和 Gemini 都是令人满意的购买。 你能选其中一个,具体讲讲是什么让你觉得它值这个钱吗?比如,带我回顾一下你最近一次使用它的场景,当时你心想“我真庆幸自己在为这个付费”。

13:25-13:48 - Mateo: Yes. With ChatGPT especially creating different agents And creating using agents for work, using agents for coding personal projects, using an agent for marathon training. So I felt really satisfied. - 好的。尤其是 ChatGPT。通过创建不同的 Agent(智能体)……在工作中使用 Agent,在编程个人项目中使用 Agent,在马拉松训练中使用 Agent。所以我感觉非常满意。

13:51-14:04 - Researcher: That's really interesting - you're creating custom agents in ChatGPT for different parts of your life. Can you walk me through one of these agents in detail? Like, take the marathon training agent - what exactly does it do for you, and how did you set it up? - 很有趣——你在 ChatGPT 中针对生活的不同部分创建了自定义 Agent。 你能带我详细了解其中一个 Agent 吗?比如马拉松训练 Agent——它具体为你做什么,你是如何设置它的?

14:13-14:55 - Mateo: Sure. So prompting it what kind of trainer I want it to be. So both long distance and strength training. Giving it all the data from prior training cycles, from, uh, the Garmin app, from Strava, just feeding it as much information about myself as possible. What it has done is create day to day programs, day to day workout activities, making sure I continue speaking to it about what I'm eating, what I'm doing, what I'm working with, and day by day, I see how it, like, continues to tailor the program for myself. - 当然。通过提示词(Prompting)说明我想要它成为什么样的教练。既要长跑训练也要力量训练。给它所有来自之前训练周期的数据,从 Garmin 应用、从 Strava 获取的数据,总之就是尽可能多地喂给它关于我本人的信息。它目前做的是制定日常计划、日常锻炼活动,确保我持续与它交流我吃了什么、我在做什么、我在处理什么,然后日复一日,我能看到它在如何不断地为我量身定制程序。

14:58-15:17 - Researcher: That's a really detailed setup - you're feeding it all your historical training data from Garmin and Strava, plus ongoing updates about nutrition and daily activities, and it's building personalized day-to-day workout plans. How long have you been using this marathon training agent? And has it actually changed your training compared to what you were doing before? - 这是一个非常详细的设置——你录入了来自 Garmin 和 Strava 的所有历史训练数据,加上持续更新的营养状况和日常活动,而它在构建个性化的每日锻炼计划。 这个马拉松训练 Agent 你用多久了?比起你以前的训练方式,它真的改变了你的训练吗?

15:21-15:36 - Mateo: Yes. So I have used it for a full marathon training cycle. For the Miami Marathon. And I am currently using it for a half marathon. So because it worked in the past, I'm continuing to use it for my next race. - 是的。我已经在迈阿密马拉松的一个完整马拉松训练周期中使用了它。我也正在把它用于一次半程马拉松。正因为过去它奏效了,我才在下一个比赛中继续使用它。

15:38-15:53 - Researcher: So you've completed a full marathon training cycle with it for Miami, and now you're using it again for a half marathon because it worked well. What specifically worked about it? Like, did you hit your time goals, or feel stronger, or was it just easier to follow than other training plans you've used? - 所以你在迈阿密已经配合它完成了一个完整的全马训练周期,而现在因为效果好,你又在半马训练中再次启用它。 到底在哪些方面奏效了?比如,你达到了时间目标吗,或者感觉身体更强壮了,还是比起以前用过的其他训练计划更容易遵循?

15:54-16:20 - Mateo: All the above. So I hit my time goals. I felt stronger. It was easier to follow. It was tailored towards myself. I felt that it's easier to feed information and work with especially talking having it in speech mode. Compared to other programs where you have manually have to input the information. - 以上都是。我达到了时间目标。我感觉更强壮了。它更容易执行。它是为我量身定做的。我发现喂给它信息并和它协作更容易,尤其是用对话模式跟它沟通。比起其他需要手动输入信息的程序好多了。

16:23-16:36 - Researcher: The speech mode is a game-changer for you - being able to just talk to it instead of manually inputting data makes it way more practical. Before this ChatGPT agent, what were you using for marathon training? Was it a structured program or coach, or something else? - 语音模式对你来说是一个游戏规则改变者——能够直接通过说话而非手动输入数据,让它变得实用得多。 在使用这个 ChatGPT Agent 之前,你用什么来进行马拉松训练?是某种结构化的计划、找了教练,还是别的?

16:41-16:43 - Mateo: I was using a Coach, and programs off the Internet. - 我以前用过教练,还有网上找的计划。

16:45-16:59 - Researcher: So you went from using a real coach and internet programs to this ChatGPT agent, and the agent actually worked better for you. Was the coach you were using a paid coach? And what made you decide to try building this AI agent instead of sticking with the coach? - 所以你从使用真人教练和互联网计划转向了这个 ChatGPT Agent,而且 Agent 实际上对你效果更好。 你之前用的练是付费的吗?是什么让你决定尝试构建这个 AI Agent 而不是继续跟着教练练?

17:08-17:52 - Mateo: I think the coach was paid for. It was a once a week check-in with AI. I could check-in more regularly. Continued to alter programs alter the program whether I failed, whether something was hurting, especially during injuries or different aches, I can be more specific about what was aching, send pictures, and it not only gave me feedback, about the marathon training program, but what my aches were, especially nutrition, what I was eating. What every what piece of portion to eat and so on. - 我记得教练是付过费的。那是每周一次的沟通。而用 AI,我可以更频繁地沟通。可以不断调整计划,无论我是练废了还是哪里疼,尤其是在受伤或出现不同酸痛期间,我可以更具体地描述哪里在疼,发送照片,它不仅会给我关于马拉松训练计划的反馈,还会告诉我酸痛是怎么回事,特别是营养方面,我吃了什么,每种食物该吃多少份量等等。

17:55-18:12 - Researcher: So the paid coach was only checking in once a week, but with the AI agent you can check in constantly - report injuries, send pictures of problem areas, get real-time adjustments to your program, plus nutrition advice. How much were you paying that coach per week or month? And did you stop working with them once you started using the ChatGPT agent? - 所以付费教练每周只沟通一次,但有了 AI Agent 你可以随时沟通——报告伤病、发送患处照片、获得计划的实时调整,还有营养建议。 你过去每周或每月付给那个教练多少钱?当你开始使用 ChatGPT Agent 后,你有没有停止和他们的合作?

18:15-18:22 - Mateo: I was paying them thirty dollars a month and, yes, I stopped working with them. - 我过去每个月付给他们 30 美元,是的,我停止和他们续约了。

18:24-18:42 - Researcher: So you were paying $30month for weekly check-ins with a human coach, and you replaced that completely with the ChatGPT agent that costs you $6month and gives you daily interaction. That's a pretty significant shift. When you first decided to try replacing your coach with ChatGPT, were you nervous about it? Like, did you worry it wouldn't work as well? - 所以你之前是每月花 30 美元换取人类教练每周一次的沟通,现在你完全用每月花费 6 美元的 ChatGPT Agent 替代了它,而且每天都能互动。 这是一个非常显著的转变。当你最初决定尝试用 ChatGPT 替换教练时,你会紧张吗?比如,你会担心它的效果不如传统方式吗?

18:44-19:06 - Mateo: Yes. I was nervous at the beginning. So I did give myself a month and after a month, I saw that the there was a onboarding component and but I was able to get into the rhythm of it, and it worked better. So I continued with it. - 会的。刚开始我也很紧张。所以我给自己留了一个月的观察期,一个月后,我发现虽然有一个熟悉适应的过程,但我能够跟上它的节奏,而且效果更好。所以我就坚持下来了。

19:09-19:24 - Researcher: You gave yourself a month trial period while probably still having the coach as backup, and after that month you felt confident enough to fully switch over. During that first month, what convinced you it was actually working? Was there a specific moment or result that made you think "okay, this is legit"? - 你给自己设了一个月的试用期,期间可能还把教练当作后盾。一个月后你感到足够自信,可以完全切换过来了。 在第一个月里,是什么让你确信它真的有效?有没有哪个特定的时刻或结果让你觉得“好吧,这玩意儿是认真的”?

19:30-19:58 - Mateo: Yes. When I got injured, I had an injury with my calf. The coach says to take some time off. And the agent actually told me to do specific stretches and workouts and I lean towards the agent and I felt that I could've taken time off. But listening to the agent, I felt that I was able to get back on my feet faster. - 有的。当我受伤的时候,我的小腿受了伤。教练说让我休息一段时间。而 Agent 实际上告诉我要做特定的拉伸和锻炼,我倾向于听 Agent 的。我觉得本可以休息的,但听了 Agent 的建议后,我觉得我恢复得更快了。

20:01-20:18 - Researcher: That's a pivotal moment - you had conflicting advice from your human coach (rest) versus the AI agent (specific stretches and workouts), you chose to follow the AI, and you recovered faster than you expected. Did you tell your coach at the time that you were also using ChatGPT? Or were you kind of testing them against each other quietly? - 那是一个关键时刻——你从人类教练(休息)和 AI Agent(特定的拉伸和锻炼)那里得到了相互矛盾的建议。你选择了遵循 AI,结果你恢复的速度超出了预期。 你当时有没有告诉你的教练你在同时使用 ChatGPT?还是你在私下里测试他们两个的效果?

20:18-20:19 - Mateo: Testing them against each other quietly. - 私下里测试。

20:21-20:30 - Researcher: So you were running a silent experiment. That calf injury became the deciding factor. After you stopped paying for the coach, did you tell them why? Or did you just let the subscription lapse? - 所以你在做一场静默实验。那次小腿受伤成了决定性因素。 在你停止给教练付费后,你告诉他们原因了吗?还是直接让订阅过期了?

20:36-20:38 - Mateo: I just let the subscription lapse. - 我直接让订阅过期了。

20:40-20:54 - Researcher: Got it. So now this ChatGPT marathon training agent is a core part of how you train - you're on your second race cycle with it. Let me shift to the coding agent you mentioned. What does that one do for you, and how is it different from just using Cursor for coding? - 明白了。所以现在这个 ChatGPT 马拉松训练 Agent 是你训练的核心部分——你已经进入第二个比赛周期了。 让我把话锋转到你提到的编程 Agent。它为你做什么,它和直接用 Cursor 编程有什么不同?

21:07-22:06 - Mateo: So cursor if I use cursor to program, it knows the best type of code and autofills everything for me. It is an amazing program, an amazing agent. However, I think personally, I do not want to switch over to just clicking buttons and just auto accepting everything that cursor does. So sometimes I do seek other advice So ChatGPT is my other advice. For certain features, certain problems I run into. So I do like to compare what Cursor does to what ChatGPT says. - 如果我用 Cursor 编程,它知道最佳类型的代码并能为我自动填充。它是一个了不起的程序,一个了不起的 Agent。然而,我个人认为,我不想变得只会点点按钮、全盘接受 Cursor 所做的一切。所以我有时会寻求其他建议。ChatGPT 就是我的“第二意见”,针对某些功能或遇到的某些问题。我确实喜欢把 Cursor 的做法和 ChatGPT 的说法进行对比。

22:08-22:27 - Researcher: Interesting - so Cursor is really powerful and can autofill code, but you intentionally don't want to become too dependent on just accepting everything it suggests. You use ChatGPT as a second opinion to compare approaches. Can you give me a recent example where you checked Cursor's suggestion against ChatGPT? What was the problem, and did they give you different answers? - 很有意思——所以 Cursor 非常强大且能自动补全代码,但你有意不想产生过度依赖,不想只是盲目接受它的所有建议。你用 ChatGPT 作为参考意见来对比不同的方法。 你能给我举一个最近的例子吗,关于你拿 Cursor 的建议去问 ChatGPT?当时的问题是什么,它们给出的答案不同吗?

22:30-22:33 - Mateo: Let me think. - 让我想想。

22:35-22:36 - Researcher: Take your time. - 慢慢想。

22:40-22:47 - Mateo: Trying to think of an example that I can share that's not too specific to the company, I don't compromise anything. - 我想举一个可以分享的例子,不要太涉及公司隐私,这样不会泄露信息。

22:50-22:58 - Researcher: Totally understand - you can keep it general, like the type of problem (performance issue, bug, architecture decision) without sharing proprietary details. - 完全理解——你可以说得很宽泛,比如问题的类型(性能问题、漏洞、架构决策),不需要分享专有细节。

23:02-23:40 - Mateo: Yes. So there was an issue where I was trying to return some information. And using SQL when it was either to use a join and trying to figure out what join or how to gather information using SQL statements in the best performance. And Cursor and ChatGPT kinda had two different answers. - 好的。有一个问题是我试图返回一些信息。在使用 SQL 时,到底是该使用 Join,以及在确定哪种 Join 或如何使用 SQL 语句收集信息能达到最佳性能方面。Cursor 和 ChatGPT 对此给出了两种不同的答案。

23:42-23:54 - Researcher: So it was a SQL query optimization problem - figuring out the best way to join tables and retrieve data efficiently. Cursor suggested one approach, ChatGPT suggested another. Which one did you end up using, and why did you choose that one? - 所以这是一个 SQL 查询优化问题——寻找合并表格和高效检索数据的最佳方式。Cursor 建议了一个方法,ChatGPT 建议了另一个。 你最终选用了哪一个,为什么选它?

23:58-24:43 - Mateo: I ended up using ChatGPT. ChatGPT from the beginning said because the data that we're retrieving might be a lot, to go with that specific join. However, cursor said for this instance to use this join. But I later prompted it, what happens if I want more data? Then it suggested what ChatGPT said from the beginning. So they were both not inherently wrong, I guess the information that I fed it or their answers ultimately were the same. - 我最终用了 ChatGPT 的。ChatGPT 从一开始就说,因为我们要检索的数据可能非常庞大,所以要用那种特定的 Join。然而 Cursor 说在这种情况下用这个 Join 就可以。但我后来提示它说:如果我需要更多数据怎么办?然后它就建议了 ChatGPT 最初说的那个方案。所以它们本质上都不是错的,我想是我喂给它们的信息或者最终它们的答案其实是一致的。

24:45-25:04 - Researcher: Ah, so Cursor optimized for your immediate use case, but ChatGPT anticipated scale from the start. When you pushed Cursor with "what if I need more data?", it converged to the same answer ChatGPT gave initially. So ChatGPT thought ahead about future needs. Is that pattern common - that you use ChatGPT to think more broadly about a problem, while Cursor is more focused on the immediate code? - 啊,所以 Cursor 是针对你眼前的用例进行了优化,但 ChatGPT 从一开始就预判了扩展性。当你追问 Cursor“如果需要更多数据”时,它汇聚到了 ChatGPT 最初给出的那个答案上。 所以 ChatGPT 会前瞻性地考虑未来的需求。这种情况常见吗——即你用 ChatGPT 从更宏观的角度思考问题,而 Cursor 更专注于眼前的代码?

25:08-25:13 - Mateo: Yes. But that doesn't necessarily mean I always go with ChatGPT. - 是的。但这并不一定意味着我总是听 ChatGPT 的。

25:15-25:25 - Researcher: Right, sometimes the immediate solution is the right one and Cursor wins. How often would you say you're doing this - consulting both tools on the same problem? Is it daily, or just when you hit something tricky? - 明白,有时候当下的解决方案就是正确的,Cursor 就赢了。 你大概多久会像这样——在同一个问题上咨询这两个工具?是每天都这样,还是只有在遇到棘手问题时?

25:30-25:34 - Mateo: Just when I hit something tricky or when something doesn't feel right or I wanna double check some things. - 只有在遇到棘手问题,或者觉得哪里不对劲,或者我想进行多重检查的时候。

25:36-25:49 - Researcher: So it's your gut check - when Cursor's suggestion doesn't quite sit right with you, or you want validation on something important. You mentioned you also have a work agent in ChatGPT. What does that one do for you that's different from the coding agent? - 所以它是你的直觉检查——当 Cursor 的建议让你觉得没底,或者你想在重要事情上寻得一些验证。 你提到你在 ChatGPT 里还有一个工作 Agent。它为你做的和那个编程 Agent 有什么不同吗?

25:52-25:59 - Mateo: That does the it's the same agent. So similar things. Similar tasks. - 其实是同一个 Agent。做类似的事情,类似的任务。

26:01-26:16 - Researcher: Got it - so it's one custom agent you use for workcoding purposes, not separate ones. And then the third agent you mentioned was the marathon training one. Are those the only two custom agents you have set up right now - the workcoding one and the marathon one? Or do you have others? - 明白了——所以是同个你用于工作/编程背景的自定义 Agent,而不是分开的。 然后你提到的第三个 Agent 是马拉松训练那个。目前你设置的自定义 Agent 只有这两个——工作/编程类和马拉松类吗?还是还有其他的?

26:23-26:38 - Mateo: I have others, but nothing too in-depth. Such as cooking agent, technical recruiter. So trying to find a new job. And that's pretty much it. - 还有其他的,但没有研究得那么深。比如烹饪 Agent、技术招聘官。也就是尝试找份新工作。目前基本就这些。

26:41-26:53 - Researcher: So you've got the core two you use regularly (workcoding and marathon), plus some lighter-use ones like cooking and job searching. The technical recruiter agent - are you actively job hunting right now, or is that more of a "just in case" thing you set up? - 所以你有两个经常使用的核心 Agent(工作/编程和马拉松),加上一些低频使用的比如烹饪和求职类。 那个技术招聘官 Agent——你目前正在积极找工作,还是只是把它当做一个“以防万一”的备用方案?

26:55-26:57 - Mateo: Currently, job hunting right now. - 我目前正在找工作中。

26:59-27:09 - Researcher: Ah, so you're actively looking. That recruiter agent is in active use. What are you feeding that agent? Like resume reviews, interview prep, job description analysis - what's it helping you with specifically? - 啊,那你正在积极寻找。那个招聘 Agent 处于活跃使用状态。 你给那个 Agent 喂什么内容?比如简历润色、面试准备、职位描述分析——它具体在哪些方面帮助你?

27:17-27:33 - Mateo: Any questions that any questions that are in the job application? Making sure my resume is up to date, interview prep. So mock interviews. Both technical and nontechnical. - 职位申请中的任何问题。确保我的简历是最新的。面试准备。也就是通过模拟面试,包含技术和非技术类。

27:35-27:48 - Researcher: So it's doing application questions, resume updates, and running mock interviews - both behavioral and technical. When it runs mock interviews with you, how does that work? Are you typing back and forth, or have you found a rhythm that feels helpful? - 所以它在处理申请问题、更新简历以及进行模拟面试——包括行为面试和技术面试。 当它跟你进行模拟面试时,是怎么进行的?你是打字对话,还是发现了一种更有效的节奏?

27:58-28:01 - Mateo: Yes. Typing back and forth. And also using the the speech speech feature. - 是的。打字对话。同时也会用到语音功能。

28:03-28:18 - Researcher: The speech feature again - that seems to be a key part of how you use ChatGPT across different agents. For mock interviews, I imagine speaking out loud is way more realistic than typing. When it gives you feedback on your interview answers, has any of it actually changed how you approach real interviews? - 又是语音功能——这似乎是你跨不同 Agent 使用 ChatGPT 的一个关键方式。对于模拟面试,我能想象大声说出来比打字要真实得多。 当它对你的面试回答给出反馈时,有没有哪个反馈真正改变了你应对真实面试的方式?

28:22-28:22 - Mateo: Yes. - 有的。

28:24-28:28 - Researcher: What changed? What did the agent tell you that shifted your approach? - 改变了什么?Agent 告诉了你什么,从而转变了你的应对方式?

28:34-28:39 - Mateo: Certain language, certain word choices, the tone, - 某些用词、某些词汇选择、语气……

28:41-28:41 - Researcher: Can - 能……

28:43-28:49 - Mateo: the way the answer would the way to structure an answer. - 还有构建答案的结构方式。

28:51-29:02 - Researcher: So it's coaching you on structure, word choice, and tone - the delivery, not just the content. Can you give me an example of a specific change it suggested? Like a "before and after" of how you'd answer something? - 所以它在教你结构、措辞和语气——关于表达方式,而不仅仅是内容。 你能给我举一个它建议的特定变化的例子吗?比如你之前是怎么回答某类问题的,之后又是怎么回答的?

29:18-29:28 - Mateo: Sure. So trying to be general. When an interviewer would ask you, tell me about certain time when or tell me about a situation. When you had to onboard certain person that's not technical. - 好的。说得宽泛点。当面试官问你:请告诉我一个什么时候……或者描述一个场景,当你必须引导一个不懂技术的人入职时。

29:30-29:40 - Researcher: Okay, a behavioral question about onboarding a non-technical person. What was the "before" - how were you answering that kind of question initially, and what did the agent tell you to change? - 好的,这是一个关于引导非技术人员入职的行为面试题。 “之前”是什么样的——你最初是怎么回答这类问题的,Agent 后来让你做哪些改变?

29:45-30:05 - Mateo: Before, it was too broad. I was using a lot of technical language. And the agent told me to switch my tone. Make it more customer facing use more customer facing language because of the job description. - 以前,它太宽泛了。我使用了大量的专业术语。助理告诉我要转换语调。根据职位描述,让它更面向客户,使用更多面向客户的语言。

30:07-30:21 - Researcher: Ah, so you were defaulting to technical jargon, and the agent caught that the role required more customer-facing communication. It coached you to match the language to what the job actually needed. Did you feed it the specific job description so it could tailor the feedback that way? - 啊,所以你默认使用了技术术语,而助理发现该职位需要更多面向客户的沟通。它指导你将语言调整为该职位实际需要的风格。 你是否向它提供了具体的职位描述,以便它能以此量身定制反馈?

30:21-30:21 - Mateo: Yes. - 是的。

30:23-30:35 - Researcher: Smart - so it's analyzing the JD and then critiquing your answers against what that specific role is looking for. How many job descriptions have you run through it so far? Are you applying to similar roles, or exploring different types of positions? - 聪明——所以它在分析职位描述(JD),然后根据该特定职位的要求来评判你的回答。 目前为止,你已经用它运行了多少份职位描述?你是在申请类似的职位,还是在探索不同类型的岗位?

30:37-30:41 - Mateo: Different types of positions. So adjacent engineering positions. - 不同类型的岗位。比如相邻的工程职位。

30:43-30:55 - Researcher: So you're looking at adjacent roles, not just the same type of engineering work you're doing now. What kind of adjacent positions? Like moving toward product, management, something more specialized - what direction are you exploring? - 所以你在关注相邻的角色,而不只是你现在从事的同类工程工作。 什么样的相邻职位?比如向产品、管理方向转型,或者更专业化的方向——你在探索哪个方向?

30:55-30:56 - Mateo: Okay. Moving towards product. - 好的。向产品方向转型。

30:59-31:12 - Researcher: Product - so shifting from building features to more of the strategy and decision-making side. Is that why the customer-facing language coaching was so important? Because product roles need you to translate between technical and non-technical stakeholders? - 产品——所以是从构建功能转向更多战略和决策层面。 这就是为什么面向客户的语言指导如此重要的原因吗?因为产品角色需要你在技术和非技术利益相关者之间进行翻译?

31:12-31:12 - Mateo: Correct. - 没错。

31:14-31:29 - Researcher: That makes sense. The agent is essentially helping you rebrand how you talk about your work. When you think about paying $6month for ChatGPT - between the marathon training, the job search coaching, and the workcoding help - which of those three uses feels like it justifies the cost the most? - 这很有道理。助理本质上是在帮助你重新塑造你描述工作的方式。 当你考虑到为 ChatGPT 每月支付 6 美元时——在马拉松训练、求职辅导和工作编程帮助之间——这三种用途中哪一种让你觉得最能体现这笔费用的价值?

31:37-31:38 - Mateo: All three - 全部三个。

31:40-31:54 - Researcher: All three equally - so it's not one killer feature, but the fact that you can use it across multiple important parts of your life. If you had to lose access to one of those three uses tomorrow - marathon training, job search, or workcoding - which would hurt the least? - 三个程度平均——所以不是因为某一个杀手级功能,而是因为你可以将它用于生活中多个重要的部分。 如果明天你必须失去这三种用途中的一种——马拉松训练、求职或工作编程——哪一个的损失感最小?

31:56-31:58 - Mateo: Marathon training. - 马拉松训练。

32:01-32:15 - Researcher: Interesting - so even though the marathon agent was the one you talked about with the most satisfaction earlier, the work and job search uses are actually more critical right now. Is that because the job search is time-sensitive, or because the coding help is just that frequent and important? - 有意思——尽管之前你谈到马拉松助理时的满意度最高,但目前工作和求职的用途实际上更为关键。 是因为求职有时间紧迫性,还是因为编程帮助的使用频率更高且更重要?

32:17-32:30 - Mateo: Both time sensitive and because it's more frequent. The marathon training, I think, I've gathered enough information from the past cycles to implement into future cycles. - 既有时间紧迫性的原因,也是因为使用更频繁。马拉松训练方面,我认为我已经从过去的周期中收集了足够的信息,可以应用到未来的周期中。

32:32-32:52 - Researcher: Ah, so the marathon agent has already taught you enough that you could probably continue without it - you've internalized the patterns and advice from past cycles. Whereas the job search is urgent, and the coding help is daily. That makes sense. When you think about your Gemini subscription - the $200year one - what are you primarily using that for now that you've stopped creating content? - 啊,所以马拉松助理已经教会了你足够多的东西,即使没有它你可能也能继续下去——你已经吸收了过去周期的模式和建议。 而求职是紧急的,编程帮助是日常的。这很有道理。 说到你的 Gemini 订阅——那个每年 200 美元的订阅——既然你已经停止创作内容了,你现在主要用它做什么?

32:59-33:06 - Mateo: Similar agent as the one before. But I lean more towards ChatGPT. - 和之前的助理类似。但我更倾向于使用 ChatGPT。

33:08-33:19 - Researcher: So you've got similar agents set up in Gemini, but you default to ChatGPT most of the time. Why keep paying $200year for Gemini if you're leaning toward ChatGPT anyway? What does Gemini give you that makes it worth keeping? - 所以你在 Gemini 中也设置了类似的助理,但大部分时间你默认使用 ChatGPT。 既然你反正都倾向于 ChatGPT,为什么还要继续为 Gemini 每年支付 200 美元?Gemini 给了你什么值得保留的价值?

33:21-33:24 - Mateo: I already paid the two hundred. - 我已经付过那两百块了。

33:26-33:27 - Researcher: Ah, you - 啊,你

33:28-33:33 - Mateo: So I I'm waiting towards it ends contemplating on keeping it or not keeping it. - 所以我在等它到期,并考虑是否继续保留它。

33:36-33:47 - Researcher: Got it - you prepaid the year, so you're riding it out and deciding whether to renew when it expires. When does your Gemini subscription end? And right now, are you leaning toward renewing or letting it lapse? - 明白了——你预付了一年的费用,所以你打算用到期为止,然后再决定是否续费。 你的 Gemini 订阅什么时候到期?现在的你更倾向于续费还是让它失效?

33:51-33:56 - Mateo: Not sure yet. In December. November. - 还不确定。十二月,或者十一月。

33:58-34:08 - Researcher: So it's coming up soon - you've got a decision to make in the next couple months. What would make you renew? Like, what would Gemini need to prove to you between now and November to be worth another $200? - 那很快了——在接下来的几个月里你需要做出决定。 什么会让你决定续费?比如,从现在到十一月,Gemini 需要向你证明什么,才值得你再花 200 美元?

34:18-34:33 - Mateo: Maybe better advice than ChatGPT once in a while. If I start using the photo feature again, Yeah. - 也许是偶尔能提供比 ChatGPT 更好的建议。如果我重新开始使用照片功能的话,也会考虑。

34:36-34:51 - Researcher: So it needs to either outperform ChatGPT on advice sometimes, or you'd need to get back into content creation and use the image features. When you say "better advice once in a while" - do you ever run the same question through both and compare? Or has Gemini just not been impressing you lately? - 所以它要么需要在建议方面偶尔胜过 ChatGPT,要么你需要回到内容创作并使用图像功能。 当你提到“偶尔有更好的建议”时——你是否曾经把同一个问题发给两者并进行对比?还是说最近 Gemini 一直没给你留下什么深刻印象?

34:53-34:55 - Mateo: Yes. I run the same questions between both. - 会的。我对两者运行相同的问题。

34:58-35:03 - Researcher: And when you compare them side-by-side, is ChatGPT consistently better, or does Gemini win sometimes? - 当你并排比较它们时,是 ChatGPT 始终更好,还是 Gemini 偶尔会赢?

35:07-35:11 - Mateo: ChatGPT wins generally once in a while Gemini. - ChatGPT 通常会赢,Gemini 偶尔会赢。

35:15-35:23 - Researcher: So ChatGPT wins most of the time, with Gemini occasionally pulling ahead. When Gemini does win, what kind of questions or tasks does it handle better? - 所以 ChatGPT 大部分时间会赢,Gemini 偶尔会领先。 当 Gemini 赢的时候,它处理哪类问题或任务表现更好?

35:29-35:38 - Mateo: Search questions. So googling stuff. Anything that has to do with research. - 搜索类问题。比如谷歌搜索素材。任何与研究有关的内容。

35:41-35:55 - Researcher: That makes sense - Gemini has Google's search backbone, so it's stronger on research and real-time information. For the $200year you're paying, does that feel worth it just for better search capabilities? Or does that feel expensive for something you only use occasionally? - 这很有道理——Gemini 拥有谷歌搜索的骨干支持,所以在研究和实时信息方面更强。 对于你每年支付的 200 美元,你觉得仅仅为了更好的搜索能力值得吗?还是对于你只是偶尔使用的东西来说太贵了?

35:58-36:01 - Mateo: Not currently, but we'll see how the year plays out. - 目前不觉得值,但我们会看看这一年接下来的表现。

36:04-36:16 - Researcher: So you're waiting to see if Gemini proves itself before November. Fair enough. Let's shift gears - are there any AI productivity or work tools that you use frequently but don't pay for? Tools you're getting by on the free version? - 好的,所以你在等十一月之前看看 Gemini 是否能证明自己。合情合理。 让我们换个话题——有没有什么 AI 生产力或工作工具是你经常使用但不付钱的?你正在使用免费版维持的工具?

36:22-36:23 - Mateo: Grammarly. - Grammarly。

36:25-36:31 - Researcher: Grammarly - got it. You're using the free version. Have you ever paid for Grammarly in the past, or has it always been free for you? - Grammarly——明白了。你在用免费版。 你过去付过 Grammarly 的钱吗,还是对你来说它一直是免费的?

36:35-36:36 - Mateo: Always been free. - 一直是免费的。

36:39-36:46 - Researcher: Always free. Have you ever considered upgrading to the paid version, or has the free tier just been enough for what you need? - 一直免费。你有没有考虑过升级到付费版,还是说免费版已经足够满足你的需求了?

36:47-36:49 - Mateo: Free tier has been enough. - 免费版已经足够了。

36:50-36:58 - Researcher: The free tier covers what you need - makes sense. What are you mainly using Grammarly for? Is it for work stuff, the job search materials, or something else? - 免费版涵盖了你的需求——这很有道理。 你主要用 Grammarly 做什么?是为了工作,还是求职材料,或者别的什么?

37:02-37:03 - Mateo: Both. - 都有。

37:04-37:14 - Researcher: Both work and job search. Since you've got ChatGPT helping with your resume and interview prep, does that overlap with what Grammarly does? Or are they handling different parts of your writing? - 工作和求职都有。 既然你有 ChatGPT 帮你修改简历和准备面试,这是否与 Grammarly 的功能有重叠?或者它们处理你写作的不同部分?

37:17-37:19 - Mateo: It does overlap. - 确实有重叠。

37:21-37:29 - Researcher: So there's overlap between ChatGPT and Grammarly for your writing needs. When they overlap, which one do you reach for first - or do you run things through both? - 所以在你的写作需求方面,ChatGPT 和 Grammarly 之间存在重叠。 当它们重叠时,你会先找哪一个——还是会用这两个都过一遍?

37:35-37:39 - Mateo: Depending. If it's more grammar based, Grammarly. - 视情况而定。如果是更偏向语法的,用 Grammarly。

37:41-37:53 - Researcher: Got it - Grammarly for pure grammar checks, ChatGPT for the bigger picture stuff like tone and messaging. If Grammarly disappeared tomorrow, could ChatGPT fill that gap for you? Or does Grammarly catch things ChatGPT misses? - 明白了——语法检查用 Grammarly,语调和信息传达等大方向的东西用 ChatGPT。 如果 Grammarly 明天消失了,ChatGPT 能为你填补那个空白吗?或者 Grammarly 能捕捉到 ChatGPT 遗漏的东西吗?

38:00-38:05 - Mateo: Sometimes Grammarly is more grammar they're they're grammar specific. - 有时候 Grammarly 更有针对性,它们是专门做语法的。

38:07-38:18 - Researcher: So Grammarly is more precise on the grammar details - it catches things ChatGPT might miss. Does that precision matter enough that you'd consider paying for Grammarly Premium, or is the free version accurate enough? - 所以 Grammarly 在语法细节上更精确——它能发现 ChatGPT 可能会遗漏的问题。 这种精确度是否重要到让你考虑购买 Grammarly Premium(高级版),还是免费版已经足够准确了?

38:21-38:22 - Mateo: Free version is accurate enough. - 免费版已经足够准确了。

38:24-38:33 - Researcher: Free version gets the job done. On a scale of 0-10, how likely are you to pay for Grammarly in the future? 0 being you'd never pay, 10 being you'd definitely consider it. - 免费版能搞定工作。 在 0-10 分的范围内,你未来为 Grammarly 付费的可能性有多大?0 表示永远不会付钱,10 表示肯定会考虑。

38:36-38:37 - Mateo: Four. - 4分。

38:39-38:46 - Researcher: A 4 - so pretty unlikely, but not completely off the table. What's your reasoning behind that score? What would need to change to move it higher? - 4 分——所以可能性相当小,但也不是完全没可能。 这个分数的背后逻辑是什么?需要发生什么改变才能让分数更高?

38:54-38:56 - Mateo: Maybe if I end up using it more, maybe the next role or something. - 也许如果我最终用得更多,比如在下个职位之类的。

38:59-39:12 - Researcher: So if your next role - maybe that product position - requires more writing or communication, you might reconsider. What would Grammarly Premium need to offer to justify paying for it? Like what features or improvements would make you think "okay, now it's worth it"? - 所以如果你下一个职位——也许是那个产品职位——需要更多的写作或沟通,你可能会重新考虑。 Grammarly Premium 需要提供什么才能让你觉得付钱是值得的?比如什么样的功能或改进会让你觉得“好吧,现在它值了”?

39:17-39:19 - Mateo: Just more use cases. - 更多的使用场景。

39:22-39:32 - Researcher: More use cases - so it's not about Grammarly adding features, it's about you needing to write more frequently or in different contexts. What are you most satisfied with about Grammarly as it is now? - 更多使用场景——所以不是关于 Grammarly 增加功能,而是关于你需要写得更频繁,或者在不同的语境下写作。 对于目前状态的 Grammarly,你最满意的是什么?

39:34-39:35 - Mateo: Just a free version. - 就是它是免费版。

39:37-39:46 - Researcher: The fact that it's free is the most satisfying part - you're getting value without paying. What's the most unsatisfying thing about Grammarly? What bugs you or feels lacking? - 免费这一点是最令人满意的部分——你不付钱就得到了价值。 关于 Grammarly,最让你不满意的是什么?有什么困扰你或者让你觉得欠缺的地方吗?

39:50-39:51 - Mateo: Nothing really. - 真的没什么。

39:54-40:02 - Researcher: Nothing really bothers you - it does what you need without friction. If you had a magic wand and could instantly change one thing about Grammarly, what would you change? - 没什么真正困扰你的——它能无障碍地完成你需要的任务。 如果你有一根魔杖,可以瞬间改变 Grammarly 的一件事,你会改变什么?

40:10-40:12 - Mateo: Let me think. - 让我想想。

40:14-40:14 - Researcher: (waiting) - (等待中)

40:15-40:19 - Mateo: Not actually, nothing really. Pretty good as it is. - 说实话,真的没什么。现在就挺好的。

40:21-40:34 - Researcher: It's pretty good as is - no complaints, no magic wand needed. On a 1-5 scale, how satisfied are you with how well Grammarly completes the tasks you give it? 1 being very unsatisfied, 5 being very satisfied. - 现在就挺好的——没有抱怨,不需要魔杖。 在 1-5 分的范围内,你对 Grammarly 完成你交给它的任务的情况有多满意?1 表示非常不满意,5 表示非常满意。

40:36-40:37 - Mateo: Four. - 4分。

40:39-40:46 - Researcher: A 4 - so pretty satisfied with how it performs. What keeps it from being a 5? What would make it excellent instead of just pretty good? - 4 分——所以对它的表现非常满意。 是什么让它没能达到 5 分?什么能让它从“相当不错”变成“卓越”?

40:51-40:54 - Mateo: If the paid tier was free. - 如果付费层级是免费的。

40:57-41:06 - Researcher: Ah, so if you had access to all the Premium features for free, that would make it a 5. What Premium features are you even aware of? Do you know what you're missing behind the paywall? - 啊,所以如果你能免费使用所有的高级版功能,那就会给 5 分。 你了解哪些高级功能?你知道你在付费墙外错过了什么吗?

41:10-41:18 - Mateo: Yes. There is auto completing. Sentences and restructuring sentences. - 知道。有自动补全、句式重组。

41:20-41:30 - Researcher: So auto-completing and restructuring sentences - features that go beyond just catching errors. Do you ever hit moments where you wish you had those features, or are they just nice-to-haves you don't really need? - 所以是自动补全和句式重组——这些功能超出了单纯的纠错范畴。 你是否遇到过很希望拥有这些功能的时刻,或者它们对你来说只是可有可无,并不真正需要?

41:32-41:41 - Mateo: Nice to have. I think ChatGPT, prompting it, setting the correct prompts, does the same exact thing. - 只是可有可无。我觉得 ChatGPT,通过提示词,设置正确的提示词,能做完全一样的事情。

41:44-41:57 - Researcher: Right - so ChatGPT can restructure sentences and help with phrasing if you prompt it correctly, which makes Grammarly Premium redundant. On a 1-5 scale, how unique is Grammarly compared to other tools you use? 1 being not unique at all, 5 being very unique. - 对——所以如果你给出的提示词正确,ChatGPT 可以重组句子并提供措辞方面的帮助,这使得 Grammarly Premium 显得多余了。 在 1-5 分的范围内,与其他工具相比,Grammarly 的独特性如何?1 表示一点也不独特,5 表示非常独特。

41:59-41:59 - Mateo: Three. - 3分。

42:01-42:10 - Researcher: A 3 - so somewhat unique, but there are alternatives. What makes it a 3 instead of lower? What does Grammarly still do that feels a bit different from ChatGPT or other tools? - 3 分——所以有一定的独特性,但也有替代方案。 是什么让它得到了 3 分而不是更低?Grammarly 还有哪些功能让你觉得与 ChatGPT 或其他工具略有不同?

42:14-42:18 - Mateo: The Chrome extension. So it I can use it wherever. - Chrome 浏览器插件。这样我可以在任何地方使用它。

42:20-42:32 - Researcher: Ah, the Chrome extension - so it's embedded right where you're writing, no need to copy-paste into ChatGPT. That convenience factor is what sets it apart. Does that real-time, in-browser correction feel significantly faster than switching to ChatGPT? - 啊,Chrome 插件——所以它就嵌入在你写作的地方,不需要复制粘贴到 ChatGPT 里。 这种便利因素使它脱颖而出。这种实时的、浏览器内的纠错感觉是否比切换到 ChatGPT 要快得多?

42:34-42:35 - Mateo: Yes. - 是的。

42:37-42:52 - Researcher: Yeah, that seamless flow matters when you're writing quickly. Last question on Grammarly - on a 1-5 scale, how satisfied are you with the value for money? 1 being very unsatisfied, 5 being very satisfied. And since you're on the free tier, think about it as "free product, how good is the value?" - 是的,当你快速写作时,这种无缝的流程很重要。 关于 Grammarly 的最后一个问题——在 1-5 分的范围内,你对性价比的满意度如何?1 表示非常不满意,5 表示非常满意。既然你用的是免费版,就把它想成“免费产品,它的价值有多好?”

42:54-42:55 - Mateo: Five. - 5分。

42:57-43:06 - Researcher: A 5 - perfect value because you're getting solid grammar checking for free. Are there any other AI productivity or efficiency tools you use frequently but don't pay for? - 5 分——完美的价值,因为你免费得到了可靠的语法检查。 还有其他你经常使用但不付钱的 AI 生产力或效率工具吗?

43:09-43:10 - Mateo: No. That's all. - 没了。就这些。

43:14-43:28 - Researcher: That's all the free tools - just Grammarly holding it down with that Chrome extension convenience. Let me zoom out a bit. When you're deciding whether to pay for an AI productivity tool - any of them - what factors do you actually consider? Walk me through what goes through your head. - 所有的免费工具就这些了——只有 Grammarly 凭借 Chrome 插件的便利性占据了一席之地。 让我稍微放大视野看一看。当你决定是否为某个 AI 生产力工具付钱时——不管是哪一个——你实际上会考虑哪些因素?请向我描述一下你脑子里的考量过程。

43:34-43:48 - Mateo: How many times a day or a week I'm gonna use a product? Is there a free tier that does the same exact thing? Can I get away with it? Can I get away with the free tier too? - 我一天或一周会用这个产品多少次?有没有功能完全一样的免费层级?我可以勉强对付过去(不用付费版)吗?我可以靠免费版撑过去吗?

43:50-44:06 - Researcher: So frequency of use is first - how often you'll actually touch it. Then you check if there's a free alternative that does the job, and whether you can just get by without paying. When you say "get away with" - is that about finding workarounds, or literally just deciding you don't need the premium features? - 所以首先是使用频率——你实际接触它的频率。然后你会检查是否有能完成任务的免费替代方案,以及你是否可以在不付钱的情况下应付过去。 当你提到“勉强对付(get away with)”时——是指寻找绕过限制的方法,还是仅仅决定你不需要那些高级功能?

44:07-44:08 - Mateo: Workarounds. - 绕过。

44:10-44:21 - Researcher: Workarounds - so you're actively looking for ways to replicate the paid features using free tools or creative solutions. Can you give me a specific example of a workaround you've used to avoid paying for something? - 绕过——所以你正在积极寻找使用免费工具或创意解决方案来复制付费功能的方法。 你能给我一个具体的例子吗,关于你为了避免付费而使用的绕过方法?

44:34-44:38 - Mateo: Yeah. Using, like, trial subscriptions for certain things. - 有的。比如利用某些东西的试用订阅。

44:39-44:47 - Researcher: Ah, cycling through trial subscriptions - smart. What products have you done that with? And do you use different emails or accounts to keep the trials going? - 啊,循环使用试用订阅——聪明。 你对哪些产品这样做过?你会使用不同的电子邮件或账号来保持试用状态吗?

44:50-44:59 - Mateo: No. Just the same email, I think. Different accounts. Until hitting their limit. - 不。我想是同一个邮箱。账号不同。直到达到它们的限制。

45:01-45:13 - Researcher: So you use different accounts until you hit their limit, then move on. What products specifically have you cycled trials for? And at what point do you decide "okay, I actually need to pay for this one" versus just letting it lapse? - 所以你使用不同的账号直到达到限制,然后就换地方。 你具体对哪些产品进行过试用循环?在什么时点你会决定“好吧,我真的需要为这个付钱”,而不是让它就此失效?

45:24-45:42 - Mateo: At the beginning, it was ChatGPT and Gemini, and sometimes Cursor or other image generating programs that let you generate one or two images a day. So cycling through different programs. With chats cycling through different AI or agents in different platforms. - 开始的时候是 ChatGPT 和 Gemini,有时候是 Cursor 或者其他每天允许生成一两张图片的图像生成程序。所以在不同的程序之间循环。聊天机器人方面,在不同的平台之间切换 AI 或智能体。

45:45-45:57 - Researcher: So early on you were cycling through ChatGPT, Gemini, Cursor, and image generators - bouncing between platforms to stay in free tiers. What made you stop cycling and actually commit to paying for ChatGPT and Gemini? What was the breaking point? - 所以早期你一直在 ChatGPT、Gemini、Cursor 和图像生成器之间循环——在不同平台之间跳跃以保持在免费范围内。 是什么让你停下循环,转而真正承诺为 ChatGPT 和 Gemini 付费的?那个临界点是什么?

46:00-46:05 - Mateo: Convenience. Think it was very inconvenient. Starting to lose time. - 便利性。我觉得这非常不方便。开始损失时间了。

46:08-46:17 - Researcher: Convenience - you were losing more time managing the workarounds than the subscription cost was worth. How much time were you wasting per day or week before you decided to just pay? - 便利性——你管理这些绕过方案所损失的时间,比起订阅费来说更加不划算了。 在你决定正式付费之前,你每天或每周大约在这些事情上浪费多少时间?

46:21-46:23 - Mateo: Like, an hour, an hour and a half, two hours? - 大概一小时,一小时半,两小时?

46:25-46:35 - Researcher: An hour to two hours - that's significant when you're trying to be productive. Was that time mostly spent switching between platforms, or was it the hassle of setting up new trials and accounts? - 一两个小时——当你试图提高生产力时,这个数字相当可观。 那段时间主要花在了平台之间的切换,还是注册新试用和新账号的麻烦事上?

46:41-46:47 - Mateo: Switching between platforms and then a lot of these platforms, because you have the free tier, it would take longer to generate - 在平台之间切换,而且很多这些平台因为是免费版,生成内容的时间会更长。

46:50-47:04 - Researcher: Ah, so the free tiers were slower - you'd wait longer for responses or generations, which compounded the time waste. When you calculated it out - paying $6 for ChatGPT versus losing 1-2 hours a week - was that a conscious math decision, or more of a frustration tipping point? - 啊,所以免费版速度更慢——你等回复或生成的时间更长,这加剧了时间的浪费。 当你计算清楚后——支付 6 美元给 ChatGPT 还是每周损失 1-2 小时——这是一个理性的数学决策,还更多是挫败感达到了顶点?

47:06-47:07 - Mateo: Math decision. - 数学决策。

47:09-47:20 - Researcher: A math decision - you literally calculated the time cost versus subscription cost. Beyond frequency of use, free alternatives, and workarounds - are there any other factors you consider when deciding to pay for an AI tool? - 一个数学决策——你确实计算了时间成本与订阅成本。 除了使用频率、免费替代品和绕过方法之外,你在决定是否为 AI 工具付费时还会考虑其他因素吗?

47:23-47:24 - Mateo: No. That's all. - 没了。就这些。

47:26-47:34 - Researcher: So those three factors: frequency, free alternatives, and whether workarounds exist. From most important to least important, how would you rank those three? - 所以是这三个因素:频率、免费替代品、以及是否存在绕过方法。 从最重要到最不重要,你会如何对这三个因素进行排序?

47:42-47:44 - Mateo: Frequency, free alternatives, and whether or not there exists a workaround. - 频率,免费替代品,以及是否存在绕过方法。

47:46-47:55 - Researcher: Frequency first, then free alternatives, then workarounds last. Why does frequency beat out the others? What makes how often you use it more critical than whether a free version exists? - 频率第一,然后是免费替代品,最后是绕过方法。 为什么频率优于其他因素?是什么使得使用频率比是否存在免费版更为关键?

48:00-48:06 - Mateo: Because it means I'm dependent on it. So I'm gonna be using it every day. - 因为这意味着我对它有依赖感。所以我会每天都用它。

48:08-48:19 - Researcher: Dependency - if you're using it daily, you can't afford to mess around with limitations or slower free tiers. Where do you typically discover new AI products? What channels or sources introduce you to tools you haven't heard of? - 依赖——如果你每天都要用它,你就无法忍受局限性或效率较低的免费版带来的麻烦。 你通常在哪里发现新的 AI 产品?哪些渠道或来源会向你介绍你从未听说过的工具?

48:23-48:26 - Mateo: Social media channels, - 社交媒体频道。

48:28-48:29 - Researcher: Social media - 社交媒体。

48:29-48:30 - Mateo: technology news, - 科技新闻。

48:32-48:41 - Researcher: Social media and tech news. Which specific platforms or publications? Like are we talking Twitter, LinkedIn, Hacker News, TechCrunch - what do you actually read or follow? - 社交媒体和科技新闻。 具体的平台或出版物有哪些?比如我们说的是 Twitter(X)、LinkedIn、Hacker News、TechCrunch——你实际上在阅读或关注什么?

48:43-48:54 - Mateo: LinkedIn TechCrunch. Hacker News. Did I say Twitter? Reddit. Instagram. - LinkedIn,TechCrunch,Hacker News。我说过 Twitter 吗?Reddit,Instagram。

48:56-49:07 - Researcher: LinkedIn, TechCrunch, Hacker News, Twitter, Reddit, Instagram - you're covering a lot of ground. Do any of those channels feel more trustworthy or influential when you're evaluating whether to actually try a new AI tool? - LinkedIn, TechCrunch, Hacker News, Twitter, Reddit, Instagram——你覆盖的面很广。 当你评估是否真正要尝试一个新的 AI 工具时,这些渠道中是否有哪个让你觉得更值得信赖或更有影响力?

49:10-49:12 - Mateo: Reddit. - Reddit。

49:14-49:22 - Researcher: Reddit wins for trust. What is it about Reddit that makes it more credible than the others - is it the community discussions, real user experiences, or something else? - Reddit 在信任度方面胜出。 是 Reddit 的什么特质让它比其他渠道更可信——是社区讨论、真实的用户体验,还是其他什么?

49:24-49:26 - Mateo: Community discussions. - 社区讨论。

49:28-49:41 - Researcher: Community discussions - you get unfiltered takes from actual users instead of marketing. Last question: do you have a fixed budget in your head for AI products overall? Like a monthly cap you won't go over, or is it more flexible based on what you need? - 社区讨论——你可以从真实用户那里得到未经过滤的见解,而不是营销口号。 最后一个问题:你脑子里是否有为 AI 产品设定的固定总预算?比如一个你不会超过的月度上限,还是说会根据你的需求灵活调整?

49:43-49:45 - Mateo: Flexible based on what I need. - 根据我的需求灵活调整。

49:47-49:59 - Researcher: Flexible based on need - so no hard cap, just depends on whether the tool justifies itself. If you had to guess though, what's the highest monthly amount you could see yourself spending on AI tools total before you'd start feeling uncomfortable? - 根据需求灵活调整——所以没有硬性上限,只是取决于该工具是否能证明自身的价值。 哪怕让你猜一下,在多个 AI 工具总共的月支出达到多少之前,你会觉得可以接受?超过多少你会开始感到不舒服?

50:04-50:07 - Mateo: On multiple tools, fifteen to twenty. - 在多个工具上的总支出,十五到二十美金吧。

50:09-50:25 - Researcher: $15-20 total across all AI tools monthly - that's your comfort zone ceiling. Right now you're at about $6 for ChatGPT plus the Gemini annual breakdown, so roughly $23month. Does that mean you're already slightly over your comfort level, or is the annual Gemini payment easier to swallow because it's not monthly? - 每月在所有 AI 工具上总共 15-20 美元——这是你的舒适区上限。 现在你在 ChatGPT 上花费约 6 美元,加上 Gemini 年费摊销,算下来大概每月 23 美元左右。这是否意味着你已经稍微超出了你的舒适水平,还是说年度大笔支付比按月支付更容易接受?

50:27-50:28 - Mateo: It's easier to swallow. - 年费更容易接受。

50:31-50:47 - Researcher: Makes sense - the annual payment feels different psychologically even though the math works out higher per month. That's really helpful. We've covered everything I wanted to explore with you today - thank you so much for being so thoughtful and detailed about your AI tool usage and decision-making. This has been incredibly valuable! - 明白了——即便从数学计算上按月费更高,但在心理上,年交的感觉确实不同。 这非常有帮助。我们要和你探讨的内容今天都涵盖到了——非常感谢你对应对 AI 工具的使用和决策过程进行的如此深思熟虑和详尽的分享。这些信息极具价值!