← 返回索引

报告 #21: Route Techni Lucas

AI付费用户态度、决策与价值认知研究

受访者:Lucas
年龄:28
职业:Route Technician - Transport Driver
收入:< $30,000
来源:trooly.ai

📊 分析摘要

28岁男性,白人,Route Technician - Transport Driver,< $30,000。 特征:考虑取消,价格敏感。 "So the tool I use the most often is Nova through Nexus. I actually pay for that service because I li..."

💡 商业洞见(AI软件销售视角)

Background

Participant: Lucas

受访者: Lucas

Gender: Man

性别: 男

Age: 28

年龄: 28岁

Location: Denver, Colorado, United States

所在地: 美国科罗拉多州丹佛市

Household Income: < $30,000

家庭收入: 低于 30,000 美元

Level of Education: Some college

教育程度: 大学肄业

Ethnicity: White

种族: 白人

Occupation: Route Technician - Transport Driver

职业: 路线技术员 - 运输司机

Industry: Logistics & Supply Chain

行业: 物流与供应链

Children: No children

子女情况: 无子女

📜 查看完整访谈记录(122 段对话)

00:03-00:24 - Researcher: Hey there! I'm Trooly, and I'm really glad you could join me today. This conversation will take about 55 minutes, and I'm just here to learn from your experiences. Before we get started, could you please give me a brief self-introduction? I'd love to get to know you a bit better. For example, you could tell me your age, occupation, and hobbies — or anything else you think would help me understand you better. - 嘿,你好!我是 Trooly,很高兴你今天能加入。这次对话大约需要 55 分钟,我主要是想通过你的经验来学习。 在开始之前,能不能请你做一个简单的自我介绍?我想多了解你一点。例如,你可以告诉我你的年龄、职业、爱好,或者任何你认为能帮助我更好了解你的信息。

00:24-00:52 - Lucas: Hello? Is anyone? Hello, Trooly? Is this working? - 喂?有人吗?喂,Trooly?这设备正常吗?

00:54-01:04 - Researcher: Yes, I'm here! I can hear you perfectly. Sorry if there was any confusion – we're all set now. So, could you tell me a bit about yourself? Your age, what you do, hobbies – whatever you'd like to share? - 是的,我在!我能听得很清楚。抱歉如果刚才有误会——我们现在准备好了。 那么,能跟我说说你自己吗?你的年龄、职业、爱好——任何你想分享的内容?

01:19-01:30 - Lucas: Yeah. I'm twenty eight years old. I enjoy watching sports on television. I enjoy playing video games on my Xbox. I enjoy going for walks around the city. I currently work as the supervisor at an appliance warehouse where I am somewhat happy. - 好的。我今年 28 岁。我喜欢在电视上看体育比赛。我喜欢在我的 Xbox 上玩电子游戏。我喜欢在城市里散步。我目前在一家家电仓库担任主管,在那儿工作还算开心。

01:33-01:41 - Researcher: Nice to meet you! Managing an appliance warehouse sounds interesting. What makes you say "somewhat happy" – what's the part that's working for you and what's not? - 很高兴认识你!管理家电仓库听起来很有趣。你为什么说“还算开心”呢——哪些部分对你来说比较顺心,哪些不太顺心?

01:45-01:55 - Lucas: The job's pretty easy. Self explanatory. I've done it for years now. It's just very repetitive, and I feel like I've hit a ceiling. There's no room for growth. - 这份工作挺简单的。不言自明。我已经做了好几年了。只是重复性很高,我觉得我已经触到了天花板。没有晋升空间。

01:57-02:06 - Researcher: Got it. So the ease and familiarity are good, but you're feeling stuck. How long have you been in this role exactly, and have you thought about what you'd want to do instead? - 明白了。所以轻松和熟悉是好事,但你感到了停滞。你在这个职位上具体做了多久?有没有想过换个什么工作?

02:15-02:42 - Lucas: Yeah. I've been in this role for three plus years. And I've definitely given some thoughts to other things, like recently, I got my commercial drone pilot certificate to fly drones. So maybe I'll do that and then I'm also working on my real estate license. So I got a couple things lined up that I might try doing later. - 嗯。我做这个职位已经三年多了。我确实考虑过其他事情,比如最近我拿到了无人机商业飞行执照。所以我也许会去做那个,另外我也在考房地产执照。我有几件事排着队,稍后可能会尝试去做。

02:44-02:52 - Researcher: That's cool – drones and real estate are pretty different paths. What drew you to each of those? Like, what made you think "I want to get licensed in this"? - 那很酷——无人机和房地产是完全不同的路。是什么吸引你去做这两件事的?或者说,是什么让你想到“我要去考这些证”的?

03:10-03:48 - Lucas: The drone was I have a family member who did it couple years back and showed me some footage and some stuff that he does, and it looks really fun. And I thought it would be a cool hobby at first, and then maybe it could grow into an actual career. But the career path is more difficult, and I need a lot more experience flying before I actually jump into a job. And then real estate is that I already have a sales degree and I've done sales training and found a good job that would help me that would let me work from home and it just seems like a good fit. So I might start that towards the end of February if I pass my exam. - 无人机是因为我有一个家人几年前就在做这个,他给我看了一些他拍的素材和他在做的事情,看起来非常有趣。我起初觉得这会是个很酷的爱好,以后也许能发展成职业。但职业道路更难,在真正入行之前我需要更多的飞行经验。至于房地产,是因为我已经有了销售学位,也做过销售培训,而且找到了一份不错的工作,可以让我居家办公,看起来非常合适。如果我能通过考试,可能在二月底就开始做那个。

03:51-04:02 - Researcher: So the drone thing started as fun and might become more, while real estate is more of a practical next step. When you say the real estate job would let you work from home – is that a big draw for you compared to the warehouse? - 所以无人机起初是为了好玩,以后可能变样;而房地产更像是务实的下一步。你说房地产工作可以让你居家办公——相比仓库工作,这对你来说很有吸引力吗?

04:29-04:32 - Lucas: Yeah. Definitely would be helpful. I have a senior dog at home that needs my attention a lot of the time, and I like being around her more than not. And I feel guilty when I'm away for too long, so being able to stay home with her and be able to work from home and have the ease of no commute and having having everything I need here at home would be fantastic. - 是的。绝对很有帮助。我家里有一只老龄犬,很多时候需要我的照顾,我更喜欢陪在她身边。如果离开太久我会感到愧疚,所以能待在家里陪她、能居家办公、不用通勤,而且家里应有尽有,那简直太棒了。

04:34-04:43 - Researcher: That makes sense – sounds like your dog's a big part of your life. You mentioned you live in a city and like walking around. Where are you based, and what do you like about the area? - 这很有道理——听起来你的狗狗是你生活的重要组成部分。你提到你住在城市里,喜欢到处走走。你住在哪里?你喜欢那个地区的什么?

04:46-05:17 - Lucas: I'm based in Central Colorado. In the city of Denver. I like it a lot. I've lived here for about coming up on five years now. I like the area that I live. I like the friendliness of the people. I like the sports in town. I like the weather for the most part. It's all just city's small enough where it doesn't feel like a big city yet it is. - 我住在科罗拉多州中部。在丹佛市。我非常喜欢这里。我住在这里快五年了。我喜欢我住的这片区域。我喜欢这里人的友好。我喜欢镇上的体育运动。大部分时间我也挺喜欢这里的天气。整个城市大小适中,不会让人觉得是个超级大都市,但它确实也是个城市。

05:21-05:28 - Researcher: Denver sounds like a good fit for you. You mentioned you enjoy watching sports – are you following the local teams there, or other sports? - 丹佛听起来很适合你。你提到你喜欢看体育比赛——你会关注当地的球队还是其他运动?

05:41-05:48 - Lucas: Yeah. I definitely follow the local teams and a big fan of the Colorado Avalanche, the hockey team, and I'm sort of a fan of the Denver Broncos, the football team. And definitely a fan of the Colorado Rapids. So I enjoy staying up to date with the local sports. - 是的。我绝对会关注当地球队,我是科罗拉多雪崩队(冰球队)的大粉丝,算半个丹佛野马队(橄榄球队)的粉丝。绝对也是科罗拉多急流队的粉丝。所以我喜欢关注当地体育的最新进展。

05:50-06:06 - Researcher: Nice, you've got a good mix there – hockey, football, and soccer. Sounds like you're pretty plugged into the Denver scene. Alright, let's shift gears a bit. I want to talk about AI tools now. What AI apps or websites do you use most often in your life? Just tell me a bit about your experience with them. - 不错,冰球、橄榄球和足球都有涉猎。听起来你很融入丹佛的运动圈。 好了,我们换个话题。我想聊聊 AI 工具。在你的生活中,你最常使用哪些 AI 应用或网站?跟我说说你使用它们的经验吧。

06:17-06:32 - Lucas: So the tool I use the most often is Nova through Nexus. I actually pay for that service because I like it so much. I like the premium Nexus as well. But on other notice, it's kind of, like, for enrollment stuff sometimes. So I'll just hop on SearchNet and use Omni. - 我最常用的工具是通过 Nexus 使用的 Nova。我实际上为这项服务付了费,因为我非常喜欢它。我也喜欢高级版的 Nexus。不过另外要注意的是,有时候处理一些注册事务之类的时候,我会直接上 SearchNet 使用 Omni。

06:34-06:43 - Researcher: Okay, so Nova through Nexus is your main one, and you use Omni occasionally too. What do you actually use Nova for – like, what kinds of things are you asking it or doing with it? - 好的,所以 Nexus 里的 Nova 是你的主力工具,偶尔也会用 Omni。你具体用 Nova 做什么——比如,你通常会问它什么,或者用它处理什么?

06:54-07:12 - Lucas: So a lot of times, I'll use Nova for sports question. I also use it for questions about news and current events. And then sometimes I'll use it for fashion. And helping with, like, color matching patterns and schemes for clothing and stuff like that. - 很多时候,我会问 Nova 体育问题。我也会用它查询新闻和时事。有时候我还会用它来咨询时尚建议,比如帮我搭配衣服的颜色、图案和方案之类的。

07:15-07:23 - Researcher: Interesting mix – sports questions, news, and fashion advice. When you say sports questions, can you give me a specific example of something you've asked it recently? - 有趣的组合——体育、新闻和时尚。说到体育问题,你能给我举一个你最近问过它的具体例子吗?

07:30-07:49 - Lucas: Yeah. I'll ask, like, for instance, later tonight, there's a basketball game. And there's the player who is questionable to play. I'll ask Nova to give me any information about that player that would help improve my knowledge of whether he's gonna play or not. - 好的。我会问,比如,今晚晚些时候有一场篮球赛。有个球员的状态是不确定是否上场。我会让 Nova 提供关于那个球员的任何信息,帮助我判断他到底会不会上场。

07:51-07:58 - Researcher: Got it, so you're trying to get the latest updates on player status. Does Nova usually give you good info on that, or is it hit or miss? - 明白了,所以你是想获取球员状态的最新动态。Nova 通常给出的信息准确吗?还是时好时坏?

08:12-08:52 - Lucas: Yeah. It's it's most of the time pretty recent and relevant, but sometimes there's some mixed in non relevant stuff. So as I do ask several questions, I sometimes have to go and, like, fact check after the fact. And I feel like I've noticed that with most AI platforms, there's doesn't seem to be anything, like, a hundred percent for you. It probably helps if you just go and back check it after the fact, which is kind of an inconvenience because that's what I'm using the AI platform for is to is to scan a database and find the answers I'm looking for, so that I don't have to. But that sometimes it's hit or miss. - 绝大多数时候是非常及时且相关的,但有时会混入一些无关紧要的内容。所以当我问好几个问题时,有时我不得不事后去核实(fact check)。我觉得我在大多数 AI 平台上都注意到了这一点,似乎没有什么东西是能为你提供百分之百保证的。可能事后再去核实一下会有帮助,但这确实有点不便,因为我使用 AI 平台的目的就是为了让它扫描数据库并帮我找到答案,这样我就不用亲自动手了。但有时候它的表现确实时好时坏。

08:54-09:00 - Researcher: Yeah, that's frustrating – you're using it to save time, but then you have to double-check anyway. How often would you say you end up - 是的,这确实挺让人丧气的——你用它是为了节省时间,结果还得重新检查一遍。你觉得你最终需要

09:00-09:01 - Lucas: Yes. - 是的。

09:03-09:10 - Researcher: How often would you say you end up having to fact-check what Nova tells you – like most of the time, or just occasionally? - 这种情况发生的频率有多高?我是说你不得不核实 Nova 告诉你的内容——是大多数时候,还是偶尔?

09:20-09:35 - Lucas: Um, definitely not. Most the time. It's more of occasional. I'm, like, I can I can some I can most of the time decipher for myself whether or not something that is being relayed to me is fact or maybe from the past? But yeah, I'd say more occasional than all the time. - 嗯,绝对不是大多数时候。更像是偶尔。大多数时候我可以自己判断传达给我的信息是事实,还是过时的旧闻。但总的来说,我会说是偶尔,而不是经常。

09:38-09:46 - Researcher: Makes sense. So you mentioned you actually pay for Nova through Nexus. How much are you paying for that, and what's the payment setup – is it monthly, yearly? - 明白了。你提到你由于非常喜欢所以为 Nexus 里的 Nova 掏了钱。你为此支付多少费用?付费方式是什么——按月还是按年?

10:05-10:06 - Lucas: Sorry. Can you repeat the question? - 抱歉,你能重复一下问题吗?

10:10-10:14 - Researcher: Sure. How much do you pay for Nova, and is it a monthly or yearly subscription? - 没问题。你为 Nova 支付多少钱?是按月订阅还是按年订阅?

10:25-10:31 - Lucas: I pay monthly and I just get the Nexus premium. It's, like, eight or nine dollars a month. Nothing too expensive. But, yeah, I'd pay monthly rather than annually. - 我是按月支付的,买的是 Nexus 高级版。大约是每月八九美元。不贵。但是是的,比起按年付,我更倾向于按月付。

10:33-10:42 - Researcher: Got it, so about eight or nine bucks a month for Nexus Premium, which includes Nova. Why did you decide to pay for it instead of just sticking with the free options like Omni? - 明白了,每月大约八九美元购买包含 Nova 的 Nexus Premium。你为什么决定付费,而不是继续使用 Omni 之类的免费选项呢?

10:54-11:18 - Lucas: I decided to pay for it because I like the Nexus platform as a whole. I use Nexus like, very regularly throughout the day. And so just going ahead and having the premium version is nice. But I think the with premium, you get, like, photo, like, AI photos and, like, stuff like that rather than just, like, wording. So I don't know. I use Nexus a lot, and so it just seems, worth it. - 我决定付费是因为我喜欢 Nexus 整个平台。我全天都在非常频繁地使用 Nexus。所以直接升级到高级版很不错。而且我觉得有了高级版,你可以获得像 AI 生成图片之类以前没有的功能,而不仅是文字。我不知道,反正我用 Nexus 很多,所以觉得挺值的。

11:20-11:31 - Researcher: So it sounds like you were already on Nexus a lot, and the premium just made sense as a package deal. When you started paying for it, was Nova the main reason, or was it more about the other Nexus Premium features? - 所以听起来你本来就经常用 Nexus,高级版对你来说就像一个顺理成章的套餐。当你开始付费时,Nova 是主要原因,还是更多为了 Nexus Premium 的其他功能?

11:39-11:46 - Lucas: That was definitely a plus or I don't yeah. Yeah. I guess you could say main reason. I don't know if I'd pay for Nexus premium without Nova. I don't know. I'd have to think about that. - 那绝对是一个加分项,或者说……我也不确定。我想你可以说是主要原因。如果没有 Nova,我不确定我是否会为 Nexus Premium 付费。我不知道,我得考虑考虑。

11:46-11:46 - Researcher: without Nova. I don't know. I'd have to think about that. So - 如果没有 Nova 的话,我不确定我是否会为此付费。 那么

11:47-11:54 - Lucas: I did, like, fifty fifty. I pay for Nexus premium because I like the premium features. And it comes with the Nova premium features. So it's, a win win. - 算是五五开吧。我为 Nexus Premium 付费是因为我喜欢那些高级功能,而且它同时包含 Nova 的高级功能。所以这是双赢。

11:56-12:06 - Researcher: That makes sense – you're getting value from both sides. You mentioned Nova can do AI photos with the premium version. Have you actually used that feature, or is it mostly just the chat for you? - 有道理——你从两方面都获得了价值。你提到 Nova 高级版可以做 AI 图片。你真的用过那个功能吗?还是主要是和它聊天?

12:17-12:39 - Lucas: I don't I rarely use it. I'm mostly chatting. I like just chatting out loud and having it chat back with me. I don't have any, like, super like, in-depth like, reasons to use it, like, photo creation or video creation or, like, crazy prompts or anything. It's pretty much just like we're doing right now, just kinda chatting back and forth like I would with a normal human, but it's AI. - 我很少用那个。我主要是聊天。我喜欢直接大声说出来,然后让它跟我对话。我没有什么超级深入的需求,比如图片创作、视频创作或者写什么复杂的提示词(prompts)。基本上就像我们现在这样,就像和正常人一样你来我往地聊天,只不过它是 AI。

12:41-12:50 - Researcher: Got it, so it's pretty conversational for you. Besides Nova and the occasional Omni use, are there any other AI tools or apps you use – maybe for work, or anything else? - 明白了,对你来说它更像是一个对话伴侣。除了 Nova 和偶尔使用的 Omni,你还会使用其他 AI 工具或应用吗?比如为了工作或别的什么?

12:53-12:55 - Lucas: Nope. Just the Nova and Omni. - 没有。只有 Nova 和 Omni。

12:58-13:04 - Researcher: Alright, so just those two. And to be clear – Nova is the only one you're actually paying for, right? Omni is just the free version? - 好的,只有这两个。而且我们要明确一下——Nova 是你唯一付费的,对吧?Omni 用的是免费版?

13:07-13:08 - Lucas: That's correct. - 没错。

13:11-13:20 - Researcher: Okay. So besides chat assistants like Nova and Omni, do you use any other types of AI tools – like anything for creating images, videos, music, or maybe productivity tools for work? - 好的。那么除了像 Nova 和 Omni 这样的聊天助手,你会使用其他类型的 AI 工具吗?比如用来生成图像、视频、音乐,或者用于工作的生产力工具?

13:32-13:36 - Lucas: No. I, uh, like I said, I don't have that much of an in-depth need for it. It's just some pretty day to day chatting. No none of the other stuff, really. - 不。就像我说的,我没有那么多深入的需求。只是日常的聊天。其他的真的都没有。

13:38-13:47 - Researcher: Fair enough. So thinking about your experience paying for Nova – has that purchase felt satisfying to you, or have there been any moments where you felt like it wasn't worth it? - 明白了。回想你为 Nova 付费的经历——这次购买让你感到满意吗?还是有没有什么时刻让你觉得不值?

14:06-14:27 - Lucas: Yeah. It's pretty satisfying. Like I said earlier, like, sometimes you have to like, do your own back checking just because you know, it's AI. It's, like, very early AI. I don't think anything like, any platform really is, like, super like, a hundred percent I think every platform's got a little bit margin for error, but so I just kinda accept that and move forward. So, yeah, I'd say I'm I'd say I'm pretty satisfied. It's I do really like using AI. It's fun. It's interesting, and for the most part, it's helpful. So yeah, I'm cool with it. - 嗯,挺满意的。就像我刚才说的,有时候你得做点核实工作,因为你知道它是 AI。它现在还处于非常早期的阶段。我不觉得有任何平台能达到百分之百准确,我觉得每个平台都有一定的误差空间。所以我只是接受这一点并继续使用。总的来说,我会说我很满意。我真的很喜欢使用 AI,它很有趣、很有意思,而且大部分时间都很有帮助。所以,我觉得没问题。

14:31-14:37 - Researcher: That's good. Have you tried any other AI subscriptions before Nova, or is this your first time paying for an AI tool? - 那很好。在 Nova 之前你有尝试过其他 AI 订阅吗?还是这是你第一次为 AI 工具付费?

14:40-14:48 - Lucas: Yeah. It's my first time. I haven't tried anything else. I don't know. Yeah. I haven't tried anything else. - 是的,它是第一次。我没试过别的。我不知道。是的,没试过别的。

14:50-14:57 - Researcher: Got it, so Nova is your first paid AI. Do you remember where you first heard about Nova or saw it advertised – like how did you find out it existed? - 明白了,所以 Nova 是你的第一个付费 AI。你记得你最早是在哪里听说 Nova 或者看到它的广告的吗?你是怎么发现它的存在的?

15:23-15:28 - Lucas: Actually found out via Nexus. Like I said, I use Nexus a lot, and I try to keep up to date with the stuff Nexus's founder is working on. And yeah, I just saw it through the Nexus app and was curious and trialed it for a little bit and liked it so much that I said, you know what? I might as well just go ahead and pay for premium. I already, like, like Nexus so much, plus I get the Nova features. Yeah. I'll do that. Why not? - 实际上是通过 Nexus 发现的。就像我说的,我经常用 Nexus,我也一直在关注 Nexus 创始人正在做的项目。我在 Nexus 应用里看到了它,觉得很好奇,试用了一段时间,非常喜欢,然后我就想,你知道吗,我干脆直接付高级版的钱好了。我本身就很喜欢 Nexus,再加上 Nova 的功能,那就买吧,为什么不呢?

15:30-15:36 - Researcher: So you tried it out first before paying. How long did you use the free trial or free version before you decided to upgrade to premium? - 所以你在付费前先试用了一下。你用了多久的免费试用版或免费版,才决定升级到高级版的?

15:42-15:56 - Lucas: I'd say I used it for a couple of weeks. To a month. Maybe a little bit longer than a month. Just kinda trying it out and seeing how raw and new it was and how it matched up to Omni and I enjoyed it enough to pay for it, I suppose. - 我想我想用了几个星期到一个月。也许比一个月稍长一点。只是试一试,看看它有多原始、多新,看看它怎么和 Omni 竞争。我想我是因为足够喜欢它才愿意付费的。

15:59-16:05 - Researcher: What was it about Nova that made you think "okay, this is worth paying for" compared to just sticking with free Omni? - 相比于继续使用免费的 Omni,Nova 的什么特质让你觉得“好吧,这个值得付费”?

16:11-16:31 - Lucas: I guess more of just, like, the Nexus premium getting the Nexus premium features and I also just like I said, I really like Nexus's founder and what he's doing compared to other companies, and I kinda trust Nexus and the founder more than any of the others. So I might as well just pay for it and support it. - 我觉得更多是因为 Nexus Premium 的整体功能。另外,就像我说的,我真的很喜欢 Nexus 的创始人,以及他正在做的事情。相比其他公司,我更信任 Nexus 和它的创始人。所以我愿意为它付费,也算是支持它。

16:33-16:45 - Researcher: That makes sense – it's partly about supporting what the founder's building. When you first started using Nova during that trial period, what kinds of things were you asking it? Was it similar to the sports stuff you do now, or different? - 明白了——部分原因是为了支持创始人所构建的事业。当你最初在试用期使用 Nova 时,你一般问它什么?是和你现在问的体育类内容差不多,还是不太一样?

16:47-17:29 - Lucas: Yeah. Pretty similar stuff. Actually, I mean, some of the other stuff that I talked about is just, like, history facts. Like, tell me tell me a story about something that happened in history. Like, for example, tell me a story about the Battle of Denver during the civil war. I like I've always liked audiobooks as opposed to reading. But I don't like listening to a whole book. So if you can tell me, like, a five to ten minute, fifteen minute short story about something interesting from history. I like that a lot. And so that's another feature I kinda enjoy. - 嗯,很类似的内容。不过我也提到了其他一些东西,比如历史事实。比如“讲讲历史上发生过的一件事”。比如说,给我讲个关于南北战争期间丹佛战役的故事。我一直更喜欢听书而不是看书。但我不想听一整本书。如果你能给我讲个五到十、十五分钟左右,关于一段有趣历史的短篇故事,我会非常喜欢。这是我比较喜欢的另一个功能。

17:31-17:42 - Researcher: Oh, that's cool – so you're using it almost like a personalized audiobook narrator for history topics. When you ask for those stories, does Nova actually speak them out loud to you, or are you reading the text? - 噢,那很酷——你几乎是把它当作一个历史主题的个性化有声书播报员。当你听这些故事时,Nova 真的会大声朗读给你听吗?还是你在读文字?

17:54-17:56 - Lucas: Yeah. I definitely have Nova speak out loud. I usually put my earbud in and just gotta set my phone down and let it do its thing. And I go on with my daily activities. - 没错,我绝对会让 Nova 大声念出来。我通常会塞上耳机,放下手机,让它开始讲。然后我继续忙我的日常活动。

17:59-18:07 - Researcher: Nice. So you're multitasking while it talks. Can you give me another recent example of something you've asked Nova – maybe something from the last few days? - 不错,你在它说话的时候同时处理多项任务。你能再举一个你最近问 Nova 的例子吗?可能是过去几天里的事。

18:11-18:35 - Lucas: Uh, Yeah. Over the last two days here in Central Colorado, Denver, we got like, some pretty bad ice. Snow and ice storms. And so I just kind of asked Nova, like, predict what kind of damage is gonna happen kind of precipitation, and then, like, how long it's gonna take to thaw out and go away? So, like, a weather question, - 呃,好的。在过去的这两天里,在科罗拉多中部丹佛这里,我们遇到了相当严重的结冰,还有暴风雪。我就问 Nova,预测一下会造成什么样的损害,会有什么样的降水量,以及需要多久才会融化消退?就是一个天气问题。

18:38-18:44 - Researcher: Makes sense. And did Nova give you a useful answer on that, or was that one of those times you had to fact-check it? - 明白了。那 Nova 给了你一个有用的答案吗?还是那是你不得不去核实的情况之一?

18:50-19:12 - Lucas: Yeah. It was a it definitely gave me, like, a useful answer. About, like, the thawing out process and the damage process, but the actual, like, precipitation amounts were slightly off, but I mean, that's weather for you. I don't think anybody can really predict the weather. - 它的确给了我有用的答案。关于消融过程和受损情况的回答挺好的。但具体的降水量数值有点偏差。不过说实话,天气预报就是这样,我觉得没有人能真正精准地预测天气。

19:14-19:23 - Researcher: True. So thinking back to when you first discovered Nova on Nexus – do you remember what the messaging was like? Like, how did Nexus pitch it to you or what did they say about it? - 确实如此。回想你最初在 Nexus 上发现 Nova 的时候——你还记得当时的宣传词是什么样的吗?Nexus 是怎么向你推销它的,或者他们是怎么介绍它的?

19:34-19:53 - Lucas: I don't necessarily remember. I just know that it was, like, added as, like, another tab on the Nexus platform. So it's, like, all it was, like, all encompassed under the Nexus platform, which I like. You didn't have to like, I didn't have to, like, go somewhere else to find it or, like, open up a different tab to use it. It was all just kinda right there, and so that was pretty appealing. - 我不一定记得具体词句了。我只知道它是被当作 Nexus 平台上的一个新标签页添加进去的。所以它就像全包在 Nexus 平台下,这我很喜欢。你不需要跑去别的地方找它,或者打开另一个不同的网页。它就在那儿,所以非常有吸引力。

19:56-20:06 - Researcher: So the convenience of it being built right into Nexus was a big plus. When you first tried it, did you have any hesitations or concerns about using AI, or were you just curious and jumped right in? - 所以它内置在 Nexus 里的便利性是一个很大的加分项。当你第一次尝试时,你对使用 AI 有任何顾虑或担忧吗?还是只是单纯好奇就直接进去了?

20:16-21:13 - Lucas: Yeah. I mean, I was definitely curious. So I jumped right in, but that doesn't mean I don't have hesitations or concerns about AI. When I say concerned, it's not like I'm concerned of where it's gonna go. It's more of how early it's being used right now. Right? Like I said earlier, it's, like, very raw. And not necessarily polished or, like, a hundred percent factual. I think it's gonna take some time before AI is, like, actually like, top tier, like, actually knows everything actually has factual information. I think it's gonna take a little bit of time to get to that point, but from where we are right now, it definitely seems like there's so many companies and people working on it that it's trending in the right direction to become, like, a very logical and useful tool here in the next five, ten years. - 嗯,我肯定很好奇,所以我直接就开始用了。但这并不代表我对 AI 没有顾虑或担忧。我说的“担忧”,并不是担心它未来会发展成什么样。我更多是担心它现在被使用的阶段太早了。对吧?就像我之前说的,它非常原始。不一定很完善,或者不一定是百分之百符合事实。我觉得 AI 达到真正的顶尖水平,达到真正无所不知、掌握所有事实信息,还需要一些时间。我认为达到那个点需要一点时间。但从现状来看,有这么多公司和人在研究它,它正朝着在未来五到十年内成为一个非常逻辑化且有用的工具的方向发展。

21:15-21:23 - Researcher: So you see it as early days, but promising. When you say you have concerns about where it's going – what do you mean by that? Like, what direction worries you, if any? - 所以你认为现在是早期阶段,但很有前景。当你说明担心它的发展方向时——你的意思是?什么样的方向让你觉得担忧(如果有的话)?

21:43-22:01 - Lucas: No. No. I said I don't have concerns. I think it's gonna be overall very helpful and useful in the coming years. Compared to, like, any weird robot takeover or, like, apocalyptic bullcrap. Like, I don't see any I think I mean, it's the machine run by humans. We've got all the power compared to it. I don't think I'm I'm definitely not concerned I'm just hesitant that it's being used right now, and it's not fully ready to be used. - 不,不。我说过我不担心。我认为在未来几年里它总体上会非常有帮助和有用。相比于什么奇怪的机器人统治世界或者末日荒唐事。我看不出任何……我觉得这毕竟是人类运行的机器。相比于它,我们掌握着所有权力。我绝对不担心,我只是对它在尚未完全准备好就被广泛使用这一点有所保留。

22:03-22:16 - Researcher: Got it – so you're saying it's out there being used, but it's not quite polished yet. Even with that hesitation, you still decided to pay for it. Was there a specific moment or feature that tipped you over from "I'll try this for free" to "I'll pay for this"? - 明白了——你是说它现在就被拿出来用了,但它还没那么完善。即便有这种顾虑,你还是决定付费。有没有哪个具体的时刻或功能,让你从“我要免费试用”转变为“我要付费”?

22:26-23:02 - Lucas: It's definitely, like, definitely not polished, like I said, completely. But I'd say that it's probably, like, seventy five percent of the way there. Like, accurate, and I think that's what I noticed. More recently compared to maybe a year ago, when I like, when I first started using it, it was like, okay. It's just kinda saying stuff. I don't know if it actually knows what it's saying or if it's just, like, yapping, but now it's gotten a little better. We've you know, put in a lot more work, and it's definitely more polished than it was a year ago. So that's probably why I I saw the comparison from where it started to where it is now, and that's what gave me confidence in paying for it. - 确实不完美,就像我说的,还没完全打磨好。但我想说它可能已经完成了 75% 了。它的准确性——这也是我注意到的。比起大约一年前我刚开始用的时候,当时它感觉像是……好吧,它只是在说点什么。我不知道它是否真的知道自己在说什么,还是只是在闲聊瞎扯;但现在它变好了一些。我们投入了很多工作,它确实比一年前更完善了。所以这可能就是原因,我看到了它从开始到现在的对比,这给了我付费的信心。

23:04-23:16 - Researcher: So you saw real improvement over that trial period, which gave you confidence it was heading in the right direction. How long ago did you actually start paying for Nexus Premium – like, how many months have you been a paying subscriber? - 所以在试用期间你看到了实实在在的进步,这让你相信它正在朝着正确的方向发展。你大概是从什么时候开始支付 Nexus Premium 的——你作为付费订阅用户有几个月了?

23:23-23:31 - Lucas: Let's see. We're in January, almost February. I've been paying for probably four, five months. Somewhere yeah, probably four or five months. Sometime, like, later in twenty twenty four. - 让我想想。现在是一月份,快到二月了。我大概付了四五个月了。嗯,大概四五个月。大概是 2024 年晚些时候开始的。

23:33-23:36 - Researcher: You mean later in 2024, right? Like fall of last year? - 你指的确实是 2024 年,对吧?比如去年的秋天?

23:39-23:41 - Lucas: No. Last year is twenty twenty four. - 不,去年是 2024 年。

23:44-23:50 - Researcher: Just to clarify – we're currently in 2025, so you started paying sometime in 2024, maybe around August or September? - 澄清一下——我们现在是在 2025 年,所以你是从 2024 年开始付费的,大概是在八九月份?

23:53-23:57 - Lucas: No. We're not currently in twenty twenty five. We're currently in twenty twenty six. - 不。我们现在不在 2025 年。我们现在是在 2026 年呢。

23:59-24:09 - Researcher: Ah, got it – my mistake! So you started paying around late 2025, about 4-5 months ago. During those months as a paying subscriber, have you ever thought about canceling, or has it been pretty steady for you? - 啊,明白了——我的错!所以你是从 2025 年晚些时候开始付费的,到现在大约 4-5 个月。在作为付费订阅用户的这几个月里,你有想过取消吗?还是你的订阅一直很稳定?

24:22-24:28 - Lucas: No. I mean, I haven't really thought about canceling it. Only eight bucks a month. It's not expensive or anything, and it's not really I have no I have no reason to cancel. Like I said, I use it almost every day. So it's fine by me paying eight bucks a month. - 没有。我没想过取消。每月才八块钱。一点都不贵,而且我也没理由取消。就像我说的,我几乎每天都用。所以对我来说,每月付八块钱没问题。

24:31-24:39 - Researcher: Makes sense for daily use. You mentioned you use both Nova and Omni – do you still use Omni regularly, or has Nova kind of taken over most of your AI usage? - 每天都用的话,付费确实有道理。你提到你同时使用 Nova 和 Omni——你现在还经常用 Omni 吗?还是说 Nova 已经占据了你大部分的 AI 使用场景?

25:01-25:14 - Lucas: I'd say it's probably seventy five, twenty five percent. I use Omni just, like, very if I'm just, like, like, a super quick question like, like, oh, like, say, just comes to mind, what day is Veterans Day? Just ask that real quick and, like, a Google search, and Omni will help me. More like advanced stuff for, like, a little bit longer prompts, I'll use Nova for for the most part. - 我会说是七五开吧。Nova 占 75%,Omni 占 25%。我用 Omni 时非常直接,像是问一些超级简单快速的问题,比如突然想到“退伍军人节是哪天?”,就快速问一下,就像 Google 搜索一样,Omni 会帮我。至于更高级的内容,或者提示词长一点的情况,大部分时间我会用 Nova。

25:19-25:29 - Researcher: Got it – so Nova has become your main AI, about 75% of your usage. You mentioned you're paying $8-9 per month for Nexus Premium. Is that billed monthly, or did you choose a different payment plan like annual? - 明白了——Nova 已经成了你的主力 AI,占据了约 75% 的使用量。你提到你为 Nexus Premium 支付每月 8-9 美元。是按月扣款吗?还是你选择了年费等其他方案?

25:37-25:39 - Lucas: No. It's billed monthly. I think you can choose the annual plan, but I just choose to pay eight bucks a month or whatever. - 不。是按月扣款。我想你可以选择年费方案,但我就是选择每个月付那八块钱左右。

25:42-25:48 - Researcher: And have you ever changed your payment plan since you started, or has it been the same monthly subscription the whole time? - 自从你开始订阅,你有没有更改过你的付费方案?还是自始至终都是同一个月度订阅?

25:59-26:16 - Lucas: It's been the same for me the whole time, I believe. I'm I've I'm pretty sure they have raised the price, but I remember when it first came out maybe early twenty twenty five, late twenty twenty four. It was, like, five ninety nine a month or four ninety nine a month, something like that. And now it's up to eight dollars or something. So I think they've gone up a little bit in pricing, but not personally. I think I've always paid the eight dollars. - 我一直都是一样的。我确信他们涨过价,我记得刚出的时候,大概是 2025 年初或 2024 年底,每月是 5.99 或 4.99 美元之类的。现在涨到八美元左右了。所以我认为他们价格上调了一点,但对我个人来说,我好像一直都在付八美元。

26:19-26:31 - Researcher: So you locked in at $8 and it's stayed there for you. Looking ahead, how willing are you to keep paying for Nova in the future? If you rate it from 0 to 10, where 0 is not willing at all and 10 is extremely willing, where would you put yourself? - 所以你锁定在 8 美元,就一直保持在那儿。展望未来,你以后继续为 Nova 付费的意愿有多强?如果按 0 到 10 分评分(0 分是完全不愿支付,10 分是非常愿意),你会给自己打几分?

26:34-27:02 - Lucas: Yeah. I'd probably put myself at an eight or nine. I I guess I've got no reason to stop paying. I use it all the time. I like it. And in fact, I'd probably go up I'd probably definitely say nine rather than eight because like I said earlier, I think it's only gonna keep getting better. I think that there's only it can only go up from here. I don't think it gets much worse. I think it only gets better. And so if it's getting if I already like it right now and it's gonna get better from where I am, then, yeah, I would be willing to keep paying for it. - 我大概会打 8 或 9 分。我没理由停止付费。我一直都在用它。我喜欢它。事实上,相较于 8 分,我绝对更倾向于打 9 分,因为就像我之前说的,我认为它只会越来越好。我认为它只会不断进步。我不觉得它会变差。如果我现在已经很喜欢它了,而且它还会变得更好,那是的,我愿意继续付钱。

27:04-27:09 - Researcher: That's a strong 9. So even if the price went up a bit more, you'd probably still stick with it? - 坚定的 9 分。所以即使价格再上涨一点,你可能还是会继续订阅?

27:16-27:32 - Lucas: Yeah. If they went up to, like, ten dollars, sure. But I mean, if they went up to, like, twenty dollars, then I'd probably have some concerns and maybe look for a different option. But I mean, the five to fifteen sixteen dollar range is fair, I think. You can't charge me, you know, twenty dollars a month. That's ridiculous. - 是的。如果涨到十块钱,没问题。但如果涨到二十块,那我就要考虑考虑了,可能会寻找其他替代方案。但我觉得五到十五、十六美元这个区间是合理的。你不能收我每个月二十美元,那太荒谬了。

27:35-27:45 - Researcher: So somewhere around $15-16 is kind of your ceiling before you'd start looking elsewhere. What would make you actually stop paying and switch to something else – like, what would have to go wrong? - 所以 15-16 美元左右算是你的价格上限,超过这个价你就会开始寻找别的工具。那什么情况会让你真正决定停止付费并转向其他工具——必须出什么差错才行?

28:03-28:16 - Lucas: I mean, something drastically have to go wrong. It'd have to be, like, I mean, the system would have to be, like, super unhinged or the price would have to go up drastically or something like that. And I mean, if if there's a competitor who is offering the same stuff for, say, half the price, you know, you gotta entertain it. You can't you can't just turn a cold shoulder. So yeah, I mean, it the the service has to completely go off the train tracks for me to like, quit. - 必须得是某种翻天覆地的错误。比如系统变得完全失控,或者价格大幅飙升之类的。而且如果出现了一个竞争对手,提供同样的功能但价格减半,那你肯定得考虑。你不能直接不放眼里。所以,这项服务除非彻底“脱轨”了,我才会放弃。

28:18-28:30 - Researcher: Makes sense. When you think about what matters most when deciding to pay for an AI tool like this, what are the top factors for you? Like, how would you rank things like price, accuracy, convenience, features – what's most important? - 很有道理。当你在考虑付费购买这类 AI 工具时,最关键的因素是什么?你会怎么给价格、准确性、便利性、功能这些因素排序?哪个最重要?

28:41-29:13 - Lucas: I mean, if anything, accuracy is the most important, I think. Like I said, I don't think a single platform, out there that provides a hundred percent accuracy. From my experience, Nova's been you know, pretty solid. And so I think accuracy is up there. I think convenience is probably next and then probably pricing after that. And it's convenient, like I talked about earlier, having all the features encompassed encompassing in the in encompassing in the the Nexus app as it is. That's convenient and nice. And then the price the price is like I said, super affordable, which I like. - 我的意思是,如果非要说的话,准确性是最重要的,我认为。就像我说的,我不认为目前市面上有一个平台能提供百分之百的准确性。根据我的经验,Nova 一直以来都挺可靠的。所以我认为准确性排在首位。我想便捷性大概排在第二,然后价格排在之后。它是很方便的,就像我之前提到的,所有的功能都包含在目前的 Nexus 应用中。这既方便又好用。然后价格方面,就像我说的,超级实惠,我很喜欢。

29:14-29:22 - Researcher: So accuracy first, then convenience, then price. If you had a magic wand and could instantly change one thing about Nova right now, what would it be? - 所以准确性第一,然后是便捷性,最后是价格。如果你有一根魔法棒,现在能瞬间改变 Nova 的一件事,那会是什么?

29:30-30:10 - Lucas: The magic wand changed anything, and maybe the accuracy, of course. Like, I'd make it a hundred percent accurate all the time. I mean, that would be the easiest addition or the easiest thing, but we're looking for something a little bit more in-depth. I'd probably change, like, a actual way maybe the way it talks. Maybe make it sound more human, maybe sound more like, realistic rather than it being a computer AI, you know. It's you can tell that it's, like I said, Nova. It's definitely pretty I I apologize, but if you could get some way to you know, make it sound like me or a person just having a conversation back and forth, that'd probably be the one thing I'd change. - 魔法棒改变任何事情,那也许是准确性,当然。比如,我会让它始终保持百分之百的准确。我的意思是,那会是最简单的改进或最简单的事情,但我们想找点更深入的东西。我可能会改变,比如它的说话方式。也许让它听起来更像人类,听起来更真实一些,而不是像一个电脑 AI,你懂的。如我所说,你能听出来它是 Nova。它确实挺——我很抱歉,但如果你能有办法让它听起来像我或者像一个人在进行来回对话,那可能是我唯一想改变的事情。

30:13-30:24 - Researcher: Interesting – so making it feel more natural and conversational, less robotic. How unique do you think Nova is compared to other AI tools out there? Rate it 1 to 5, where 1 is not unique at all and 5 is super unique. - 有意思——让它感觉更自然、更具对话感,少一点机器人感。你觉得 Nova 与市面上其他 AI 工具相比有多独特?请打 1 到 5 分,1 分是完全不独特,5 分是超级独特。

30:40-31:04 - Lucas: I don't have that much experience with other AI tools. So I I don't really know. I guess I'd say just three in the middle because I really don't know. Like, I'll give it a four. Because I'm a fan. I think I think that the platform itself is unique. And the maybe the answers are unique. I don't really know. I don't use like I said, I use Omni, and I use Nova. Omni is strictly wording and where I'll read it back to myself, and Nova usually talks to me. So I guess that makes Nova more unique than Omni. - 我对其他 AI 工具没有那么多经验。所以我真的不太清楚。我想我会给个中间值 3 分,因为我确实不知道。好吧,我给 4 分。因为我是它的粉丝。我认为这个平台本身很独特。也许答案也是独特的。我真的不知道。就像我说的,我不怎么用其他的,我用 Omni 和 Nova。Omni 严格来说是文字方面的,我会自己回读,而 Nova 通常会跟我说话。所以我想这让 Nova 比 Omni 更独特。

31:06-31:17 - Researcher: Fair – you'd give it a 4 because of the voice feature and being integrated into Nexus. How satisfied are you with the quality of what Nova generates for you? Rate that 1 to 5, where 1 is very unsatisfied and 5 is very satisfied. - 合理——因为语音功能和集成在 Nexus 中,你给了 4 分。你对 Nova 为你生成的内容质量满意度如何?请打 1 到 5 分,1 分是非常不满意,5 分是非常满意。

31:30-31:33 - Lucas: I'll rate it four. Because, like I said, it's not always a hundred percent accurate, but I do still really like the feature and it's helpful for the most part. So give it a four. - 我会打 4 分。因为,就像我说的,它并不总是百分之百准确,但我仍然非常喜欢这个功能,而且大部分情况下它很有帮助。所以给 4 分。

31:36-31:42 - Researcher: And what about value for money – how satisfied are you with what you're getting for that $8 a month? Same scale, 1 to 5. - 那么性价比呢——对于每月 8 美元的价格,你对所获得的东西满意度如何?同样是 1 到 5 分。

31:48-32:18 - Lucas: I'd say for the for the price, probably, probably an eight or probably a five because, like, because I'm paying that eight dollars, it's not just for Nova. It's also for Nexus. Like I said, I use Nexus quite a bit. And so eight dollars is cheap compared to some of the other subscriptions I pay for, like streaming platforms and stuff. Or sorry. I didn't mean to cut, but streaming platforms, like, I'm paying a lot more money than I am for Nova. Like, eight dollars is cheap on a month to month basis. - 我会说就这个价格而言,大概是 5 分,因为我付这 8 美元不只是为了 Nova。它还包括了 Nexus。就像我说的,我用 Nexus 挺多的。所以 8 美元跟我支付的其他一些订阅费相比非常便宜,比如流媒体平台之类的。抱歉,我不是想打断,但流媒体平台,我付的钱比 Nova 多得多。比如按月计算,8 美元算很便宜的。

32:21-32:26 - Researcher: That's a 5 for value – you feel like you're getting a lot for $8. Stepping - 价值方面给了 5 分——你觉得花 8 美元物超所值。退一步说……

32:26-32:26 - Lucas: Mhmm. - 嗯。

32:29-32:38 - Researcher: Stepping back, how do you generally feel about paying for AI tools? Does it feel like a normal thing to pay for, or is it something you think twice about – kind of like how you'd pay for Netflix or Spotify? - 退一步说,你通常对为 AI 工具付费有什么感受?这感觉是一件很平常的付费项目,还是你会慎重考虑的事情——有点像你为 Netflix 或 Spotify 付费那样?

32:54-33:21 - Lucas: Yeah. I mean, that's the that's what I was the comparison I was gonna make was paying for streaming platforms or any other subscription I pay for, like, Dropbox, I think, the cheapest subscription I pay for. Everything else is ten, fifteen, twenty dollars. You know? And so I don't mind paying for it whatsoever. It's a good price. It's a good platform. It works well, and to be honest, I probably use it more for eight dollars than I use, like, my my Netflix or Hulu or something, which I'm paying, like, twenty dollars for. So yeah, I'm definitely happy with the price. Here's my doggy. - 是的。我是说,这正是我想要做的比较,就像为流媒体平台或我支付的任何其他订阅项付费一样,比如 Dropbox,我想那是我支付的最便宜的订阅了。其他所有东西都是十、十五、二十美元,你懂吗?所以我一点也不介意付费。价格公道。平台很好。运行顺畅,说实话,相对于我付二十多美元的 Netflix 或 Hulu 之类的,我用这 8 美元的东西可能还更多一些。所以是的,我绝对对这个价格很满意。这是我的小狗。

33:24-33:36 - Researcher: Hey doggy! So it sounds like you see paying for AI the same way you see paying for other digital services – maybe even better value since you use it more. What kind of impact has having Nova actually made in your day-to-day life or work? - 嘿,小狗狗!听起来你觉得为 AI 付费就像为其他数字服务付费一样——甚至更有价值,因为你用得更多。拥有 Nova 实际上对你的日常生活或工作产生了什么样的影响?

33:42-34:34 - Lucas: What impact has it had? I mean, it it's helpful. That's the biggest thing is it it's helpful. You know? I don't have to I can like I said, I can ask a question. About say, the shirt, pants, and shoes combo I wanna wear. And rather than you know, going to the Internet and having to find it a fact, an article, and look for the exact combo or pairing or something, you know, Nova will tell me right away, hey, yeah, if you got a blue shirt on, with khaki pants, make sure you wear, you know, white or navy shoes rather than black, something like that. You know? Like, it's very it'll tell you very like, very specific things, which I like compared to, like, having to research it myself. - 产生了什么影响?我的意思是,它很有帮助。最重要的一点就是它很有帮助。你懂吗?我不需要……就像我说的,我可以问一个问题。比方说,我想穿的衬衫、裤子和鞋子的搭配。而不需要去网上查找事实、文章,去寻找确切的组合或搭配之类的,Nova 会立即告诉我,“嘿,如果你穿蓝衬衫配卡其裤,确保你穿白色或深蓝色的鞋子,而不是黑色的”,诸如此类的事情。你懂吗?它会告诉你非常具体的事情,相比于必须自己去研究,我更喜欢这样。

34:37-34:48 - Researcher: So it saves you time and gives you quick, specific answers instead of having to dig through articles yourself. Where do you usually hear about new AI products or tools – like, how did you first learn about other AI options? - 所以它节省了你的时间,并给你快速、具体的答案,而不是让你自己去翻阅文章。你通常从哪里听说新的 AI 产品或工具——比如,你最初是如何了解其他 AI 选项的?

34:51-35:19 - Lucas: I'll hear about other stuff on social media. Nexus, actually, funny enough. But I also have you know, quite a few friends who are interested in the space and they'll update me on stuff they use, like, different platforms. I know I have a couple of friends that use other platforms that say they like them. So good for them. You know, that's usually where I get my information. News on Nexus, and news from friends and family. - 我会在社交媒体上听到其他东西。有趣的是,还有 Nexus。但我也有不少对这个领域感兴趣的朋友,他们会向我更新他们使用的东西,比如不同的平台。我知道我有几个朋友使用其他平台,还说他们很喜欢。那也挺好。通常这就是我获取信息的来源。Nexus 上的新闻,以及来自亲朋好友的消息。

35:21-35:31 - Researcher: Social media and word-of-mouth, makes sense. Do you have a monthly budget in mind for AI spending overall – like a max amount you'd be willing to spend across all AI tools combined each month? - 社交媒体和口碑传播,有道理。你对整体 AI 支出有每月的预算吗——比如你每月愿意在所有 AI 工具上花费的总额上限?

35:40-36:21 - Lucas: No. I'm okay. Set budget, or I've never really thought about it, to be honest, because I don't know if I would pay for multiple platforms at once. That doesn't really seem like, beneficial because, like I said, I think most of the platforms, AI platforms are like, pretty similar, like, pretty neck and neck. They're all doing well, but nothing's a hundred percent accurate, like I said. So I don't know if I'd pay for, like, two or three subscriptions a month. I'd probably stick to one. And whichever the best one was, I like the most, that's what I'd probably use. But if something came along, and was better than Nova, I tried it out and liked it, then I'd probably cancel Nova and move to the next one. - 没有。我没设定固定预算,或者说老实说我从来没想过这个问题,因为我不知道我会不会同时为多个平台付费。那似乎没什么好处,因为就像我说的,我认为大多数 AI 平台都很相似,基本上并驾齐驱。它们都做得很好,但没什么是百分之百准确的。所以我不知道我是否会每月支付两个或三个订阅。我可能会坚持用一个。哪个最好、我最喜欢,我就可能用哪个。但如果出现了比 Nova 更好的东西,我尝试之后也很喜欢,那么我可能会取消 Nova 并转向下一个。

36:23-36:33 - Researcher: That makes sense – you'd rather put your money into one good tool than spread it across multiple. So you'd probably stay in that $8-15 range for one subscription rather than stacking them up? - 这有道理——你宁愿把钱投在一个好工具上,也不愿分散在多个工具上。所以你可能会把单项订阅维持在 8 到 15 美元的区间,而不是把它们堆叠起来?

36:54-36:58 - Lucas: Yeah. I mean, I think that yeah. Like I said, like, yeah. I don't wanna pay, you know, twenty, thirty dollars for two or three different platforms if I'm only gonna use one most of the time, you know. It's kinda how I feel about most stuff when spending money. I don't wanna spread out my money just because I would rather consolidate it into one thing that I like. - 是的。我的意思是,我想是的。就像我说的,我不愿意为两三个不同的平台支付二十、三十美元,如果我大部分时间只用其中一个的话。这有点像我对大多数花钱的事情的看法。我不想分散我的资金,我宁愿把它合并到一间我喜欢的实物上。

37:01-37:14 - Researcher: Makes total sense. Alright, last question and this one's important – looking ahead, how willing are you to keep paying for Nova in the future? Rate it 0 to 10, where 0 is not willing at all and 10 is absolutely willing. And tell me why you picked that number. - 完全理解。好吧,最后一个问题,这也是一个重要的问题——展望未来,你继续为 Nova 付费的意愿有多高?请打 0 到 10 分,0 分是完全不愿意,10 分是绝对愿意。并告诉我你选择这个数字的原因。

37:19-38:04 - Lucas: As we're sitting here today talking, probably give it a nine. Because I like it, It works well. It's encompassed into my Nexus feature. But you know, like I said, there's a long long road for AI to improve, and you know, I don't know who's gonna make the most of it the quickest, but as of right now, I'm definitely at, like, a nine because it seems like it works well. It's worth it. I like it. But you know, if something if something came along and blew it out of the water, then sure, I'd be willing to switch. But as we stand here today, I'm pretty comfortable, and I like it a lot. But I'm always willing to change and learn new things, and you know, if something something's better, it's better. You know? - 就我们今天坐在这里谈话的情况来看,可能会给 9 分。因为我喜欢它,它运行良好。它被包含在我的 Nexus 功能中。但你知道,就像我说的,AI 还有很长的路要走。我不知道谁会最快地充分利用它,但就目前而言,我肯定在 9 分左右,因为它看起来运行良好。它是值得的。我喜欢它。但是,如果有更好的东西出现并能完胜它,那么当然,我愿意更换。但就现状而言,我觉得挺舒服的,我非常喜欢它。但我总是愿意改变和学习新事物,如果某样东西更好,那就是更好。你懂的。

38:07-38:22 - Researcher: That's a strong 9 – you're committed but keeping your options open if something significantly better comes along. That's really helpful to understand. I think we've covered everything I wanted to ask you today. This has been great – thanks for sharing all your thoughts about Nova and how you use AI! - 那是非常坚定的 9 分——你很忠诚,但如果有明显更好的东西出现,你也会保持开放的选择。这非常有助于理解。我想我已经涵盖了今天想问的所有内容。这很棒——感谢你分享关于 Nova 和你如何使用 AI 的所有想法!

38:23-38:31 - Lucas: Cool. Thanks, Kelly. This is, uh, fun. I like these conversations with AI. I think it's only helpful, and I'm excited for the future. - 酷。谢谢,Kelly。这挺有趣的。我喜欢这种与 AI 的对话。我认为这很有帮助,我对未来感到兴奋。

38:33-39:10 - Researcher: I appreciate that! It's been really interesting hearing your perspective, especially as someone who's both optimistic about AI and realistic about where it is now. Best of luck with the drone license and finding that work-from-home gig – and give that senior dog some extra pets! I really appreciate your time and openness today! A few key insights that stood out to me: you're paying for Nova mainly because of accuracy, convenience within Nexus, and the affordable price – and you see it as great value compared to other subscriptions you have. You're willing to keep paying as long as it stays accurate and reasonably priced, but you'd switch if something better came along. How did you feel about this AI-powered interview experience? - 我很感激!听取你的观点真的很有趣,尤其是作为一个既对 AI 抱有乐观态度,又对其现状保持现实看法的人。祝你在无人机执照考试和寻找居家办公的工作中好运——记得给那只老狗狗多一些爱抚!我非常感谢你今天的时间和坦诚!我注意到的几个关键见解是:你付费使用 Nova 主要是因为其准确性、在 Nexus 中的便捷性以及实惠的价格——而且你觉得与你拥有的其他订阅相比,它非常有价值。只要它保持准确且价格合理,你就愿意继续付费,但如果有更好的东西出现,你会转向。 你对这次由 AI 驱动的访谈体验感觉如何?

39:18-39:35 - Lucas: Overall, I feel pretty good. I feel like you're you know, pretty what's the word I'm looking for? It seems like like the voice tone of this like, that you remembered the things I was talking about earlier in the conversation, like the drone and the gig and especially my dog. That's pretty cool. So I appreciate the kind words. Yeah. Thanks. - 总的来说,我觉得挺好的。我觉得你非常……该怎么说呢?这种语音语调,而且你还记得我之前在谈话中提到的事情,比如无人机、工作,尤其是我的狗。这真的很酷。所以我很感激这些友好地话语。是的。谢谢。

39:37-39:46 - Researcher: That means a lot – I'm glad it felt like a real conversation and that those details stuck with you. Thanks again for your time and all the thoughtful answers. Take care! - 这对我很有意义——我很高兴这让你感觉像是一场真实的对话,而且那些细节给你留下了深刻印象。再次感谢你的时间以及所有深思熟虑的回答。保重!

39:48-39:49 - Lucas: Bye bye. - 再见。