← 返回索引

报告 #22: Server David

AI付费用户态度、决策与价值认知研究

受访者:David
年龄:35
职业:Server
收入:$70,000 - $89,999
AI工具:ChatGPT, Claude, Gemini, Grammarly
来源:trooly.ai

📊 分析摘要

35岁男性,亚裔,Server,$70,000 - $89,999。 使用:ChatGPT, Claude, Gemini, Grammarly。 特征:考虑取消,免费版够用。 "And are you using the free version or do you pay for it? - 你使用的是免费版还是付费版?..."

💡 商业洞见(AI软件销售视角)

Background

Participant: David

受访者: David

Gender: Man

性别: 男

Age: 35

年龄: 35岁

Location: Portland, Oregon, United States

所在地: 美国俄勒冈州波特兰

Household Income: $70,000 - $89,999

家庭收入: $70,000 - $89,999

Level of Education: Undergraduate degree

教育程度: 本科学位

Ethnicity: Asian

种族: 亚裔

Occupation: Server

职业: 服务生

Industry: Food and Beverage

行业: 餐饮业

Children: No children

子女情况: 无子女

📜 查看完整访谈记录(202 段对话)

00:01-00:23 - Researcher: Hey there! I'm Trooly, and I'm really glad you could join me today. This conversation will take about 60 minutes, and I'm here to learn from your experiences and perspectives. Before we get started, could you please give me a brief self-introduction? I'd love to get to know you a bit better. For example, you could tell me your age, occupation, and hobbies — or anything else you think would help me understand you better. - 嘿,你好!我是 Trooly,非常高兴你今天能加入。我们的对话大约持续 60 分钟,我来这里是为了从你的经历和观点中学习。 在我们开始之前,你能简单做个自我介绍吗?我想多了解你一点。例如,你可以告诉我你的年龄、职业和爱好——或者任何你认为能帮助我更好了解你的信息。

00:29-00:33 - David: Not right now, Sarah. Sorry. Oh, shit. - 现在不行,Sarah。抱歉。噢,该死。

00:36-00:41 - Researcher: No worries at all! Take your time. Should I wait a moment, or would you like to reschedule for a better time? - 没关系!慢慢来。我是该等一会儿,还是你想重新约一个更好的时间?

00:43-00:52 - David: No. I'll I'll tell you. Um, my name is David. I am thirty five. I work as a coordinator a a a manager coordinator, and I live in Portland, Oregon. - 不用。我这就告诉你。嗯,我叫 David。我三十五岁。我做协调员工作……是一名管理协调员,我住在俄勒冈州的波特兰。

00:54-00:58 - Researcher: Nice to meet you, David! What kind of coordination do you manage in your work? - 很高兴认识你,David!你在工作中主要负责哪种类型的协调管理?

01:01-01:08 - David: I do sustainability coordination. So anything based around energy infrastructure, see what its impact on the environment is. - 我做可持续发展协调。所以任何基于能源基础设施的工作,都要查看它对环境的影响。

01:10-01:32 - Researcher: That sounds really interesting. So you're assessing how energy projects affect the environment? Alright, so here's what we're doing today. I want to understand your experiences with AI chat assistants — how you use them, what you think about them, that kind of thing. There's no right or wrong answers here. I'm just genuinely curious about your perspective, so feel free to share whatever comes to mind. Sound good to get started? - 听起来很有趣。所以你在评估能源项目如何影响环境? 好了,这是我们今天要做的事情。我想了解你使用 AI 聊天助手的经验——你如何使用它们,你对它们的看法,诸如此类。这里没有正确或错误的答案。我只是纯粹对你的观点感到好奇,所以请随意分享你想到的一切。 准备好开始了么?

01:34-01:34 - David: Yes. - 是的。

01:36-01:41 - Researcher: Great! So let's jump in — do you currently use any AI chat assistants, like ChatGPT, Claude, or others? - 太棒了!那我们切入正题——你目前是否在使用任何 AI 聊天助手,比如 ChatGPT、Claude 或其他的?

01:44-01:46 - David: I use ChatGPT. - 我用 ChatGPT。

01:48-01:50 - Researcher: How long have you been using ChatGPT? - 你使用 ChatGPT 多久了?

01:52-01:55 - David: Let's say, a little over a year now. - 这么说吧,现在已经一年多一点了。

01:57-01:59 - Researcher: And are you using the free version or do you pay for it? - 你使用的是免费版还是付费版?

02:01-02:04 - David: I've been using the paid version for the past six months. - 过去六个月里我一直在使用付费版。

02:06-02:11 - Researcher: What made you decide to switch to the paid version after using it for free for a while? - 是什么让你在用了一段时间免费版后,决定转向付费版的?

02:16-02:33 - David: I was using more just using it more daily. Um, my use of it just kinda went up. I really wanted to use the deep research function as well too, unlimitedly. So or yeah. That is pretty much the reason why. It's just increased use for work, school, planning, for trips, all that kind of stuff. - 因为我用得更多了,几乎每天都用。嗯,我的使用频率就这么上去了。我也很想无限次地使用它的深度搜索功能。所以……没错。这基本上就是原因。就是因为工作、学业、旅行计划之类的需求增加了。

02:35-02:44 - Researcher: You mentioned work, school, planning trips — can you walk me through a specific time when you hit a limit with the free version that made you think, "Okay, I need to upgrade"? - 你提到了工作、学业和计划旅行——你能带我回顾一下,什么时候你遇到了免费版的限制,让你觉得“好吧,我得升级了”?

02:47-03:09 - David: Can't remember, but it was just like I wanted to go more in-depth particularly with, like, research projects for work and school. And I saw, like, comparisons about, like, oh, paid version versus non paid version. The paid version just seemed a lot more efficient to me, so I went with that instead. Because I do use it daily. - 不太记得具体细节了,但就是我想进行更深入的研究,尤其是针对工作和学校的研究项目。我看到过一些对比,比如付费版对比非付费版。付费版对我来说似乎效率高得多,所以我选择了付费版。因为我确实每天都用。

03:11-03:19 - Researcher: When you say the paid version seemed "a lot more efficient," what specifically did you notice or what were you hoping it would do better for your research projects? - 当你说付费版看起来“效率高得多”时,你具体注意到了什么,或者你希望它在你的研究项目中哪些方面做得更好?

03:21-03:42 - David: Just more reach in information, and it did do that as well. When I would tell it to, say, hunt down, like, scholarly articles from universities. It did a much better job at finding it right away. And also did a better job finding new sources for other things I was looking up as well too. - 就是信息获取范围更广,它确实做到了这一点。当我告诉它去,比如说,搜寻大学的学术文章时。它在立即寻找方面做得好得多。而且在为我查找的其他事情寻找新来源方面也做得更好。

03:44-03:55 - Researcher: Got it, so it was better at finding academic sources and more diverse information sources overall. You mentioned you use it for work and school — are you currently a student as well as working full-time in sustainability coordination? - 明白了,所以它在寻找学术来源和整体更多元的信息来源方面表现更好。 你提到你在工作和学业中使用它——你目前是学生,还是同时在做可持续发展协调的全职工作?

03:57-04:05 - David: I am studying, uh, for certifications and also studying for GMAT as well too. So it's like for school. - 我正在学习,呃,为了考取证书,同时也在准备 GMAT。所以这部分算是学业。

04:07-04:11 - Researcher: What certifications are you working toward, and what's the GMAT for? - 你在努力考取什么证书?GMAT 是为了什么?

04:12-04:28 - David: The certification I'm working for is energy conservation management certification. That's my first one. And then the second one I'm working for is the CEM. It's like a coordination certification. And then I'm also studying the GMAT, so for business school. In the future. - 我正在考的证书是能源保护管理证书(ECM)。这是第一个。第二个我正在准备的是 CEM(注册能源经理)。这是一种协调类认证。然后我还在准备 GMAT,是为了以后读商学院。

04:30-04:41 - Researcher: So you're juggling sustainability coordination work, two professional certifications, and prepping for business school. That's a lot! Walk me through what a typical workday looks like for you — how do you fit all of this in? - 所以你既要兼顾可持续发展协调工作,又要准备两个专业认证,还要备战商学院。内容真不少!带我看看你典型的工作日是怎样的——你是如何安插进所有这些事情的?

04:44-05:30 - David: Well, my first certification, the ECM one, once I get that, that can it goes it can use as credits towards my CEM. So they kinda work together one in one. But as an example, when I go to work and I'm researching for projects like solar arrays, waste buildup, stuff like that. And I'll use, like, you know, AI to kinda help research information faster and more efficiently for all those things. So I'll start my day going to work work my eight hours, and then at the end the day, or sometimes even at work, But if it's all related, I would research and study because the certifications also are part of my job. So I do at work go towards the certifications and vice versa. - 噢,我的第一个证书,也就是 ECM 证书,只要我拿到了,它的学分就可以抵扣 CEM 证书。所以它们是一环扣一环的。举个例子,我去上班,我研究太阳能电池阵列、废物堆积之类项目。我会用 AI 来帮助我更快、更高效地研究所有这些事情。所以我的一天从工作开始,工作八小时,然后在一天结束时,或者有时甚至在工作中去做这些。但如果都相关的话,我会进行研究和学习,因为这些认证也是我工作的一部分。所以我在工作中做的事情有助于考证,反之亦然。

05:32-05:42 - Researcher: That makes sense — the certifications feed into your work and vice versa. When you get home after your eight hours, how much time are you typically spending on the GMAT prep or additional certification study? - 这很合理——认证辅助工作,工作也辅助认证。在你完成八小时工作回家后,你通常会花多少时间在 GMAT 备考或额外的证书学习上?

05:45-05:58 - David: About an hour or two a day on the weekdays. So I'd say I'd spend maybe, like, ten hours studying or studying or prepping for either one of those. Throughout the week. - 工作日每天大约一两个小时。所以我大概会花,比如,一周十个小时来学习或准备其中任何一项。

06:00-06:06 - Researcher: And during those study sessions, are you using ChatGPT for GMAT prep too, or mainly for the certification work? - 在这些学习过程中,你会用 ChatGPT 准备 GMAT 吗,还是主要用于证书相关的工作?

06:08-06:30 - David: Mainly for the certification work. I would use it for GMAT from time to time, but I also study the GMAT mainly off of ChatGPT because I don't think it's very accurate or good for that so far. It does help me find, like, websites or sources that tell you how to prepare for the GMAT. But I wouldn't use ChatGPT to study the GMAT as an example. - 主要用于证书工作。我偶尔会把它用于 GMAT,但我主要是在 ChatGPT 之外学习 GMAT,因为我觉得目前它在那方面不够准确或不够好。它确实能帮我找到一些网站或资源,告诉你要如何准备 GMAT。但我不会用 ChatGPT 来直接学习 GMAT,这只是个例子。

06:32-06:41 - Researcher: Interesting — so ChatGPT helps you find GMAT resources, but you don't trust it to actually teach you GMAT content. What made you realize it wasn't accurate or good enough for that? - 有意思——所以 ChatGPT 帮你寻找 GMAT 资源,但你不信任它来教你实际的 GMAT 内容。是什么让你意识到它在那些方面不够准确或不够好?

07:07-07:25 - David: Um, someone showed me, like, how the GMAT actually is. And what ChatGPT actually produces as far as, like, studying for business school goes. It's good for telling you, like, business schools, what they specialize in, like, the actual schools themselves. But the actual GMAT test itself is very tricky. It's a lot of a lot of, like, critical thinking and reading into it, uh, deeply and understanding the words you're looking at. I don't think ChatGPT or any AI so far is really good at that. Like making you seriously understand text because sometimes and more often than not, when it comes to financial matters, ChatGPT is way off. - 嗯,有人给我展示过真正的 GMAT 是什么样的。以及 ChatGPT 在商学院学习内容产出方面的实际表现。它很擅长告诉你,比如,哪些商学院及其专业特色,也就是学校本身的信息。但实际的 GMAT 考试本身非常棘手。它涉及大量的批判性思维,需要深入阅读并理解你看到的词汇。我不认为 ChatGPT 或目前的任何 AI 真的擅长那个。比如让你真正理解一段文本,因为有时,而且通常在涉及财务问题时,ChatGPT 的回答完全是南辕北辙。

07:29-07:42 - Researcher: That's a really sharp observation — ChatGPT struggles with the nuance and precision that financial reasoning requires. If you don't mind me asking, what's your main source of income right now? Is it just your sustainability coordination job, or do you have other income streams? - 这是一个非常敏锐的观察——ChatGPT 在处理财务推理所需的细微差别和精确性方面确实很吃力。 如果你不介意我问一下,你目前的主要收入来源是什么?只是你的可持续发展协调员工作,还是还有其他收入流?

07:46-07:47 - David: Uh, just my sustainability coordination job. My wife also works as well. - 呃,只有我的可持续发展协调员工作。我的妻子也工作。

07:49-07:55 - Researcher: And if you're comfortable sharing, what's the ballpark range of your monthly income from your coordination job? - 如果你方便分享的话,你那份协调员工作的月收入大概在什么范围?

07:56-07:59 - David: After all said and done, about fifty eight hundred. - 扣除各项后的净收入大约是五千八百美元。

08:02-08:12 - Researcher: Got it, thanks for sharing that. And with your wife also working, does your household income play into how you think about spending on things like ChatGPT, or is $20 a month pretty negligible for you? - 明白了,谢谢分享。既然你妻子也工作,你们的家庭收入会影响你对 ChatGPT 这种支出的看法吗,还是说每月 20 美元对你来说几乎可以忽略不计?

08:12-08:17 - David: Twenty dollars a month is pretty negligible for me. We are doing okay. - 每月 20 美元对我来说几乎可以忽略不计。我们过得还行。

08:20-08:28 - Researcher: Makes sense. So the $20 subscription isn't really a financial consideration — it's more about whether it's actually useful for what you need. Is that fair to say? - 合理。所以 20 美元的订阅费并不是真正的财务负担——更多在于它是否真的对你的需求有用。可以这样说吗?

08:31-08:32 - David: Yes. - 是的。

08:37-08:44 - Researcher: Perfect. Now let's dive into AI tools more broadly. Besides ChatGPT, what other AI apps or web tools do you use regularly in your life? - 太棒了。现在让我们更广泛地聊聊 AI 工具。 除了 ChatGPT,你的生活中还经常使用哪些其他的 AI 应用或网页工具?

08:48-08:53 - David: Gemini or Google. That's pretty much it. - Gemini 也就是 Google。基本就这些了。

08:55-09:01 - Researcher: So just ChatGPT and Gemini. Do you use Gemini for different things than ChatGPT, or is it more of a backup? - 所以只有 ChatGPT 和 Gemini。你使用 Gemini 做的事情和 ChatGPT 不同吗,还是它更多作为一种备份?

09:04-09:07 - David: It's more of a backup. I rarely use it. - 更多是一个备份。我很少用它。

09:09-09:15 - Researcher: Got it. And just to confirm — ChatGPT is the only AI tool you're currently paying for, right? The $20 a month subscription? - 明白。确认一下——ChatGPT 是你目前唯一付费的 AI 工具,对吧?也就是每月 20 美元的订阅?

09:18-09:19 - David: Yes. - 是。

09:22-09:25 - Researcher: And that's the monthly subscription model, not annual or anything else? - 那是按月订阅模式,不是按年或者其他方式吗?

09:27-09:28 - David: That's correct. - 是的。

09:31-09:39 - Researcher: Okay. Have you ever tried or paid for any other types of AI tools — like image generators, video tools, writing assistants, or productivity apps with AI features? - 好的。你是否尝试过或付费购买过任何其他类型的 AI 工具——比如图像生成器、视频工具、写作助手,或者带有 AI 功能的高效办公应用?

09:43-09:51 - David: Uh, I have used Grammarly in the past. I did pay for it. - 呃,我过去用过 Grammarly。我付过费。

09:54-09:57 - Researcher: When did you use Grammarly, and what made you stop paying for it? - 你是什么时候使用 Grammarly 的,又是什么原因让你停止付费的?

10:00-10:18 - David: I used Grammarly about, I wanna say, two years ago. I used it a lot because I was writing a lot of papers for when I was at university. I stopped using it because I just started using ChatGPT for that instead. Also, the free version of Grammarly was just as good. For what I needed. - 我大约在……我想说是两年前用过 Grammarly。我用得很多,因为我当时在大学里要写很多论文。我停止使用它是由于我开始改用 ChatGPT 来做那些事了。而且,Grammarly 的免费版对我当时的需求来说也够用了。

10:19-10:26 - Researcher: So ChatGPT basically replaced the paid Grammarly for you. Do you remember how much you were paying for Grammarly back then? - 所以 ChatGPT 基本上为你取代了付费版的 Grammarly。你还记得那时你为 Grammarly 支付多少钱吗?

10:27-10:32 - David: I wanna say a hundred and twenty for a whole year. Or maybe a hundred dollars. I I can't remember. - 我想说是一年一百二十美元。或者可能是一百美元。我我记不清了。

10:36-10:44 - Researcher: No worries. So thinking about your ChatGPT purchase specifically — has that been a particularly satisfying purchase for you, or just kind of what you expected? - 没关系。那么专门谈谈你购买 ChatGPT 的体会——这次购买让你特别满意,还是基本符合你的预期?

10:47-10:58 - David: What I expected. Thought I could do other things more efficiently as well, but it turns out that I think it's just great for research mainly than anything else, but I do a lot of research - 符合预期。我以为我可以更高效地做其他事情,但结果发现,我觉得它主要在研究方面非常出色,而我确实要做大量的研究。

11:01-11:05 - Researcher: What other things were you hoping it would do more efficiently that it didn't quite deliver on? - 你曾希望它能在哪些其他事情上提高效率,但它却没有达到预期的?

11:16-11:39 - David: Uh, images. I was hoping that it could just do simple posters. Like, I put some text in the box, and then it just makes a simple poster out of it. But I noticed that ChatGPT is awful for imaging because even if you get everything right, it will misspell or miss words or, like, not even be words anymore. It would just post things inaccurately even after you ask it time and time again to, like, fix it. It's just like, it'll fix it and then make another mistake in its place and it's just awful for images. - 呃,图像。我曾希望它能做简单的海报。比如,我在框里输入一些文本,然后它就能生成一张简单的海报。但我注意到 ChatGPT 在图像处理方面简直糟糕透了,因为即使你所有的设置都对了,它也会拼错词、漏掉词,或者那些根本就不再是单词了。即使你一次又一次地要求它去修复,它发布的东西依然不准确。就像是,它修好了一个地方,又在另一个地方犯了错,图像功能太糟糕了。

11:42-11:52 - Researcher: That's frustrating — so you wanted it for quick graphic design work, like making simple posters with text, but the text rendering is too unreliable. Were these for work presentations or personal stuff? - 那真令人沮丧——所以你想要它做快速的美工设计工作,比如制作带文字的简单海报,但文字呈现太不可靠了。这些是为了工作演示还是个人事务?

11:55-11:56 - David: Work. - 工作。

11:59-12:03 - Researcher: And have you found another tool to do that instead, or do you just do it manually now? - 那你后来找到了其他的替代工具,还是现在改为手动制作了?

12:04-12:10 - David: Manually, I just try to mess doing manually. It's not that hard, but it's still kind of annoying. - 手动,我只是尝试练习手动操作。并没有那么难,但还是挺讨厌的。

12:13-12:20 - Researcher: Yeah, I get that. Have there been any AI purchases or subscriptions that felt particularly disappointing or like a waste of money? - 明白。有没有什么 AI 购买或订阅让你感到特别失望,或者觉得是在浪费钱?

12:23-12:31 - David: All the purchases I've made with AI have only really been ChatGPT and Grammarly, and I thought they're both satisfying. For what I needed them for at the time. - 我进行过的 AI 购买其实只有 ChatGPT 和 Grammarly,我觉得它们都挺满意的。能满足我当时的需要。

12:33-12:40 - Researcher: Makes sense. Looking ahead to the next six months, do you think you'll spend more, less, or about the same on AI tools compared to now? - 懂了。展望未来六个月,你认为你在 AI 工具上的支出会比现在更多、更少,还是大致持平?

12:48-13:24 - David: About the same. I'm gonna start looking more for other tools. I I think Gemini looks really good. But I haven't played with or played with it enough yet to see how it compares. But I am kinda getting frustrated with ChatGPT sometimes, not kind of learning after not, you know, like, kind of it looks promising that it can learn some things, but then you kinda working with it. And sometimes it just kinda frustrates me. So I don't know if this is all AIs or just ChatGPT, but the things Google is doing with Gemini look really interesting, particularly in regards to taking photos of, like, sites and buildings and automatically knowing about it and learning about it, which would be really useful for, like, my profession. - 大致持平。我会开始寻找更多的其他工具。我觉得 Gemini 看起来真的很棒。但我还没有玩过……或者说还没玩够,看不出它对比起来如何。但我有时确实对 ChatGPT 感到沮丧,比如它有时候学不会……你看它表现得好像能学到一些东西,但当你跟它配合时,有时它就是让我感到沮丧。所以我不知道这是所有 AI 的通病还是只有 ChatGPT 这样,但 Google 在 Gemini 上做的一些东西看起来很有趣,特别是在拍摄现场和建筑照片并自动识别和了解它们方面,这对我的职业非常有用。

13:26-13:35 - Researcher: So you're curious about Gemini's visual recognition features for work. When you say ChatGPT frustrates you by "not learning" — can you give me a specific example of when that happened? - 所以你对 Gemini 在工作中的视觉识别功能很好奇。当你说 ChatGPT 因为“不学习”而让你沮丧时——你能举一个具体发生过的例子吗?

13:51-14:34 - David: Two recent examples is when I try to create a poster for power grid updates, and it just would not it would just make one mistake, and I'd tell it to fix that mistake, and it would fix that mistake, and then it'll create another one. So I kinda just kept like, it just didn't seem to learn what I was trying to do. I thought it was fairly simple. Like, it was not a complicated thing. Another thing too is when a thread goes on for too long, it kinda just starts getting slower and heavier and just craps out. And then I just started a new thread And sometimes it remembers the old things and sometimes it doesn't. I gave it an acronym for something that I do regularly at my job. And it gave me it came back with something that was, like, religious material that I did not ask for at all. I don't look up any religious material stuff. It that it knows what the acronym was, yet it still gave me something completely different and kinda weird. So I was just like, I'm gonna start looking somewhere else. And hopefully replace it. - 最近有两个例子。一次是我尝试制作一张电网更新的海报,它就是不行……它犯了一个错误,我告诉它修复那个错误,它修好了那个错误,然后又制造了另一个。所以我只能一直……它似乎根本学不会我想做的事情。我觉得那相当简单,并不是什么复杂的事情。另一件事是,当一个对话列表拖得太长时,它就开始变得越来越慢、越来越笨重,然后就彻底崩溃了。随后我得开启一个新列表,有时候它能记住旧的东西,有时候记不住。我给它一个我在工作中经常用到的缩写,结果它给我返回了一些我根本没有要求的宗教材料。我从不查阅任何宗教材料。它它知道那个缩写是什么意思,却还是给了我完全不同且怪异的东西。所以我当时就在想,我要开始换个地方看看了,希望能替换掉它。

14:36-14:43 - Researcher: That's wild — it knew the acronym but gave you totally unrelated religious content instead. Do you remember what the acronym was? - 那真离谱——它知道缩写,却给了你完全无关的宗教内容。你还记得那个缩写是什么吗?

14:49-14:50 - David: EPR. - EPR。

14:54-14:57 - Researcher: And what does EPR stand for in your work context? - 在你的工作语境中,EPR 代表什么?

15:00-15:18 - David: Energy performance reporting. And it gave me something EPR from an Evangelical Protestant Religion, something about eternal prayer or something that is also called EPR in their religion. I have no idea about it though, because it was just, like, like I said, totally completely unexpected. And annoying. - 能源绩效报告(Energy Performance Reporting)。而它给了我一些来自福音派新教(Evangelical Protestant Religion)的 EPR 内容,关于永恒祈祷或在他们宗教中也被称为 EPR 的东西。我对那完全不了解,因为就像我说的,这完全出乎意料,而且很烦人。

15:21-15:30 - Researcher: That's bizarre — especially since you've been using it for work consistently. So if Gemini turns out to work better for you, would you switch and drop ChatGPT, or keep paying for both? - 那太奇怪了——尤其是你一直在坚持工作中使用它。所以如果 Gemini 证明对你更好用,你会切换并停掉 ChatGPT,还是两个都付钱?

15:33-15:39 - David: I would try I would drop ChatGPT and then try out Gemini. For that one. If it works out better, then I'll keep that I'll keep that AI. - 我会尝试……我会停掉 ChatGPT 然后尝试 Gemini。如果它效果更好,那我就保留那个 AI。

15:42-15:48 - Researcher: Got it. Do you know anyone else in your life — friends, coworkers, family — who's also paying for AI tools? - 明白。在你的生活中,你认识的其他的人——朋友、同事、家人——也有在为 AI 工具付费的吗?

15:51-16:13 - David: I do have one friend who's paying for who at least time I talked to her was paying for AI tools. She is a touring musician. And she's hoping to use it to, like, have it book things for her, like kind of set her plans, her flights, all that stuff. But it's not quite working out like she thought it would. And also the home tools are very inaccurate as well just telling her straight up lies. - 我确实有一个朋友也在付费……至少上次我跟她聊天时她在为 AI 工具付费。她是一名巡演音乐家。她希望能用它来帮她预订东西,比如安排她的计划、机票之类的一切。但效果并没有像她想象的那样好。而且那些家用工具也非常不准确,简直是在跟她撒谎。

16:15-16:17 - Researcher: What kind of lies was it telling her? - 它都在跟她撒什么谎?

16:19-16:41 - David: Basically saying that you can set your, you know, your Amazon echo, I think. To plan out your itinerary for a flight. And book tickets and things like that, but it cannot do that. Did you get that? - 基本上是说你可以设定你的亚马逊 Echo(我想是的),来规划你的飞行行程,并预订机票之类的事情,但它实际上根本做不到。你明白吗?

16:43-16:49 - Researcher: Yeah, so it was promising features that don't actually exist. That's pretty misleading. Is she still paying for it? - 明白了,所以它在承诺一些实际上并不存在的功能。这挺误导人的。她还在付费吗?

17:02-17:05 - David: I don't know. I'm gonna have to follow-up with her on that, but last time I talked to her, it sounds like she was not relying on the devices for important things, but she was still using it. I don't know if she was paying for the the monthly model anymore. She tried several. - 我不知道。我得跟她跟进一下,但上次我跟她聊天时,听起来她不再依赖这些设备处理重要事情了,但她还在用。我不知道她是否还在支付月费。她尝试过好几种。

17:09-17:11 - Researcher: Which AI tools was she trying out? - 她尝试过哪些 AI 工具?

17:14-17:23 - David: ChatGPT Claude, and Gemini and I think the fourth one, I can't remember. - ChatGPT、Claude 和 Gemini,我想还有第四个,我不记得了。

17:26-17:32 - Researcher: Got it. Let me shift gears a bit — besides ChatGPT and Gemini that you mentioned, are there any other AI chatbots you use regularly? - 明白了。让我换个话题——除了你提到的 ChatGPT 和 Gemini,还有其他你经常使用的 AI 聊天机器人吗?

17:34-17:35 - David: No. - 没有。

17:37-17:41 - Researcher: So between ChatGPT and Gemini, which one do you like better right now? - 那么在 ChatGPT 和 Gemini 之间,你现在更喜欢哪一个?

17:43-17:54 - David: ChatGPT is still like, just because I'm more familiar with it and I know how to use it, it's my main one right now. But I am open minded - ChatGPT 依然……只是因为我更熟悉它,我知道怎么用它,它是目前我的主力。但我持开放态度。

17:56-18:02 - Researcher: Makes sense. You mentioned you use Gemini as a backup — what do you typically use Gemini for versus ChatGPT? - 理解。你提到你把 Gemini 当作备份——你通常在什么情况下使用 Gemini 而不是 ChatGPT?

18:05-18:19 - David: Sometimes the only time we use Gemini really is when for whatever reason, having issues with ChatGPT being slow. So switched to Gemini to kinda, like, finish where ChatGPT left off. If it crashes or something like that. - 有时候,我们唯一真正使用 Gemini 的时候,是出于某种原因 ChatGPT 变得很慢或出现问题。于是切换到 Gemini 来完成 ChatGPT 剩下没干完的事。如果它死机了或类似的情况。

18:22-18:32 - Researcher: So it's more of a fallback when ChatGPT has technical issues. When you're using ChatGPT, what are the main functions or features you're using — like the chat, the deep research, image generation, anything else? - 所以更多是作为 ChatGPT 出现技术问题时的后备方案。当你使用 ChatGPT 时,你最常使用的核心功能或特色是什么——比如聊天、深度研究、图像生成或其他什么?

18:33-18:37 - David: Mainly the chat, the research, and image generation, and that's pretty much it. - 主要是聊天、研究和图像生成,基本就这些。

18:40-18:47 - Researcher: You've given me some examples already, but can you walk me through two recent things you've asked ChatGPT to do in the last week or so? - 你已经给我举过一些例子了,但你能带我回顾一下过去一周左右你让 ChatGPT 做的两件近期的事吗?

18:48-19:19 - David: Yeah. Try to make an image for a poster. I copy word for word. I did ChatGPT what I wanted to say on the poster. Then I kept making mistakes over and over. That was one recent one. And the other one was giving me deep I asked him to do deep research on of a solar panel project. They gave me some like, a source that was kinda like not really good source. So it was just kinda, like, a paragraph in an article or random newspaper. And I'm like, this isn't really a good source. - 好。尝试为海报制作一张图像。我逐字复制了。我告诉了 ChatGPT 我想在海报上写什么。然后它就一遍又一遍地犯错。这是最近的一个。另一个是让它帮我深度……我让它做一个太阳能电池板项目的深度研究。它给了我一些……一个不怎么样的来源。只是某篇文章或某份随意的报纸里的一个段落。我就觉得,这根本不是什么好的来源。

19:21-19:25 - Researcher: What kind of source were you hoping it would find for the solar panel project? - 你曾希望它能为那个太阳能电池板项目找到什么样的来源?

19:33-19:37 - David: Academic sources, uh, sources from, like, energy managers or city energy coordinators in Australia. Basically, like, how they went about constructing grid connectivity projects as an example. - 学术来源、呃,来自能源经理或澳大利亚城市能源协调员的来源。基本上是关于他们如何着手建设电网连接项目的例子。

19:39-19:46 - Researcher: And it gave you a random newspaper paragraph instead. Did you push back and ask it to find better sources, or did you just search yourself? - 结果它给了你一段随意的报纸内容。那你有没有反驳并要求它寻找更好的来源,还是说你就自己去搜索了?

19:47-19:59 - David: I didn't ask it to do any more research after that because it gave me enough sources, like, more than I needed that were good ones. Also gave me, like, one bad one that I was just kinda like, well, this seems kind of just extra for no reason. - 那之后我没再要求它做更多研究,因为它已经给出了足够的来源,其中好的来源已经超出了我的需求。它只是同时也给了一个很烂的,让我觉得……好吧,这似乎只是毫无意义的画蛇添足。

20:02-20:07 - Researcher: Fair enough. Do you remember where you first heard about ChatGPT or how you came across it initially? - 懂了。你还记得你最早是从哪里听说 ChatGPT 或者最初是怎么接触到它的吗?

20:09-20:11 - David: The first time I heard about ChatGPT - 我第一次听说 ChatGPT 的时候……

20:13-20:16 - Researcher: Yeah, like how did it first come onto your radar? - 对,它是如何进入你的视野的?

20:17-20:31 - David: Yeah. Like, the professor basically was like, you can use this to help you find research or, like, do deep research in this and that. Or how to make recipes and things like that. And yeah, I did use it for research mainly - 是的。当时有个教授基本上是说,你可以用它来帮助你寻找研究资料,或者在这些方面进行深度研究。或者如何制作食谱之类的。是的,我主要把它用于研究。

20:34-20:36 - Researcher: What class was that, do you remember? - 那是什么课,你还记得吗?

20:42-20:44 - David: Sustainability studies, four fifty, resources and society at Oregon State University. - 俄勒冈州立大学的《可持续发展研究 450:资源与社会》。

20:47-20:52 - Researcher: And when you first heard about it from your professor, did you start using it right away or did you wait a bit? - 当你最初从教授那里听说它时,你是立刻就开始用了,还是等了一段时间?

20:54-21:14 - David: I waited a bit. I did use it right away in the class. I tried it for, like, a day. And I'm like, oh, this is, a really cool, like, super pumped up Google. And then I didn't really look more into it until later I noticed a little bunch of my classmates using it to, like, work on their essays or like, research. And I was just like, oh, seems like way faster. - 我等了一会儿。我在那门课上确实立刻用了。我试用了一天左右。我当时想,噢,这真是一个非常酷、超级加强版的 Google。然后我并没有进一步深入研究它,直到后来我注意到一大群同学都在用它来写论文或做研究。我就在想,噢,这看起来要快得多。

21:16-21:19 - Researcher: How much later was that — like weeks, months? - 那是多久之后——几周还是几个月?

21:21-21:22 - David: Let's say weeks. - 说是几周吧。

21:24-21:32 - Researcher: Got it. So you tried it briefly, then came back to it after seeing classmates use it. When you came back to it, were you still using the free version at that point? - 明白了。所以你简短地尝试了一下,然后在看到同学们使用后又回到了它。当你回到它时,那时你还在使用免费版吗?

21:34-21:39 - David: Yeah. I've been using the free version up until a year and a half ago or a year a little over a year ago. - 是的。我一直用免费版直到一年半以前,或者说一年……一年多以前。

21:42-21:50 - Researcher: And you mentioned earlier you've been paying for six months now. Before you decided to pay, how was your experience with the free version — what worked well and what didn't? - 你刚才提到你已经付费六个月了。在你决定付费之前,你使用免费版的体验如何——哪些地方好用,哪些地方不好用?

22:05-22:07 - David: It seemed the thing that was worse about it. If you stayed in a thread for too long, it would start slowing down and kinda like make have to make you make a new thread. Well, after I started paying, they didn't seem to like crap out as much so fast. - 感觉最糟糕的一点是。如果你在一个对话列表里待太久,它就会开始变慢,有点迫使你必须开启一个新的列表。而在我开始付费后,它似乎没那么快就崩溃或出问题了。

22:09-22:16 - Researcher: Interesting. So the threads would get sluggish faster on the free version. What finally made you decide to upgrade to the paid plan? - 有意思。所以在免费版中,对话列表会更快变得迟钝。最终是什么让你决定升级到付费计划的?

22:18-22:34 - David: I started a new job, and I really wanted to kinda, like, have an edge when I do my work. So I use it to kinda just make it easier for me. And then also, I was gonna be getting to research certification information in business school. So I was just like, okay. I need it now more than ever. - 我换了一份新工作,我真的很想在工作中拥有一点优势。所以我用它来让我的工作变得更轻松。而且,我也要开始在商学院研究认证信息了。所以我当时就想,好吧。我现在比以往任何时候都更需要它。

22:37-22:42 - Researcher: Was there a specific moment or day when you decided "okay, I'm paying for this now," or was it more gradual? - 有没有一个特定的时刻或在那一天你决定“好了,我现在要付钱了”,还是说这是一个渐进的过程?

22:44-22:45 - David: Just gradual. - 只是渐进的过程。

22:47-22:52 - Researcher: You're paying $20 a month for ChatGPT, right? Is that a monthly subscription or did you pay annually? - 你现在正为 ChatGPT 每月支付 20 美元,对吧?是月付订阅还是年付?

22:54-22:55 - David: Monthly. - 月付。

22:57-23:02 - Researcher: Have you ever changed your payment plan — like considered switching to annual or anything like that? - 你有没有变更过你的支付计划——比如考虑转向年付或者类似的变化?

23:04-23:05 - David: No. - 没有。

23:07-23:11 - Researcher: And you haven't stopped paying at any point during these six months? - 在这六个月里,你没有在哪一个时间点停掉过付费吗?

23:11-23:12 - David: No. - 没有。

23:15-23:24 - Researcher: Looking ahead, how likely are you to keep paying for ChatGPT? If you had to rate it from 0 to 10, where 0 is definitely canceling and 10 is definitely keeping it, what would you say? - 展望未来,你继续为 ChatGPT 付费的可能性有多大?如果你必须给它打分(0 到 10 分),0 分是肯定取消,10 分是肯定保留,你会打几分?

23:24-23:42 - David: Would give it a seven right now. I I like it, but I see that other companies are trying to catch up or catching up. I'm still gonna keep at it. But I could definitely see myself kinda, like, lowering that score. - 我现在会给 7 分。我喜欢它,但我看到其他公司正在试图赶上或者正在赶超。我目前还会坚持用它。但我完全能预见到自己可能会降低这个分数。

23:44-23:49 - Researcher: What would need to happen for that score to drop — like what would make you actually cancel? - 需要发生什么才会让分数下降——换句话说,什么会让你真的取消订阅?

23:53-23:57 - David: If other competitors did a better job or had, like, better features, better research, what have you, I would definitely jump ship - 如果其他竞争对手做得更好,或者有更好的功能、更好的研究能力,不管是什么,我肯定会转投他家。

24:00-24:05 - Researcher: And if you did jump ship, would you expect to pay for that other tool, or would you try to use a free version? - 如果你转投他家,你会预期为那个工具付费吗,还是会尝试使用免费版?

24:12-24:26 - David: I'll try a free one at first. To get a feel for it. And if I feel the free one is good, then I'm going to look into, like, what paying for it, if you pay for it? What are the benefits from there? And usually, if it's good then, they'll probably be better after paying for it. - 我会先尝试免费版。找找感觉。如果我觉得免费版很好,那么我会研究一下如果付费的话,收益会是什么?而且通常情况下,如果那时它就很好,付费之后大概会更好。

24:29-24:34 - Researcher: Makes sense. You mentioned Gemini earlier as your backup. Have you ever paid for Gemini or considered it? - 理解。你之前提到 Gemini 是你的备份。你有没有为 Gemini 付过费,或者考虑过它?

24:37-24:45 - David: I have not paid for Gemini. I might consider it. I don't even know what the prices are with that. Or what, you know, the tier levels are or anything. Like that. - 我没为 Gemini 付过费。我可能会考虑。我甚至都不知道它的价格是多少。或者它的等级、级别之类的。

24:49-24:52 - Researcher: You haven't looked into Gemini's pricing at all yet? - 你目前完全没有研究过 Gemini 的价格?

24:53-24:54 - David: No. - 没有。

24:57-25:04 - Researcher: When you think about paying for an AI tool like ChatGPT, what are the main factors that matter to you — like what makes you decide it's worth the money? - 当你考虑为像 ChatGPT 这样的 AI 工具付费时,对你来说最重要的因素是什么——也就是说,是什么让你觉得它物有所值?

25:06-25:12 - David: If they can be efficient for my job and my education. - 如果它们对我的工作和学业有效率的话。

25:15-25:20 - Researcher: Are there other factors beyond efficiency for work and education, or is that really the main thing? - 除了工作和学业的效率,还有其他因素吗?还是这确实就是最主要的事?

25:26-25:27 - David: And that's really the main thing just to be a good to use for my, uh, my work and my school. - 这确实就是最主要的事情,只要它能很好地用于我的、呃,我的工作和我的学校。

25:29-25:34 - Researcher: Between work and school, which one matters more when you're deciding if it's worth paying? - 在工作和学业之间,当你决定是否值得付费时,哪一个更重要?

25:36-25:36 - David: Work. - 工作。

25:38-25:41 - Researcher: Why is work more important than school in that decision? - 为什么在那个决定中,工作比学业更重要?

25:51-26:01 - David: Because my work is related to all the know, pretty much everything I work. I look up in ChatGPT or use ChatGPT for. With school, I feel like there's other sources beyond ChatGPT or, like, the AI tool itself. Those sources are probably better. Or they are. - 因为我的工作与……几乎所有我在 ChatGPT 中查找或使用的东西都相关。至于学校,我觉得除了 ChatGPT 或 AI 工具本身之外,还有其他的来源。那些来源可能更好。或者说,它们本来就更好。

26:06-26:09 - Researcher: What kind of sources do you mean for school that are better than ChatGPT? - 你说的对于学业来说比 ChatGPT 更好的来源是指哪一类?

26:23-26:42 - David: For for so for example, for business school, there are apps that are fully dedicated to GMAT. That come from the official, like, the people who do the GMAT. I think the can't remember the name of the organization. But that way, you get a good idea of, like, okay, this is what the next GMAT exam is gonna look like. These are the things you gotta look out for. It's taught by actual professors. Who are, you know and business executives themselves too. So that's like a real good source. ChatGPT I don't think can do as good as that. - 比如对于商学院来说,有一些完全针对 GMAT 的应用程序。它们是由官方开发的,也就是那些制定 GMAT 考试的人。我想不起那个机构的名字了。通过这种方式,你可以很好地了解,比如,“好吧,下一次 GMAT 考试会是什么样子的,这些是需要注意的事项。”它是由真正的教授讲授的,而且他们本身也是商业高管。所以这是一个真正的好来源。我认为 ChatGPT 做得没有那么好。

26:45-26:50 - Researcher: That makes sense. If you had a magic wand and could instantly change one thing about ChatGPT, what would you change? - 有道理。如果你有一根魔杖,能瞬间改变 ChatGPT 的一件事,你会改变什么?

27:02-27:14 - David: I wish that it would learn faster about the user and what they're about or, like, what their purpose is for having, you know, the AI tool to begin with. So maybe, like, the ChatGPT could actually, like, ask about, like, what do you wanna do or something like that, and then learn from there. - 我希望它能更快地了解用户,了解他们的情况,或者了解他们最初使用 AI 工具的目的是什么。所以也许 ChatGPT 实际上可以询问,比如,“你想做什么”之类的问题,然后从那里开始学习。

27:17-27:22 - Researcher: Can you give me a specific example of when ChatGPT didn't learn about you the way you wanted it to? - 你能给我举一个具体的例子吗,关于 ChatGPT 没有按照你想要的方式了解你的时候?

27:23-27:45 - David: Mainly bringing up information, like, about that are unrelated. When I'm doing things for work or for school. It just it's kinda seems to randomly kinda bring up different things that I'm not interested in. Like, say, religious studies or musical instruments as an example. - 主要是它会提出一些无关的信息。当我在为工作或学业做事情时,它似乎会随机提出一些我不感兴趣的不同话题。比如宗教研究或乐器之类的例子。

27:48-27:53 - Researcher: Wait, it just randomly brings up religious studies or musical instruments even when you're asking about work stuff? - 等等,即使你在问工作上的事情,它也会随机提到宗教研究或乐器?

28:07-28:22 - David: Sometimes, like, not for work stuff. For work one time I did religious studies or, like, EPR acronym thing. Like, I thought that was super weird. But another time, I was looking at keyboards for my computer at home, And, like, I it it, like, keyboards for playing games and things like that. And then all of a sudden, it's just like, oh, yeah. Here's the keyboards from the synthesizer group. And I was just like, well, I don't I don't need that. - 有时候会,但也未必是工作内容。有一次为了工作,我查了宗教研究或者类似的 EPR 缩写词之类的,我觉得那超级奇怪。但另一次,我在家里研究电脑键盘,比如玩游戏用的那种键盘之类的。然后突然之间,它就开始说,“哦,对了,这是合成器类别的键盘。”我就觉得,额,我不需要那个。

28:24-28:29 - Researcher: So it's mixing up context from different conversations or just misunderstanding what you're asking for? - 所以它是把不同对话的上下文混淆了,还是单纯误解了你的需求?

28:31-28:41 - David: A little bit of both. Definitely does mix of context. And maybe misunderstands me, but sometimes I think I'm being pretty clear and it still misunderstands me. So I don't know what that is. - 兼而有之。它绝对会混淆上下文。也许它也误解了我,但有时我觉得我已经表达得很清楚了,它还是会误解。所以我不知道是怎么回事。

28:44-28:49 - Researcher: When it mixes up context, is that happening within the same thread or across different threads? - 当它混淆上下文时,是发生在同一个对话框(thread)内,还是跨不同对话框发生的?

28:50-28:51 - David: Across different threads. - 跨不同的对话框。

28:54-29:02 - Researcher: Got it. So it's not remembering your preferences correctly across conversations. If ChatGPT could learn about you better, what would you want it to remember or understand? - 明白了。所以它没有正确地跨对话记忆你的偏好。如果 ChatGPT 能更好地了解你,你希望它记住或理解什么?

29:12-29:22 - David: Mainly, can it keep me up to date on, like, any kind of energy infrastructure projects that are related to me or what I do. I know it knows about all these sources. It has it's great for finding information. But sometimes you really gotta press it to find out the kind of information you're looking for, even if you make yourself clear. - 主要是它能不能让我及时了解任何与我或我的工作相关的能源基础设施项目。我知道它了解所有这些来源,它非常擅长查找信息。但有时你真的必须催促它,才能找到你正在寻找的那种信息,即使你已经表达得很清楚了。

29:25-29:31 - Researcher: Can you walk me through a specific time when you had to really press it to get the energy infrastructure info you needed? - 你能带我回顾一次具体的经历吗,就是你必须反复催促它才能得到你需要的能源基础设施信息?

29:46-30:04 - David: Yeah. It was I had some data from a survey that I wanted to kind of process it and to to make it to an Excel sheet, is usually pretty good at it. But for whatever reason, it kind of mis misinterpreted the data and then made it look like, just really ugly. Like, it I could not read it myself. And I had to make it go do overs until it was clear enough for me to understand. - 是的。我有一些调查数据,我想让它处理并制作成 Excel 表格,它通常在这方面做得挺好。但不知由于什么原因,它误解了数据,然后做出来的东西看起来非常糟糕。就像,我自己都读不懂。我不得不让它重做,直到它变得足够清晰让我看懂为止。

30:06-30:10 - Researcher: How many times did you have to ask it to redo that Excel sheet before it got it right? - 在它做对之前,你要求它重新制作那个 Excel 表格多少次?

30:12-30:13 - David: Three times. - 三次。

30:16-30:21 - Researcher: And after those three times, did it finally understand what you wanted, or did you just settle for good enough? - 那在三次之后,它终于理解你想要什么了,还是你只是满足于“还凑合”的结果?

30:22-30:24 - David: It finally did how I wanted it. - 它最终按照我想要的方式完成了。

30:27-30:36 - Researcher: Thinking about ChatGPT compared to other AI tools like Gemini or Claude, how unique do you think ChatGPT is? On a scale of 1 to 5, where 1 is not unique at all and 5 is very unique. - 考虑到 ChatGPT 与 Gemini 或 Claude 等其他 AI 工具的对比,你认为 ChatGPT 的独特程度如何?按 1 到 5 分评价,1 分是完全不独特,5 分是非常独特。

30:44-30:54 - David: I would say it's two. I don't think it's very unique. Just think it's the the best one for, like, digging deep. At least so far. - 我会说是 2 分。我不认为它非常独特。只是觉得它是最适合深入挖掘的一个。至少目前为止是这样。

30:56-31:01 - Researcher: What makes it better for digging deep compared to the others, even if it's not unique? - 与其他工具相比,是什么让它在深入挖掘方面表现更好,即使它并不独特?

31:09-31:10 - David: I just noticed that when I use something like say, Claude, it doesn't get as much information back to me as ChatGPT does. - 我只是注意到,当我使用像 Claude 这样的工具时,它返回给我的信息没有 ChatGPT 那么多。

31:13-31:18 - Researcher: Can you give me an example of a time Claude gave you less information than ChatGPT for the same question? - 你能给我举个例子吗,比如针对同一个问题,Claude 提供的结果比 ChatGPT 少的情况?

31:21-31:39 - David: Yeah. I asked it about, like, indie coffee shops or, like, really popular indie coffee shops in Boston And I asked both Gemini and ChatGPT and Claude about that. And ChatGPT, I believe, they both came back with some similar answers, but ChatGPT had more. - 有的。我问过关于波士顿的小众咖啡店(indie coffee shops),或者非常受欢迎的小众咖啡店。我同时询问了 Gemini、ChatGPT 和 Claude。我想它们都返回了一些类似的答案,但 ChatGPT 给出的更多。

31:44-31:46 - Researcher: How many more did ChatGPT give you compared to Claude? - 与 Claude 相比,ChatGPT 多给了你多少个?

31:48-31:49 - David: Like, three. - 大约三个。

31:51-32:00 - Researcher: Now thinking about the quality of content ChatGPT generates for you — how satisfied are you with it? Rate it 1 to 5, where 1 is very dissatisfied and 5 is very satisfied. - 现在考虑 ChatGPT 为你生成内容的质量——你对此满意度如何?按 1 到 5 分评价,1 分是非常不满意,5 分是非常满意。

32:03-32:04 - David: I will give it a four. - 我会给 4 分。

32:08-32:10 - Researcher: What would it take to make it a five? - 怎样才能达到 5 分?

32:13-32:26 - David: Uh, just better learning of the user. Better learning from the user, remembering more things from them. Better image generation would be amazing. Better data processing as well too. - 呃,就是要更好地学习用户。更好地向用户学习,记住用户更多的信息。更好的图像生成也会很棒。还有更好的数据处理。

32:29-32:35 - Researcher: You mentioned data processing — is that still about the Excel stuff, or are there other data issues you run into? - 你提到了数据处理——那还是关于 Excel 的事,还是你遇到了其他数据问题?

32:41-32:45 - David: Uh, mainly Excel stuff. I haven't tried other data stuff on ChatGPT other than Excel. Inputting information from there. - 呃,主要是 Excel 的事。除了 Excel,我还没有在 ChatGPT 上尝试过其他数据处理,也就是从那里输入信息。

32:47-32:56 - Researcher: How about the value for money — how satisfied are you with ChatGPT's price compared to what you get? Rate it 1 to 5, where 1 is very dissatisfied and 5 is very satisfied. - 性价比呢——与你获得的功能相比,你对 ChatGPT 的价格满意度如何?按 1 到 5 分评价,1 分是非常不满意,5 分是非常满意。

33:03-33:16 - David: I would give it a three. Seems like a fair price. I do remember it being pretty good value as far as, like, for other things, like, we you know, research Internet searching and what have you and correcting grammar and things like that and spelling. - 我会给 3 分。看起来是个公平的价格。我确实记得它在其他方面很有价值,比如研究互联网搜索、纠正语法以及拼写之类的事情。

33:17-33:20 - Researcher: What would make it a four or five in terms of value? - 在价值方面,什么能让它达到 4 分或 5 分?

33:22-33:24 - David: If it did everything right. - 如果它把每件事都做对的话。

33:29-33:34 - Researcher: You mean if it learned from you better, generated images correctly, all the stuff you mentioned before? - 你的意思是,如果它能更好地向你学习、正确地生成图像,以及你之前提到的所有那些事情?

33:35-33:39 - David: Yes. Outside of that stuff, I'm pretty satisfied. - 是的。除了那些东西,我挺满意的。

33:40-33:48 - Researcher: Overall, how do you feel about paying for AI tools in general? Does it feel like a normal thing to do, or something you have to think carefully about? - 总体来说,你对为 AI 工具付费有什么感受?这感觉是一件平常的事,还是你需要仔细考虑的事?

33:50-34:04 - David: Think carefully about it because I only wanna pay for one So I I know there's multiple options out there, and I wish there was one that was clearly superior above all the other ones, but I don't really I'm not really sure. So I do have to think it over. - 需要仔细考虑,因为我只想为一个工具付费。我知道现在有很多选择,我希望有一个明显优于所有其他工具的选择,但我现在还不确定。所以我确实需要权衡一下。

34:06-34:12 - Researcher: Compared to paying for other software or digital services you use, does paying for AI feel different somehow? - 与为你使用的其他软件或数字服务付费相比,为 AI 付费的感觉有什么不同吗?

34:13-34:15 - David: No. Not at all. - 不。完全没有。

34:18-34:24 - Researcher: When you think about the money and time you've invested in ChatGPT, what's the biggest impact it's had on your work or life? - 当你回想你在 ChatGPT 上投入的金钱和时间时,它对你的工作或生活产生的最大影响是什么?

34:31-34:34 - David: It has definitely been useful for work and saving couple hours of, like, time to do it makes things easier. - 它对工作确实很有用,能帮我节省几个小时的时间,让事情变得更容易。

34:36-34:40 - Researcher: Can you walk me through a specific project where it saved you a couple hours? - 你能带我回顾一个具体的项目吗,它在那上面帮你节省了几个小时?

34:48-35:17 - David: Yeah. I have to do really deep research on solar panel failures. Instead of scanning, um, all these energy infrastructure this website that has, like, energy infrastructure articles, scholarly articles, It helped me kinda narrow down, like, okay. These are the articles I need. I want you to take the summaries and summarize each one for, like, mass consumption. While I go through, like, the whole project itself. It really was useful for saving just time and writing a bunch of, like, quick summaries for mass consumption. - 好的。我必须对太阳能电池板故障进行非常深入的研究。与其扫描这个网站上所有的能源基础设施文章、学术文章,它帮我缩小了范围,比如,“好吧,这些是我需要的文章。我希望你提取摘要,并为大众读者总结每一篇。”同时我去处理整个项目本身。在节省时间以及为大众阅读编写大量简明摘要方面,它真的非常有用。

35:20-35:25 - Researcher: So it pulled the right articles and then summarized them for you while you focused on the deeper analysis? - 所以它帮你筛选出了正确的文章,并在你专注于更深入的分析时为你做了总结?

35:26-35:27 - David: Yes. - 是的。

35:29-35:33 - Researcher: Where do you usually hear about new AI products? What channels do you pay attention to? - 你通常在哪里听说新的 AI 产品?你关注哪些渠道?

35:45-35:49 - David: I look up Reddit forums sometimes, uh, but also like, that's where I hear it outside of work. At work, we do have a person who kinda, like, keeps us up to date on what's out there and what our tools are, what options we have and what have you. - 我有时会看 Reddit 论坛,那是工作之余我了解信息的地方。在工作中,我们有一个专门的人负责让我们及时了解市面上的动态、我们的工具有哪些、我们有什么选择等等。

35:51-35:53 - Researcher: What subreddits do you follow for AI stuff? - 你关注哪些关于 AI 方面的 Reddit 子版块?

35:54-35:56 - David: I don't know them off the top of my head. - 我一下子想不起来名字了。

35:59-36:08 - Researcher: That's totally fine. Last question — do you have a budget in mind for AI tools each month? Like, what's the maximum you'd be willing to spend total on AI services? - 没关系。最后一个问题——你每个月对 AI 工具有预算限制吗?比如,你愿意在 AI 服务上支出的总额最高是多少?

36:12-36:37 - David: That's a good question. I think twenty a month is plenty fine. Yeah. Twenty a month is solid. I would pay if if I really like the product, I would pay an annual one. If they had a discount, you know, pay out, like, for a year. But right now, I think twenty dollars is fine. A month, especially because I don't wanna get an annual one until I find one that feels as close to perfect as I can get. - 这是个好问题。我觉得每月 20 美元绰绰有余。是的,每月 20 美元挺稳妥的。如果我真的很喜欢那个产品,我会付年费。如果有折扣,比如按年付。但现在,我觉得 20 美元一个月可以。尤其是因为在找到一个感觉接近完美的工具之前,我不想按年订阅。

36:39-37:31 - Researcher: Makes sense. You want to stay flexible until something really nails it for you. Alright David, we've covered a lot today. Let me just recap what you've shared — you've been using ChatGPT for over a year, paid for six months now, mainly for work research and certification study. You find it best for digging deep compared to Claude or Gemini, but you're frustrated it doesn't learn from you better and the image generation is pretty awful. You'd switch if something better came along, but for now ChatGPT is familiar and saves you real time at work, like a couple hours on that solar panel failures research project. You're paying $20 a month, which feels fair but not amazing — you'd want it to do everything right to feel like great value. Your insights about how AI fits into your actual workflow, the trust issues with GMAT prep, and those specific pain points like the power grid updates poster corrections — that's all really valuable stuff. Thanks so much for taking the time to walk me through all of this. Really appreciate your honesty and detail. - 有道理。在遇到真正完美的工具之前,你想保持灵活性。 好了,David,我们今天聊了很多。让我总结一下你分享的内容——你使用 ChatGPT 已经一年多了,付了六个月费,主要用于工作调研和证书考试。你发现与 Claude 或 Gemini 相比,它最适合深入挖掘,但你对它不能更好地向你学习感到沮丧,而且图像生成的功能挺糟糕的。如果有更好的工具出现,你会换掉它,但目前 ChatGPT 是你熟悉的,且能为你节省实际的工作时间,比如在那个太阳能电池板故障研究项目上节省了几个小时。你每月支付 20 美元,感觉价格合理但并不惊艳——你希望它能把所有事情都做对,才会觉得物超所值。 你关于 AI 融入实际工作流的心得、对 GMAT 备考的信任问题,以及那些具体的痛点(如电网更新海报的修正),这些都非常有价值。非常感谢你花时间带我梳理这些内容。非常感谢你的坦诚和详尽。

37:32-37:33 - David: You're welcome. - 不客气。

37:36-37:40 - Researcher: Take care, David. Best of luck with the certifications and the GMAT prep! - 保重,David。祝你证书考试和 GMAT 备考顺利!

37:41-37:42 - David: Thank you. Have a good one. - 谢谢。祝你过得愉快。

37:44-37:45 - Researcher: You too! - 你也是!

37:50-37:54 - David: So do I just go ahead and close the page or click it on the box? - 那我现在是直接关闭页面,还是点击那个框?

37:56-37:59 - Researcher: Yeah, you can just close the page — we're all done. Thanks again! - 是的,你可以直接关闭页面——我们都完成了。再次感谢!

38:02-38:03 - David: Alright. Bye. - 好的。再见。