AI工具付费用户行为与决策研究
30岁女性,白人,Office Manager,$80,000 - $99,999。 使用:ChatGPT, Gemini。 特征:考虑取消,注重性价比。 "My main sources of income is that is my full time job. I do try to do some freelance work on the sid..."
Participant: Sarah
受访者: Sarah
Gender: Woman
性别: 女性
Age: 30
年龄: 30岁
Location: Denton, Texas, United States
所在地: 美国德克萨斯州丹顿市
Household Income: $80,000 - $99,999
家庭收入: $80,000 - $99,999
Level of Education: Undergraduate degree
教育程度: 本科毕业
Ethnicity: White
种族: 白人
Occupation: Office Manager
职业: 办公室经理
Industry: Wellness Care
行业: 健康护理
Children: Preschooler (4-5 years), School aged (6-12 years)
子女情况: 学龄前儿童(4-5岁),学龄儿童(6-12岁)
00:15-00:36 - Researcher: Hey there! Welcome, and thanks so much for joining me today. I'm Trooly, and I'll be chatting with you for about 60 minutes to learn more about your experiences and thoughts around AI tools. Before we dive in, could you please give me a brief self-introduction? I'd love to get to know you a bit better. For example, you could tell me your age, occupation, and hobbies — or anything else you think would help me understand you better. - 嘿,你好!欢迎,非常感谢你今天能加入。我是 Trooly,我将和你聊大约 60 分钟,以深入了解你关于 AI 工具的经验和想法。 在我们开始之前,你能简单做个自我介绍吗?我想多了解你一点。例如,你可以告诉我你的年龄、职业和爱好——或者任何你认为能帮我更好了解你的信息。
00:36-00:44 - Sarah: Yeah. My name is Sarah. I am thirty years old. I work full time as an office admin. For a private practice where I manage the systems for clients, practitioners, um, and take care of digital marketing and network for that business. - 好的。我叫 Sarah。我今年三十岁。我在一家私人诊所全职担任办公室行政。在那里我负责管理客户和从业者的系统,嗯,还负责该业务的数字营销和网络拓展。
00:47-01:18 - Researcher: Nice to meet you, Sarah! So you're juggling quite a bit there—systems, practitioners, clients, and digital marketing. That sounds like a lot of moving parts to keep track of. Alright, so here's what we're doing today: I'm really interested in understanding how you use AI tools in your life—whether that's for work, personal stuff, or anything in between. There's no right or wrong answers here, just want to hear your honest thoughts and experiences. Feel free to share whatever comes to mind, okay? Let me start with this: How do you currently use AI tools, if at all? What kinds of things do you use them for? - 很高兴认识你,Sarah!所以你身兼数职——系统、从业者、客户还有数字营销。听起来有很多需要跟踪处理的环节。 好了,这就是我们今天要做的:我非常有兴趣了解你在生活中是如何使用 AI 工具的——无论是为了工作、个人事务,还是介于两者之间的任何事情。这里没有标准答案,我只想听听你真实的想法和经历。想到什么就说什么,好吗? 让我从这个问题开始:你目前是如何使用 AI 工具的(如果有的话)?你通常用它们来做什么?
01:20-02:15 - Sarah: I use AI in many different ways currently. For work and personal use. For work, it is a lot. I have been looking more into how to streamline different functions and looking into those capabilities. But right now, I currently use it a lot for digital marketing, for networking ideas, for creating plans, for marketing objectives. For looking at different email blasts and what could generate more interest. For personal use, it could be really anything. It could be creating weekly recipe ideas to cook at home. It could be organizing my schedule, helping me with finances, random questions that come up. I use it in a plethora of different ways. - 我目前以许多不同的方式使用 AI。包括工作和个人用途。在工作方面,用得很多。我一直在研究如何简化不同的职能,并探索这些功能。目前,我大量使用它进行数字营销、寻找社交创意、制定计划和营销目标。还会用它查看不同的群发邮件,看看什么内容能产生更多关注。在个人用途方面,真的什么都可以。它可以是创建每周在家做饭的食谱创意。也可以是整理我的日程安排、帮我理财,或者应对突然出现的各种问题。我使用它的方式多种多样。
02:17-02:36 - Researcher: That's really interesting—you're using it across so many different areas. Let me dig into the work side first since you mentioned streamlining functions and capabilities. Can you walk me through a specific recent example where you used AI for one of those work tasks? Like, what was the situation, what did you need, and how did you actually use the AI tool to get it done? - 这真的很有趣——你把多它应用在这么多不同的领域。让我先深入了解一下工作方面,因为你提到了简化职能和功能。 你能带我回顾一个最近的具体例子吗?就是你将 AI 用于其中一项工作任务的情况。比如,当时的情况是怎样的,你需要什么,以及你实际上是如何使用 AI 工具来完成它的?
02:50-03:16 - Sarah: So we had a situation where we were having to use multiple different platforms. Multiple different logins, all to confirm one client's beneficiary information. And then we had to communicate with several different parties. And so we used AI to come up with a streamlined plan on what that could look like rather than us manually doing each step for every single client. And then from there, we created a system that is now much easier, a tracking system that is sent to multiple parties without us having to take that extra step to communicate with one another. - 我们曾遇到过一种情况,必须使用多个不同的平台。多个不同的登录账号,全都是为了确认一个客户的受益人信息。然后我们还必须与几个不同的相关方进行沟通。因此,我们使用 AI 制定了一个简化方案,构想流程应该是怎样的,而不是让我们手动为每个客户执行每个步骤。然后在此基础上,我们创建了一个现在简单得多的系统,一个可以发送给多个相关方的跟踪系统,而无需我们再额外进行互相沟通。
03:24-03:43 - Researcher: Got it, so you were dealing with this messy process across multiple platforms and logins just to confirm beneficiary info, then communicate it to different people. When you say you "used AI to come up with a streamlined plan"—what did you actually ask it or input into it? Like, did you describe the whole messy process to the AI, or how did that conversation with the tool go? - 明白了,所以你当时正在处理跨多个平台和登录账号的繁琐流程,仅仅是为了确认受益人信息,然后将其传达给不同的人。 当你提到你“使用 AI 制定了一个简化方案”时——你实际上向它询问了什么或输入了什么?比如,你是向 AI 描述了整个混乱的流程,还是你与该工具的对话是怎样的?
04:10-04:37 - Sarah: So without using any type of confidential data, I explained the public sites that are used and the steps that we currently had in place in order to meet one goal and asked it to review that information and see if there were options for a streamlined way to do all of this. It took a couple of tries going back and forth to get a more defined solution. I feel like at first, it didn't fully comprehend, and maybe I didn't provide enough information at first. But once we revised what we really were looking for with a couple of edits, we were able to narrow it down to a plan that made sense. And with our own collaboration in person, we were able to then take that and make it what we needed it to be. - 在不使用任何机密数据的情况下,我解释了所使用的公共网站以及我们目前为实现一个目标而采取的步骤,并要求它审查这些信息,看看是否有简化这一切的方案选项。这经历了几个回合的反复沟通才得到了一个更明确的解决方案。我觉得起初它并没有完全理解,也许我最开始提供的信息不够充分。但一旦我们通过几次修改修正了我们真正想要的东西,我们就能把它缩小到一个合理的计划中。结合我们在线下的亲自协作,我们随后能够采纳该计划并将其转化为我们需要的样子。
04:40-04:55 - Researcher: Ah, so it wasn't just one prompt and done—you had to go back and forth a few times to get something useful. What was missing in those first attempts? Like, when you say it didn't fully comprehend at first, what did the AI give you that made you realize "okay, this isn't quite right yet"? - 啊,所以这不是一次提示词就搞定的——你必须来回沟通几次才能得到有用的东西。 在最初的尝试中缺失了什么?比如,当你说明它起初没有完全理解时,AI 给了你什么内容让你意识到“好吧,这还不完全正确”?
05:05-05:34 - Sarah: I felt like it was giving very broad answers just based off of it trying to give us definitions to what these different sites were, um, when we already knew what the sites were and that wasn't the information we were trying to gather. And then the couple of first options it gave were very just unrealistic and didn't actually cut down any steps. And so once detailing out our process a little bit better, it did help some more with narrowing down options, but, again, it did take that human to human interaction to finalize that process. - 我觉得它给出的答案非常宽泛,只是试图给我们解释这些不同的网站是什么,嗯,而我们已经知道这些网站是什么了,那并不是我们想要获取的信息。然后它提供的头几个选项非常不现实,实际上没有削减任何步骤。因此,在更详细地描述了我们的流程后,它确实在缩小选项范围方面提供了一些帮助,但同样,还是需要人与人之间的互动来最终确定那个流程。
05:36-05:54 - Researcher: That's really helpful. So it sounds like even after you got it to understand better, the AI's suggestions still needed that human-to-human conversation to actually make it work in reality. What specifically did you and your colleagues add or change in that in-person collaboration that the AI couldn't figure out? What was missing from what the AI suggested? - 这非常有帮助。所以听起来即使在你让它更好地理解之后,AI 的建议仍然需要那种人与人的交流才能在现实中真正发挥作用。 你和同事在那种线下协作中具体增加或改变了什么,是 AI 无法解决的?AI 的建议中缺失了什么?
06:24-06:50 - Sarah: What we ended up coming up with was a trackable spreadsheet that had built in functions to it that would then send out alerts within specific time frames. And that was something that AI, um, it alluded to, but it didn't give the exact way to do it. So it suggested sending out those reminders within a specific time frame, but we felt that felt like an extra step because how do we, we don't know when that is. It's another tracking piece. So that's when the human to human came in where we talked about, okay. Let's create a spreadsheet where we can then create functions within that Excel sheet to then alert us from there. We can set it up and then leave it and not have to worry about it. So the AI was missing that piece of giving the final how does this come to be real in real working conditions rather than just this is a hypothesis. - 我们最终想出的是一个可跟踪的电子表格,里面内置了一些功能,可以在特定的时间范围内发出警报。这是 AI,嗯,它暗示过的东西,但它没有给出确切的实现方法。它建议在特定时间段内发送提醒,但我们觉得那像是一个多余的步骤,因为我们怎么——我们不知道那个时间点是什么时候。那是另一个跟踪环节。所以这时就有了人与人的互动,我们讨论到,好吧。让我们创建一个电子表格,然后在那个 Excel 表中创建函数来提醒我们。我们可以设置好之后就不管它,不用担心。所以 AI 缺失了那个环节,即如何让这一切在真实的办公条件下落实,而不仅仅是一个假设。
06:52-07:12 - Researcher: Ah, that's a great example. So the AI could suggest the concept—"send reminders at specific times"—but it couldn't bridge the gap to the actual practical tool you'd use to make it automatic and hands-off. Let me shift gears a bit and learn more about your day-to-day. Walk me through a typical workday for you. Like, when do you start, what are the main things you're juggling, when does it wrap up? - 啊,这是一个很好的例子。所以 AI 可以提出概念——“在特定时间发送提醒”——但它无法跨越鸿沟,提供那种具体的、能让你实现自动和无需干预的实用工具。 让我换个话题,多了解一下你的日常生活。带我了解一下你典型的工作日吧。比如,你什么时候开始工作,你主要忙些什么,什么时候结束?
07:50-07:58 - Sarah: Each day looks a little bit different. Most days, I do work remote, and I start anywhere from seven thirty to eight AM. And then I typically work until four thirty to five PM unless there's something else that, um, needs my attention after hours. My day can consist of new client intake calls to working with clients on their insurance benefits to setting up marketing campaigns to revising marketing campaigns. Having networking meetings, talking with new referral partners, um, working directly with my wellness director. There's truly just across the board a gamut of different things that I work with. - 每一天看起来都有些不同。大多数日子我都是远程办公,我通常从早上七点半到八点之间开始。然后我通常工作到下午四点半到五点,除非有其他事情,嗯,需要在下班后处理。我的一天可能包括接听新客户的咨询电话、协助客户处理他们的保险福利、设置营销活动或修改营销活动。参加社交会议、与新的转诊伙伴交谈,嗯,直接与我的健康总监合作。真的涉及各个领域,我处理的事情非常庞杂。
08:01-08:21 - Researcher: So you're really wearing a lot of different hats—client-facing stuff, insurance coordination, marketing, networking, working with your wellness director. It sounds like you're constantly switching between very different types of tasks. Of all those different things you do, which ones take up the most time in a typical week? And which ones feel the most demanding or require the most focus from you? - 所以你真的身兼数职——面对客户的工作、保险协调、营销、社交,还有与健康总监合作。听起来你一直在非常不同的任务类型之间切换。 在你做的所有这些事情中,在典型的一周里,哪些占用的时间最多?哪些让你觉得最吃力或需要你投入最多的精力?
08:23-09:06 - Sarah: I would say the most demanding would be just the incoming calls because it can be some days pretty consistent, just back to back calls. And so then it takes my presence away from other pieces that might need my attention. As they can be lengthier calls. It can be more coordinating with outside partnering partners, with practitioners, scheduling, insurance. And so that often requires a lot of focus. The other big piece I would say is marketing. As it is consuming to create the materials, distribute them, to get them out, to plan for redistribution. And then really track if it was even successful. - 我会说最吃力的是接听打进来的电话,因为有些日子电话非常密集,一个接一个。这样就会把我的精力从其他可能需要关注的事情上移开。因为这些电话可能很长。可能涉及更多与外部合作伙伴、从业者的协调、排期以及保险问题。所以这通常需要高度集中注意力。另一个大头我会说是营销。因为制作材料、分发材料、发布材料、计划重新分发都需要耗费精力。然后还要真正跟踪它是否成功。
09:09-09:25 - Researcher: Those incoming calls sound pretty intense—especially when they're back-to-back and pulling you away from everything else you need to do. When you're in one of those heavy call days, what happens to the other work? Like the marketing tasks or coordination—does it just pile up, or do you have strategies to manage that? - 那些打入的电话听起来确实很紧张——尤其是当它们一个接一个地打来,把你从其他需要做的事情中拉开的时候。 当你处于这种电话繁重的日子时,其他工作怎么办?比如营销任务或协调工作——是堆积起来了,还是你有应对策略?
09:38-10:01 - Sarah: I typically have a pretty structured weekly schedule where I have main objectives for each day, and so it's split up and not just all piled up into a one day's work. Um, and so, typically, most projects are worked on a little bit each day or in full depending on the type of project. And so if it's a heavy call day, then it might mean that I have to push that day's objectives to the next day, um, and then either my hours fluctuate a little bit or it just flows into the following day. - 我通常有一个非常结构化的每周时间表,每天都有主要目标,所以任务是被分解开的,而不是全部堆积在一天的工作中。嗯,所以通常大多数项目每天都会推进一点点,或者根据项目类型一次性完成。因此,如果是电话繁重的一天,那就意味着我可能不得不将当天的目标推迟到第二天,嗯,然后要么我的工时会波动一点,要么它就顺延到第二天。
10:04-10:19 - Researcher: That makes sense—you've got that structure to keep things from getting totally overwhelming, even if some days you have to shift things around. Now, if you don't mind me asking, what are your main sources of income? And if you're comfortable sharing, what's the rough monthly range for each source? - 明白了——你有这种结构来防止事情变得完全无法承受,即使有些日子你不得不调整安排。 现在,如果你不介意我问的话,你的主要收入来源是什么?如果你方便分享的话,每个来源的大致月收入范围是多少?
10:48-10:52 - Sarah: My main sources of income is that is my full time job. I do try to do some freelance work on the side, or I will do things like RapidDeliver or GroceryDrop when I'm available and have some free time, try to make anywhere from an extra hundred to two hundred a week if possible. And then I also do things like the user interviews to just gain a little bit of extra income to pay towards bills. - 我的主要收入来源是我的全职工作。我有空和有闲暇时间的时候,确实会尝试在课余做一些自由职业,或者我会做像 RapidDeliver 或 GroceryDrop 之类的事情,如果可能的话,尝试每周额外赚取一百到两百美元。然后我也会做像用户访谈这样的事情,只是为了获得一点额外的收入来支付账单。
10:55-11:10 - Researcher: Got it, so your full-time job is the main thing, and then you're supplementing with freelance, gig work like RapidDeliver and GroceryDrop, and these user interviews. For your full-time job, if you're comfortable sharing, what's the rough monthly income range from that? Totally understand if you'd rather not say. - 明白了,所以全职工作是主要的,然后你通过自由职业、像 RapidDeliver 和 GroceryDrop 这样的零工,以及这些用户访谈来补充收入。 对于你的全职工作,如果你方便分享的话,那部分的大致月收入范围是多少?如果你不想说,完全可以理解。
11:11-11:13 - Sarah: I'd rather not say. - 我不想说。
11:15-11:23 - Researcher: No problem at all, I totally understand. Let me ask you this: Do you run or manage any social media accounts—either personal ones with a following, or for your company? - 没问题,完全理解。 让我问你这个:你是否运营或管理任何社交媒体账号——无论是拥有粉丝的个人账号,还是公司的账号?
11:26-11:49 - Sarah: I do run my company's social media accounts. We have an Instagram, that currently has about three thousand followers that we're trying to grow. I have my own personal, um, social media, but really do it more for just my own interest. I don't really have, like, a great following. It's more private. Just for my own self. - 我确实运营公司的社交媒体账号。我们有一个 Instagram,目前大约有三千个粉丝,我们正试图增加粉丝量。我有我自己的个人,嗯,社交媒体,但真的更多只是为了我自己的兴趣。我并没有很多粉丝。它更像是私人的。只为我自己。
11:53-12:05 - Researcher: Interesting! So you're managing the company Instagram with about 3,000 followers. What kind of content are you posting on that account, and what's your role in creating it? Like, are you doing the writing, the graphics, the strategy—all of it? - 有意思!所以你在管理拥有约 3,000 名粉丝的公司 Instagram。 你在那个账号上发布什么样的内容,你在创作中扮演什么角色?比如,文案、图片、策略——所有的都是你做的吗?
12:08-12:42 - Sarah: Yes. I am doing all of it. I will say I use a lot of AI when coming up with strategies, coming up with new themes. We stick to one theme per month that we also coordinate in our monthly newsletter email blast that goes out to referring partners. And then I design all of the material based off of that content. Typically, it is meant to just help break the stigma around wellness coaching, make it easier to talk about. And so we talk about wellness coaching in real life, what it looks like, tools you can use in your real life, things like that. - 是的。所有的都是我做的。我会说在构思策略、构思新主题时,我大量使用了 AI。我们每个月坚持一个主题,我们也会在发给转诊合作伙伴的每月简报邮件中协调这个主题。然后我根据这些内容设计所有的材料。通常,内容旨在帮助消除人们对健康教练的固有偏见,让这个话题更容易被谈论。所以我们会聊聊现实生活中的健康教练是什么样的,工具有哪些,你可以在现实生活中使用的东西,诸如此类。
12:44-13:00 - Researcher: So you're creating everything—strategy, design, content—and using AI to help with the strategy and theme ideas. That's a lot. When you use AI to come up with those monthly themes or strategies, what does that process look like? Do you give it certain parameters, or how do you get ideas that actually fit what you're trying to do? - 所以你包揽了一切——策略、设计、内容——并且使用 AI 来辅助策略和主题构思。工作量很大。 当你使用 AI 来构思这些每月主题或策略时,那个过程是怎样的?你会给它特定的参数吗,或者你如何获得符合你目标的想法?
13:25-13:47 - Sarah: So I feel at this point with my AI, it kind of has started to track what I'm really looking for, and so I don't have to give it as much input. It typically can take a little blurb I'm giving and match it to my general tone and things that we've done in the past. Um, but, usually, I will share the newsletter that we've created for that month that's gonna be sent out and ask it to generate a theme with posts that go along with that theme. To break it down into carousels, reels, static posts. Um, I don't need graphics, but I need language. And then I usually ask for a couple examples with each post. So that I can kind of go through it and see what feels best. - 我觉得目前我的 AI 已经开始追踪我真正想要的东西了,所以我不需要给它那么多的输入。它通常能根据我提供的一小段话,匹配我的总体基调和我们过去做过的事情。嗯,但通常我会分享我们为当月制作的准备发送的简报,并要求它生成一个主题,以及配合该主题的贴文。把它分解成多图轮播、短视频(reels)、静态贴文。嗯,我不需要图形,但我需要语言。然后我通常会要求每个贴文给几个例子。这样我就可以过一遍,看看哪个感觉最好。
13:50-14:02 - Researcher: Oh, that's really interesting—so the AI has kind of "learned" your tone and style over time because you've been using it consistently for this. Which AI tool are you using for this? And are you paying for it, or using a free version? - 哦,这真的很有趣——所以 AI 因为你一直在持续使用,已经逐渐“学会”了你的语调和风格。 你使用哪个 AI 工具来做这些?你是付费使用,还是使用免费版本?
14:30-14:35 - Sarah: So for most of my work things, I either use Google Gemini or, um, ChatGPT. I feel that ChatGPT has caught onto my tone and me more of the information direct information I'm looking for, so I tend to stick with that one. I have gone up to the paid version because I have just used so much on it and have had to up my memory. But I feel that it's been worth it. - 对于我的大部分工作事务,我要么使用 Google Gemini,要么,嗯,ChatGPT。我觉得 ChatGPT 已经掌握了我的语调,能给我更多我想要的直接信息,所以我倾向于坚持使用那一个。我已经升级到了付费版本,因为我在上面用了太多东西,不得不增加我的记忆库。但我觉得这是值得的。
14:40-14:51 - Researcher: Got it, so you're paying for ChatGPT now because you hit the limits on the free version. How much are you paying for ChatGPT, and what's the payment model—is it monthly, annual? And when did you upgrade to the paid version? - 明白了,所以你现在为 ChatGPT 付费,因为你达到了免费版本的限制。 你每月为 ChatGPT 支付多少钱,支付模式是怎样的——按月还是按年?你是什么时候升级到付费版本的?
14:53-15:03 - Sarah: I just recently, uh, went to the paid version, and I don't really recall what it is per month. I know it's a monthly fee, and I think it's under ten dollars a month. - 我最近才升级到付费版,我不太记得每月是多少钱了。我知道是月费,我认为每月不到十美元。
15:05-15:17 - Researcher: Okay, so it's a monthly subscription, under $10 a month, and you just upgraded recently. What was the moment or situation that made you decide to actually pay for it? Like, what happened that made you think "okay, I need to upgrade now"? - 好的,所以是按月订阅,每月不到 10 美元,而且你是最近才升级的。 是什么时刻或情况让你决定真正为它付钱的?比如,发生了什么让你觉得“好吧,我现在需要升级”?
15:19-15:32 - Sarah: I saw that there was a newer version I could get. And that had more abilities than my current version, but that it also had more memory that I could generate more images that way. And so, overall, it just felt like the best idea. - 我看到我可以获得一个更新的版本。它比我现在的版本有更多的功能,而且它还有更多的内存空间,我可以通过这种方式生成更多的图像。所以,总的来说,这感觉像是最好的主意。
15:35-15:50 - Researcher: So it was a combination of the newer version, more abilities, and more memory and image generation. Before you upgraded, were you hitting limits that were frustrating you? Like, were you running out of queries or memory at inconvenient times, or was it more about wanting access to the new features? - 所以是新版本、更多功能、更大的内存以及图像生成功能的结合。 在你升级之前,你是否遇到过让你感到沮丧的限制?比如,你是否在不方便的时候用完了查询次数或内存,还是更多地是为了想获得新功能?
15:50-16:04 - Sarah: Yeah. I was running out of memory at super inconvenient times, when I would go to use it, I didn't have memory left. I didn't have queries left. So I would have to wait two hours or a day, and that just isn't always feasible when I need to use it. I need to have access to it at that moment. - 是的。我在非常不方便的时候用完了内存,当我要用它的时候,我没有内存余量了。我也没有查询次数了。所以我不得不等待两个小时或一天,当我需要使用它时,这并不总是可行的。我需要在那一刻就能访问它。
16:07-16:17 - Researcher: Ah, so you were literally getting blocked from using it when you needed it for work—that's pretty frustrating. How often was that happening before you upgraded? Like, was it a few times a week, daily? - 啊,所以你当时确实在工作需要时被限制使用了——那确实挺令人沮丧的。 在你升级之前,这种情况发生的频率如何?比如,一周几次,还是每天都发生?
16:19-16:21 - Sarah: I would say it happened a few times a week. - 我会说一周发生几次。
16:23-16:39 - Researcher: A few times a week is pretty disruptive, especially when you're trying to get work done and you're just stuck waiting. Besides ChatGPT, you mentioned you also use Google Gemini. Are you paying for that one, or any other AI tools? I want to make sure I understand all the AI tools you're currently paying for. - 一周几次确实挺耽误事的,尤其是当你试图完成工作却只能干等着的时候。 除了 ChatGPT,你提到你还使用 Google Gemini。那个你付钱了吗,或者还有其他 AI 工具吗?我想确切了解你目前付费的所有 AI 工具。
16:41-16:45 - Sarah: Paying for no. I'm not paying for any other ones right now. - 付费的没有。我现在没有为其他任何工具付费。
16:48-16:58 - Researcher: Okay, so ChatGPT is the only AI tool you're currently paying for. Have you ever paid for any other AI tools in the past, even if you're not using them now? Like, did you try any subscriptions and then cancel them? - 好的,所以 ChatGPT 是你目前付费的唯一 AI 工具。 你过去有没有为其他 AI 工具付过费,即使你现在不再使用了?比如,你有没有尝试过某些订阅然后取消了?
17:15-17:24 - Sarah: Yes. I've done quite a few different a lot around, like, photo and video editing. Those have been the ones that I have paid for as I tried them and just didn't understand the tools or didn't feel like they worked like how they should. Um, or they just felt really gimmicky. And so then I would end up canceling them. - 有的。我尝试过相当多不同的工具,很多都是关于照片和视频编辑的。那些是我付过费的,因为我尝试了它们,但就是不理解那些工具,或者觉得它们没有达到预期的效果。嗯,或者它们只是让人觉得非常虚有其表。所以最后我都会取消它们。
17:28-17:42 - Researcher: Interesting—so you've tried a few photo and video editing AI tools, but they didn't stick because they felt gimmicky or didn't work as expected. Can you remember the names of any of those tools you tried and canceled? And what specifically felt gimmicky or didn't work right about them? - 有意思——所以你尝试过一些照片和视频编辑 AI 工具,但因为觉得它们华而不实或效果不如预期而没有坚持下去。 你能记得你尝试并取消的那些工具的名字吗?具体是什么让你觉得华而不实或效果不对?
17:43-18:09 - Sarah: I can't remember the names of the photo ones I've used, but I will say that what felt gimmicky is that when you go in, it was a really cluttered screen. There was ads within it. It was like anytime you went to do something, the lag was just forever for the photo to upload. It wasn't like this easy to use system. It just felt cluttered and frustrating overall. - 我不记得我用过的那些照片工具的名字了,但我会说,让人觉得华而不实的地方在于,你进去后屏幕非常杂乱。里面有广告。就像每次你去操作时,照片上传的延迟都非常久。它不像是一个易于使用的系统。总的来说,感觉很乱,很让人沮丧。
18:12-18:28 - Researcher: So cluttered interface, ads everywhere, slow uploads—it sounds like the user experience was just frustrating rather than helpful. How long did you typically stick with those tools before you decided to cancel? Like, did you give them a few weeks, or was it pretty quick that you knew they weren't working? - 所以界面杂乱、广告随处可见、上传缓慢——听起来用户体验只是在让人沮丧而非提供帮助。 在决定取消之前,你通常会坚持使用这些工具多久?比如,你会给它们几周时间,还是很快就知道它们不行?
18:32-18:47 - Sarah: There were a couple that just were not great that I would pretty much cancel immediately, and then there were some that I would keep for a couple of weeks or even a couple months in hopes of trying. It was maybe, like, me trying to figure it out to make it work, and then they just ended up not being the right fit. And I would cancel. - 有几个工具实在太差了,我基本上会立即取消,还有一些我会保留几个星期甚至几个月,希望能试出效果。那也许是我在努力研究如何让它发挥作用,最后它们就是不合适。然后我就会取消。
18:51-19:06 - Researcher: So you gave some of them a real shot—a couple of months even—trying to make them work before deciding they just weren't worth it. When you were paying for those photo and video editing tools, how much were they typically costing you per month? Were they in a similar price range to ChatGPT, or more expensive? - 所以你确实给过其中一些工具真正的机会——甚至是几个月——试图让它们发挥作用,最后才决定它们不值得。 当你为那些照片和视频编辑工具付费时,每月通常要花多少钱?它们的价位是和 ChatGPT 差不多,还是更贵?
19:30-19:34 - Sarah: Some of them have, like, really low introductory rates, so, like, four ninety nine or seven ninety nine for the first month. Um, a couple of them, I would do, like, free trials with, but then it would be billed annually, and those were, like, eighty to a hundred dollars. And those are typically the ones that I canceled pretty quickly because I didn't feel the need to pay for something annually. And I often didn't have great success with those ones anyways. - 它们中的一些有非常低的入门价格,比如第一个月 4.99 或 7.99 美元。嗯,其中几个我会做免费试用,但随后它会按年计费,那些大约是 80 到 100 美元。那些通常是我取消得很快的,因为我觉得没有必要按年付费。而且无论如何,我在那些工具上的使用体验通常并不好。
19:38-19:55 - Researcher: Ah, so some had those low intro rates that then jumped up, and others locked you into annual billing—which made you want to cancel fast when they weren't delivering. Did you feel tricked by those pricing models, or was it more just that the product itself didn't live up to what you needed? Like, was the pricing structure part of the frustration? - 啊,所以有些是先给你低廉的入门价然后涨价,另一些则让你陷入年度账单——这让你在发现产品不达标时想快速取消。 你是否觉得被那些定价模式欺骗了,还是更多只是因为产品本身没能满足你的需求?比如,定价结构是否是让你沮丧的一部分原因?
20:17-20:21 - Sarah: Yeah. I think it was a mix of both. I felt like it was displayed to be free, and then you go in, and there's, like, two free options, and everything else is a paid upgrade. You can't actually do anything with it. And then it felt gimmicky on top of it, and so it didn't have what I needed. And then I couldn't use anything because I would have to pay for it, but I didn't wanna pay an outrageous amount to use it. - 是的。我认为两者兼而有之。我觉得它展示出来的是免费的,然后你进去,发现只有两个免费选项,其他所有功能都是付费升级。你实际上用它做不了任何事。再加上它感觉很鸡肋,没能提供我需要的功能。然后我什么都用不了,因为我必须付钱,但我不想为了使用它付一笔离谱的钱。
20:23-20:42 - Researcher: That's really frustrating—the classic bait-and-switch where "free" means you can barely do anything useful without paying. Now let's focus on the AI tools you're actually using for work and productivity—things like writing, design, research, automation, not just casual or entertainment use. Besides ChatGPT, what other AI tools do you regularly use to get work done or be more efficient? - 那真的很气人——经典的诱导转向,所谓的“免费”意味着如果不付钱,你几乎做不了任何有用的事。 现在让我们关注一下你实际用于工作和生产力的 AI 工具——比如写作、设计、研究、自动化方面,而不仅仅是休闲或娱乐。除了 ChatGPT,你还经常使用哪些其他 AI 工具来完成工作或提高效率?
20:47-21:19 - Sarah: So I use Canva a lot when I'm doing my design. Um, there's an AI feature within Canva that I use. Um, also use Microsoft in that AI component when I'm doing a lot of my, like, Excel spreadsheets. So that I can streamline the function I'm not great with knowing what the different functions are within Excel. And so that Microsoft AI helps without me having to go and Google what everything is, it can just quickly tell me what I need to do and how I can input it, and then that streamlines my process. - 我在做设计时经常使用 Canva。嗯,Canva 里面有一个我经常使用的 AI 功能。嗯,我在处理很多像 Excel 电子表格时,也会使用微软的 AI 组件。这样我就可以简化我的职能——我不太擅长了解 Excel 中的各种不同函数。因此,微软的 AI 很有帮助,不用去谷歌搜每一项是什么,它能快速告诉我需要做什么以及如何输入,这简化了我的流程。
21:21-21:34 - Researcher: Great, so you're using AI features within Canva for design work, and Microsoft's AI to help you with Excel functions and formulas. Let's start with Canva. What specifically are you using the AI feature for in Canva? Like, what tasks does it help you with? - 太棒了,所以你正在使用 Canva 内部的 AI 功能进行设计工作,并利用微软的 AI 来帮助你处理 Excel 函数和公式。 让我们从 Canva 开始。你具体在 Canva 中使用 AI 功能做什么?比如,它能帮你在哪些任务上提供支持?
21:36-22:00 - Sarah: It'll help me with design and writing, and so I use it more for the design component. So if there's an image that, um, is a little bit different than my current theme, it is able to switch that and match that style. Um, if I'm looking for design ideas, it can do that if I just type in the box that I'm looking for. So a lot within the graphic design. - 它会帮我进行设计和写作,我更多地将其用于设计部分。因此,如果有一张图片,嗯,与我当前的主题略有不同,它能够切换并匹配那个风格。嗯,如果我在寻找设计灵感,只要我在框里输入我想要的,它就能做到。所以主要是在平面设计方面。
22:03-22:17 - Researcher: So it's helping you adapt images to match your theme and giving you design ideas when you describe what you're looking for. Can you give me a recent specific example of how you used Canva's AI? Like, walk me through what you were trying to create and how the AI helped. - 所以它在帮你调整图片以匹配主题,并在你描述需求时提供设计灵感。 你能给我一个最近使用 Canva AI 的具体例子吗?比如,带我走一遍你想创建的内容以及 AI 是如何提供帮助的。
22:40-22:48 - Sarah: I had to create, um, marketing flyers and I was really kind of stumped on the design idea, and so I used their chat box to type in what the group was for. What I was looking for color wise, the brand name, and it was able to give me some template ideas and then included our logo or colors. And then I was able to use those prebuilt templates to easily kinda drag and drop. - 我不得不制作,嗯,营销传单,我当时真的在设计构思上难住了,所以我使用他们的聊天框输入了这个小组是干什么的。我在颜色方面的需求、品牌名称,它就能给我一些模板建议,并包含了我们的 Logo 或颜色。然后我就能使用这些预设模板轻松地拖放。
22:51-23:01 - Researcher: That's helpful—so it generated template ideas based on your description, colors, and brand, and then you could customize from there. Are you paying for Canva, or using the free version? - 这很有帮助——所以它根据你的描述、颜色和品牌生成了模板建议,然后你可以从那里开始自定义。 你是为 Canva 付费,还是使用免费版本?
23:03-23:09 - Sarah: Right now, I'm using the free version. Um, however, in the past, I have done the paid version. - 目前我使用的是免费版本。嗯,不过在过去,我也买过付费版本。
23:11-23:19 - Researcher: Okay, so you've had the paid version before but you're currently on free. What made you decide to stop paying for Canva? And when did you cancel that subscription? - 好的,所以你以前用过付费版,但目前用的是免费版。 是什么让你决定不再为 Canva 付费的?你是什么时候取消那个订阅的?
23:21-23:36 - Sarah: I do feel the paid version is completely worth it. I just didn't have the extra funds to keep paying for another subscription. And so that's why I stopped. But, otherwise, I felt like the monthly subscription fee was completely worth it. - 我确实觉得付费版本完全物有所值。我只是没有额外的资金来继续支付另一个订阅。所以这就是我停止的原因。但除此之外,我觉得每月的订阅费完全值得。
23:39-23:50 - Researcher: So it was purely a budget decision—you thought it was worth the money, but you just couldn't afford another subscription at the time. How much was the Canva subscription costing you per month? And how long ago did you cancel it? - 所以纯粹是出于预算决定——你认为它值那个钱,但你当时刚好负担不起另一个订阅。 Canva 订阅每月花费你多少钱?你大约多久以前取消的?
23:54-23:58 - Sarah: I would say I canceled it probably about six months ago. And I think the subscription was within fifteen to twenty dollars per month. - 我会说我大概是六个月前取消的。我想订阅费用在每月 15 到 20 美元之间。
24:01-24:13 - Researcher: Got it, so about $15-20month, and you canceled around six months ago because of budget constraints. Now that you're back on the free version, what are you missing most? Like, what features or capabilities do you wish you still had access to? - 明白了,大约每月 15-20 美元,你大约在六个月前因为预算限制取消了。 现在你回到了免费版,你最怀念什么?比如,你希望目前还能访问哪些功能或能力?
24:14-24:41 - Sarah: It definitely limits the amount of times I can use the AI component, the amount of access I have to their templates or to their graphics. There's still a lot available within the free version, but I think with the premium paid monthly version, um, it really makes it streamlines everything. You have access to way more but there is still a great amount of use within their free version. - 它肯定限制了我使用 AI 组件的次数,限制了我访问其模板或图形的权限。免费版里依然有很多可用的内容,但我认为通过每月付费的高级版,嗯,它真的让一切变得简单。你可以访问更多的内容,但他们的免费版依然有很大的使用价值。
24:44-25:00 - Researcher: So the paid version gave you more AI uses, way more templates and graphics, and just streamlined everything—but the free version still gets you by for now. If your budget opened up, how likely would you be to resubscribe to Canva? Like, on a scale of 0-10, where 0 is not at all likely and 10 is extremely likely? - 所以付费版给了你更多的 AI 使用机会、更多的模板和图形,并且简化了一切——但目前免费版也能让你维持下去。 如果你的预算变得充裕,你重新订阅 Canva 的可能性有多大?比如,在 0-10 的范围内,0 是完全不可能,10 是极有可能?
25:03-25:05 - Sarah: I would say a ten. - 我会说是 10。
25:07-25:15 - Researcher: A 10! That's as high as it gets. What makes you so certain you'd go back to paying for it? What is it about Canva that makes it feel that valuable to you? - 10!那是最高分了。是什么让你如此肯定会重新回去付费?Canva 的什么特质让你觉得它如此有价值?
25:28-25:45 - Sarah: It's just very high quality. It's very easy to use. You have a lot of options to manipulate things in there without being a beginner. You don't have to be great at Photoshop or knowing any, like, coding. It allows you all of those options without having that deep knowledge of those other types of systems. And so for me, it's really easy to use, and I can do a lot with it. And I'm cons I'm using it every day. - 只是因为它的质量非常高。它非常易于使用。你有很多选项可以在没有基础的情况下进行调整。你不需要精通 Photoshop 或了解任何类似代码的东西。它允许你在不具备其他类型系统深厚知识的情况下拥有这些选项。所以对我来说,它真的很容易上手,我可以做很多事。而且我每天都在使用它。
25:48-26:05 - Researcher: That makes a lot of sense—it gives you professional-level design capabilities without needing to be a Photoshop expert, and you're using it daily for work. When you were using the paid version, what were the one or two features that you used most or valued the highest? Like, what made the biggest difference in your day-to-day work? - 这很有道理——它赋予了你专业级的设计能力,而不需要成为 Photoshop 专家,而且你每天工作都在使用它。 当你使用付费版本时,你使用最多或认为价值最高的一两个功能是什么?比如,什么功能对你的日常工作影响最大?
26:05-26:22 - Sarah: I think just the unlimited access to some of the editing features, but then also AI features were definitely enhanced and unlimited. And so I didn't have to switch back and forth between Canva and another AI source. I could just keep it all in one screen. - 我觉得是对某些编辑功能的无限使用权,此外 AI 功能也得到了显著增强且不限次数。这样我就不需要在 Canva 和另一个 AI 资源之间来回切换了。我可以把所有操作都保持在一个屏幕内。
26:25-26:43 - Researcher: So having unlimited AI features meant you could stay in one place and not have to jump between Canva and ChatGPT or another tool—that's a big workflow saver. Now let's talk about the Microsoft AI you mentioned for Excel. What's that tool called, or is it just built into Excel? And are you paying for that separately, or is it part of something you already have? - 所以,拥有不限量的 AI 功能意味着你可以待在一个地方,而不必在 Canva 和 ChatGPT 或其他工具之间跳来跳去——这大大节省了工作流程。 现在让我们谈谈你提到的用于 Excel 的微软 AI。那个工具叫什么名字,还是它就内置在 Excel 中?你是单独付费的,还是你已经拥有的某个套餐的一部分?
26:59-27:06 - Sarah: So we use Microsoft Office through my work, and so there's a paid subscription there. And so it's included in that. I don't know the actual name of it. Um, I also have it built in to my computer, but it essentially I think it's available within all the Microsoft programming. But I use it a lot with Excel specifically. - 我们是通过公司使用 Microsoft Office,所以那里有一个付费订阅。它就包含在其中。我不知道它的确切名称。呃,我的电脑里也内置了它,但基本上我认为它在所有的微软程序中都可以使用。不过我特别经常在 Excel 中使用它。
27:11-27:27 - Researcher: Got it, so it's part of your work's Microsoft Office subscription—you're not paying for it personally, it's a work tool. What kinds of Excel tasks are you using the Microsoft AI for? You mentioned it helps with formulas—can you give me a specific example of something you've asked it to help you with recently? - 明白了,所以它是你公司 Microsoft Office 订阅的一部分——你个人不需要支付费用,它是一个工作工具。 你正在将微软 AI 用于哪种 Excel 任务?你提到它对公式有帮助——你能给我举一个你最近请求它提供帮助的具体例子吗?
27:39-28:09 - Sarah: Yeah. I have had I have to track, um, clients referrals for insurance and when they're due to expire and then connecting with the client and practitioner. And so we use Excel to create a spreadsheet of all those clients and that includes all of the pertinent information. But then it also will we built in a function with using AI with a formula so that we automatically get alerted when someone's within forty five days of that expiring, and then it goes another notification and it highlights red when that is within thirty days of expiring or has expired. - 好的。我必须跟踪,嗯,客户的保险转诊情况,以及它们什么时候到期,然后联系客户和从业者。所以我们使用 Excel 创建了一个包含所有这些客户的电子表格,其中包括所有相关信息。然后,我们通过使用 AI 配合公式内置了一个功能,这样当有人在到期前 45 天内时,我们就会自动收到提醒,然后会有另一个通知,当在到期前 30 天内或已经过期时,它会显示为红色高亮。
28:12-28:27 - Researcher: Wow, that's a really practical use case—automated alerts based on expiration dates so you don't miss follow-ups with clients. Did the AI help you build that formula from scratch, or did you describe what you needed and it gave you the formula to paste in? Walk me through how that interaction worked. - 哇,这真是个非常实用的用例——基于到期日的自动提醒,这样你就不会错过对客户的跟进。 是 AI 帮你从零开始构建了那个公式,还是你描述了你的需求,然后它给你公式让你粘贴进去?请向我介绍一下那个交互过程。
28:35-28:44 - Sarah: Yeah. So I told AI I was looking for it to notify me when someone's end date was within forty five days of the present date. And it gave me created that formula for me to copy and paste into our Excel sheet. - 是的。我告诉 AI 我希望它在某人的结束日期距离当前日期在 45 天内时通知我。它就生成了那个公式,供我复制并粘贴到我们的 Excel 表格中。
28:48-29:03 - Researcher: Nice, so you described the logic you needed in plain language, and it generated the exact formula for you to drop in. Before you had access to that AI feature, how would you have figured out that kind of formula? Would you have Googled it, asked a coworker, or just struggled through trial and error? - 太棒了,所以你用平实的语言描述了你需要的逻辑,它就生成了精确的公式供你直接使用。 在你能够使用那个 AI 功能之前,你会如何弄清楚那种公式?你会去谷歌搜索、询问同事,还是仅仅通过反复试验来摸索?
29:03-29:15 - Sarah: I probably would have tried to Google it and then struggle through trial and error. I might have figured it out. I might not have. And then if I couldn't figure it out, I would probably be doing some much longer process to track it. - 我可能会尝试谷歌搜索,然后经历艰难的反复试验。我可能会弄明白,也可能弄不明白。如果我弄不明白,我可能会用一个长得多的流程来跟踪它。
29:18-29:30 - Researcher: So it saved you from a lot of frustration and potentially having to do manual tracking instead. How often are you using the Microsoft AI for Excel help? Is it something you use daily, weekly, or just occasionally when you hit a tricky problem? - 所以它让你免于许多挫败感,并且可能避免了必须进行手动跟踪。 你多久使用一次微软 AI 来获取 Excel 方面的帮助?是每天使用、每周使用,还是只有在遇到棘手问题时才偶尔使用?
29:38-29:42 - Sarah: Uh, probably weekly. Definitely not daily, but I do check the sheet weekly. And if there's anything that needs to be tweaked, then I'm connecting with that AI. - 呃,大概每周一次。肯定不是每天,但我确实每周检查一次表格。如果有什么需要调整的地方,我就会联系那个 AI。
29:46-29:59 - Researcher: Got it, so it's a regular part of your workflow—weekly check-ins and tweaks as needed. Besides ChatGPT, Canva, and the Microsoft AI in Excel, are there any other AI tools you use for work or productivity? I want to make sure I'm capturing everything you're actively using. - 明白了,所以它是你工作流程中固定的一部分——每周进行检查并根据需要进行调整。 除了 ChatGPT、Canva 和 Excel 中的微软 AI 之外,你还有使用其他任何用于工作或生产力的 AI 工具吗?我想确保我记录了你正在积极使用的所有工具。
30:02-30:06 - Sarah: I don't think there's anything else at this moment that I'm using. No. - 我想目前没有其他我在使用的工具了。没有了。
30:09-30:15 - Researcher: Perfect. So to recap: ChatGPT (paid), Canva (free now, but you've paid before), and Microsoft AI in Excel (through work). Let's - 太好了。总结一下:ChatGPT(付费版)、Canva(现在是免费版,但以前付过费)以及 Excel 中的微软 AI(通过公司)。 让我们