← 返回索引

报告 #99: Chief Techno Richard

AI工具付费用户行为与决策研究

受访者:Richard
年龄:54
职业:Chief Technology Officer
收入:> $200,000
AI工具:ChatGPT, Claude, Gemini
来源:trooly.ai

📊 分析摘要

54岁男性,白人,Chief Technology Officer,> $200,000。 使用:ChatGPT, Claude, Gemini。 付费:$25-$25/月。 特征:考虑取消,免费版够用。 "Draws me to those sectors, specifically regulated industries that need security and compliance. But ..."

💡 商业洞见(AI软件销售视角)

Background

Participant: Richard

受访者: Richard

Gender: Man

性别: 男

Age: 54

年龄: 54

Location: San Diego, California, United States

所在地: 美国加利福尼亚州圣迭戈

Household Income: > $200,000

家庭收入: > $200,000

Level of Education: Postgraduate degree

教育程度: 研究生学位

Ethnicity: White

种族: 白人

Occupation: Chief Technology Officer

职业: 首席技术官 (CTO)

Industry: Internet

行业: 互联网

Children: Adolescent (13-17 years), Adult (18+ years)

子女情况: 青少年(13-17 岁),成年(18 岁以上)

📜 查看完整访谈记录(273 段对话)

00:01-00:28 - Researcher: Hey there! I'm Trooly, and I'm so glad you could join me today. This interview will take about 60 minutes, and I'm here to learn from your experiences and perspectives - there are no right or wrong answers, just your honest thoughts. Before we get started, could you please give me a brief self-introduction? I'd love to get to know you a bit better. For example, you could tell me your age, occupation, and hobbies — or anything else you think would help me understand you better. - 嘿,你好!我是 Trooly,很高兴你今天能加入。 这次访谈大约需要 60 分钟,我是来了解你的经验和观点的——答案没有对错之分,只需要你最真实的想法。 在开始之前,你能先做一个简单的自我介绍吗?我想多了解你一点。比如,你可以告诉我你的年龄、职业和爱好,或者任何你认为能帮助我更好了解你的信息。

00:47-00:51 - Richard: Okay. I'm fifty four years old. I run a business and I like craft beer tasting and walking with my dog who's not here right now and watching TV with my cat and my wife. - 好的。我今年 54 岁。我经营着一家公司,我喜欢品尝精酿啤酒,喜欢和我的狗一起散步(它现在不在这儿),还喜欢和我的猫以及妻子一起看电视。

00:53-01:04 - Researcher: That sounds lovely! A craft beer enthusiast and a pet lover - I can picture those cozy TV evenings with your cat. So you mentioned you run a business - what kind of business is it, and what does a typical day look like for you? - 听起来很不错!一位精酿啤酒爱好者和宠物达人——我能想象出你和猫咪一起看电视的那些温馨夜晚。 你提到你在经营一家公司——那是什么样的公司?你典型的一天是怎样的?

01:10-01:17 - Richard: Okay. So the business does multiple different things. My wife is primarily a photographer. Between us, we do some various bits - 好的。这家公司涉及多个不同的领域。我妻子主要是一名摄影师。在我们两人之间,我们会负责各种不同的事务。

01:21-01:32 - Researcher: Interesting! So it's a joint venture with your wife. You mentioned she's primarily a photographer - what kind of photography does she focus on? And what are the "various bits" that you handle between the two of you? - 有意思!所以这是你和妻子共同经营的企业。你提到她主要从事摄影——她专注于哪种类型的摄影?你们两人之间处理的“各种事务”具体指什么?

01:34-01:58 - Richard: So the photography is largely for the craft beer industry, so that's beer cans, events at breweries, and associated businesses like hotels. She also does things like proposal photo shoots at breweries. My extra bits, I do consultancy around the tech side, so both in and out of the breweries, and I do some separate technology consulting for start ups. - 摄影业务很大程度上是针对精酿啤酒行业的,包括啤酒罐、酿酒厂的活动,以及酒店等相关企业。她还会做一些在酿酒厂进行的求婚跟拍。至于我的额外部分,我负责技术方面的咨询,既包括针对酿酒厂内部,也包括外部,另外我还为初创公司提供独立的技术咨询。

02:00-02:14 - Researcher: That's a really cool niche - the craft beer industry photography ties in nicely with your craft beer tasting hobby! When you say tech consultancy for breweries and startups, what kind of tech problems are you typically helping them solve? Can you walk me through a recent project or example? - 这是一个非常酷的利基市场——精酿啤酒行业的摄影正好和你的品酒爱好结合在了一起! 当你提到为酿酒厂和初创公司提供技术咨询时,你通常帮助他们解决什么样的技术问题?你能跟我分享一个最近的项目或例子吗?

02:17-02:43 - Richard: I think it's very different problems. For the breweries, it's usually either trying to connect smart devices to systems to make it all work together, or issues with their websites interconnection with the rest of their systems. For start ups, it's mid to late stage insurtech and medtech companies trying to help them scale software solutions. - 我认为这两者的问题非常不同。对于酿酒厂来说,通常是尝试将智能设备连接到系统以实现协同工作,或者是解决网站与系统其余部分互联的问题。对于初创公司,通常是处于中后期的保险科技(insurtech)和医疗科技(medtech)公司,我帮助他们扩展软件解决方案。

02:46-03:02 - Researcher: Got it - so breweries are more about integration and making things talk to each other, while startups need help scaling up. Makes sense. You mentioned insurtech and medtech specifically - what draws you to those sectors? And when you say "scale software solutions," what does that actually involve day-to-day? - 明白了——对酿酒厂而言更多是关于集成和让设备互联,而初创公司则需要帮助进行规模扩张。这很有道理。 你特别提到了保险科技和医疗科技——是什么吸引你进入这些领域的?另外,当你提到“扩展软件解决方案”时,日常工作中具体涉及哪些内容?

03:39-04:04 - Richard: Draws me to those sectors, specifically regulated industries that need security and compliance. But actually being able to pay as opposed to retail and nonprofits, which doesn't really work quite so well. Scale software solutions to try and make them grow, to help them get them set up so that they not only can get more customers, but when they get more customers, it grows. What it involves day to day is very, very varied from managing and handling their software development teams to working through with compliance auditors and also with the go to market teams on the strategies going forward. Helping them to raise money. There's there's not really a standard day. Obviously, I also have to do business development to try and get more clients. - 吸引我进入这些领域的原因是,这些特定的受监管行业需要安全性和合规性。而且,相比零售行业和非营利组织,他们实际上更有支付能力,而后两者的效果通常不太理想。扩展软件解决方案是为了尝试让这些公司成长,帮助他们完成架构设置,这样他们不仅能获得更多客户,而且在客户量增加时,系统也能随之增长。日常工作内容非常多样,从管理软件开发团队,到与合规审计人员沟通,再到与进入市场(Go-to-market)团队一起讨论未来战略。还要帮助他们融资。其实并没有所谓的标准工作日。显然,我也必须进行业务开发来争取更多客户。

04:06-04:26 - Researcher: That's a fascinating mix - you're basically wearing multiple hats depending on what the client needs that day. The regulated industries angle makes sense from a business perspective. If you don't mind sharing, what are your main income sources between the photography business and the consulting work? And roughly what's the monthly income range from each? Totally fine if you'd rather not say. - 这是一个迷人的组合——你基本上是根据客户当天的需求扮演多重角色。从商业角度来看,选择受监管行业的切入点很明智。 如果你不介意分享的话,摄影业务和咨询工作之间,你的主要收入来源是什么?各自的月收入范围大约是多少?如果你不想说也没关系。

04:28-04:44 - Richard: So, I mean, my consulting work can vary between about four thousand a month to forty-five thousand a month depending on how many clients I have and how much I want to be doing. Photography business varies probably between six and eighteen thousand dollars. - 我的咨询工作月收入在 4,000 美元到 45,000 美元之间不等,这取决于我有多少客户以及我想做多少。摄影业务的波动大概在 6,000 美元到 18,000 美元之间。

04:46-04:57 - Researcher: That's quite a range on the consulting side - sounds like it really depends on your pipeline and capacity at any given time. Do you run or manage any social media accounts, either for your own businesses or for clients? - 咨询方面的跨度相当大——听起来这确实取决于你当时的客户库和精力分配。 你会运行或管理社交媒体账号吗,无论是为你自己的公司还是为客户?

05:01-05:25 - Richard: So my wife does manage the business's social media accounts, other than my LinkedIn profile for the consultancy, which is entirely mine. She does occasionally run social media accounts for brewery clients. She is not doing that for any of them right at the moment. - 我妻子负责管理公司的社交媒体账号,除了我的咨询业务 LinkedIn 个人资料,那是完全由我负责的。她偶尔也会为酿酒厂客户运营社交媒体账号。目前她暂时没有为其中任何一家运营。

05:28-05:40 - Researcher: Got it - so your wife handles the business social media, and you've got your LinkedIn for consulting. On your LinkedIn, what kind of content do you typically post? Is it more about thought leadership, showcasing projects, or something else? - 明白了——你妻子处理公司社媒,你则通过 LinkedIn 负责咨询。 在你的 LinkedIn 上,你通常发布什么内容?是关于行业思想领导力、展示项目,还是别的什么?

05:45-05:57 - Richard: It is a mixture of thought leadership and showcasing projects and interviews with people, but I have not been regularly posting enough. That's my plan for this year to get myself to the point where I'm posting relevant content weekly. - 它是思想领导力、项目展示和人物采访的混合体,但我发布的频率一直不够规律。这是我今年的计划,要让自己达到每周发布相关内容的程度。

05:59-06:06 - Researcher: Interesting - so it's more aspirational right now than a regular habit. What's been getting in the way of posting regularly up until now? - 有意思——所以现在这更像是一个目标,而不是习惯。到目前为止,是什么阻碍了你定期发布内容?

06:19-06:24 - Richard: A mixture of, uh, the lack of the need to do it and being busy doing other things. It's just what I prioritized in terms of what I believe would bring me the most clients. - 一方面是缺乏这样做的紧迫需求,另一方面是忙于处理其他事情。这仅仅是因为我根据自己认为哪种方式能带来最多客户来排列优先级。

06:26-06:34 - Researcher: That makes sense - you've been prioritizing what's already working for client acquisition. How do you typically get new consulting clients now, if not through LinkedIn content? - 明白了——你一直在优先处理那些已经在获取客户方面卓有成效的事情。 如果不通过 LinkedIn 内容,你现在通常如何获取新的咨询客户?

06:40-06:50 - Richard: I get clients from referrals or from Outreach. Which is still through people in my network. - 我是通过推荐或主动联系(Outreach)来获取客户的。这也仍然是通过我的人脉圈完成的。

06:52-07:06 - Researcher: So it's very network-driven - referrals and direct outreach to people you already know. That's pretty common in consulting. When you think about your weekly routine, how much time do you spend on the consulting work versus being involved in the photography business side of things? - 所以是非常依赖关系网的——通过推荐和你认识的人直接沟通。这在咨询行业非常普遍。 回想一下你每周的常规流程,你在咨询工作和参与摄影业务方面的时间分配比例是多少?

07:13-07:14 - Richard: I'd say about two thirds of my time is in consulting and one third on the photography business. - 我会说大约三分之二的时间在咨询上,三分之一在摄影业务上。

07:16-07:27 - Researcher: So consulting is definitely the bigger time commitment for you. When you're working on the photography business side, what are you actually doing? Is it more business operations, helping with shoots, or something else? - 所以咨询确实是你投入时间更多的一块。当你处理摄影业务时,你具体在做什么?更多是业务运营、协助拍摄,还是其他工作?

07:28-07:58 - Richard: Whatever needs doing. So, yes, over the last weekend, it was just helping with shoots, carrying stuff. Business operations is all under me. I do taxes to all the banking side of things. Try and keep all of our computers running, all the devices figure out how to make all the devices charged and automate as much as possible around what I'm trying to do. And what my wife's trying to do. - 哪里需要就去哪里。是的,上个周末,我只是帮忙拍摄,搬搬东西。业务运营全归我管。我负责报税以及所有的银行财务事宜。我还要努力让所有电脑正常运行,确保所有设备都能充电,并尽可能地将我正在做的事和我妻子正在做的事自动化。

08:00-08:17 - Researcher: So you're the tech backbone and operations manager for the photography side - which makes total sense given your background. The automation piece sounds very "you." When you say you're trying to automate as much as possible, what kinds of things have you automated recently, either for the photography business or your consulting work? - 所以你是摄影业务的技术骨干和运营经理——考虑到你的背景,这完全合情合理。自动化这一部分听起来非常有“你的风格”。 当你提到你正在尝试尽可能地自动化时,你最近为摄影业务或咨询工作实现了哪些自动化?

08:53-09:07 - Richard: Look. Anything and everything that I can. I mean, simply for the consulting work, I've got an automated outreach program using a drip to connect to find people, to reach out to them, and invite them to meetings once once they've agreed to meet with me, I go through a prepared script as part of a conversation, and then the automation kicks back in to ensure that I've got follow ups going on to review how the meeting went for me and qualify them as a lead. And, yeah, just a sequence of follow ups. Either for trying to get business from them direct or a referral to somebody else. - 听着,只要能自动化的,我都做了。对于咨询工作,我有一套自动化的联系程序,使用滴灌式(drip)连接来寻找目标,联系他们,并邀请他们参加会议。一旦他们同意与我见面,我在对话中会使用一份预先准备好的脚本,然后自动化程序会再次启动,确保我进行后续跟进,审查会议效果,并将他们判定为潜在客户。是的,就是一系列的跟进步骤。无论是为了直接获得业务,还是为了让他们推荐给其他人。

09:08-09:19 - Researcher: That's a pretty sophisticated sales funnel you've built. Sounds like you've systematized the whole process from initial contact through to follow-up. What about on the photography side - what have you automated there? - 你建立了一个非常复杂的销售漏斗。听起来你已经将从初步接触到后续跟进的整个过程系统化了。 那么在摄影方面呢——你在那里实现了哪些自动化?

09:38-10:27 - Richard: I'm So there's a lot of automation that's effectively CRM driven that my wife's done on her own that sends out drip feeds using MailMaster to various people. But she she handles that part, um, where we've we've done a number of photo books where there's a lot more involved process. From people booking specific times that we've had to automate the process to make sure that certain days are in certain cities because the photo books covers the whole region, and then automating some of the follow-up process as well. So putting information into spreadsheets sending reminders if people haven't provided us with the next piece of information because when after the photoshoots, they then need to provide some information, which will be the text displayed in the book, um, and make choices about where the donation goes to because for each of these that they're doing it, there is a donation going to a, um, pet charity. - 在那里,有很多由 CRM 驱动的自动化,是我妻子独立完成的,它会通过 MailMaster 向不同的人发送滴灌邮件。但那一块由她负责。在我们制作的一些写真集(photo books)项目中,流程会更复杂。从人们预约特定时间开始,我们必须自动化这个流程,以确保特定的日子在特定的城市,因为写真集覆盖了整个地区,然后还要自动化一些后续流程。比如将信息填入电子表格,如果人们没有提供下一步的信息就发送提醒,因为在拍摄结束后,他们需要提供一些信息,即要在书中显示的文字,并选择捐款去向。因为他们做的每一个项目,都会有一笔捐款捐给宠物慈善机构。

10:30-10:51 - Researcher: That's a pretty complex workflow you've automated - coordinating schedules across a whole region and managing all that post-shoot data collection. The pet charity angle is a nice touch too. Now I'd love to shift gears and talk about AI tools. Given how much you're into automation and tech, I'm curious - what AI apps or web tools do you use most often in your daily life? And what's your experience been like with them? - 这是一个相当复杂的自动化工作流——协调整个地区的日程并管理所有拍摄后的数据收集。宠物慈善的环节也很棒。 现在我想换个话题,谈谈 AI 工具。考虑到你对自动化和技术的热衷,我很好奇——在日常生活中,你最常使用哪些 AI 应用或网络工具?你使用它们的体验如何?

10:58-11:34 - Richard: So my primary AI is Gemini. When Gemini first came out, it was next to useless. I was using the paid version of ChatGPT at the time. But Gemini is increasingly getting more and more useful. Its integration with Gmail and Google Drive have been the primary drivers of that because it can it has access to all of our work business workspace information. And it's beginning to add agent like behavior so we can actually take some of those agents. So things that we used to use Zapier for, we can now do in Gemini and, uh, Google flows. - 我主要使用的 AI 是 Gemini。Gemini 刚推出时几乎毫无用处。我当时用的是付费版的 ChatGPT。但 Gemini 正变得越来越有用。它与 Gmail 和 Google Drive 的集成是主要驱动力,因为它能访问我们所有的办公空间(Workspace)信息。而且它开始加入类似智能体(agent)的行为,所以我们可以利用这些智能体。以前我们用 Zapier 做的事情,现在可以在 Gemini 和 Google Flows 中完成了。

11:37-11:57 - Researcher: Interesting - so you actually switched from ChatGPT to Gemini primarily because of the Google Workspace integration. That makes a lot of sense given how much business data you probably have in there. When you say it's "beginning to add agent-like behavior" and replacing Zapier workflows, can you give me a specific example of something you used to do in Zapier that you now do with Gemini? - 有意思——所以你从 ChatGPT 转向 Gemini 主要是因为 Google Workspace 的集成。考虑到你可能有大量的业务数据存储在里面,这非常有道理。 当你提到它“开始加入类似智能体的行为”并取代 Zapier 工作流时,你能给我一个具体的例子吗?比如以前在 Zapier 做但现在改用 Gemini 做的。

12:04-12:17 - Richard: Yes. So triggering things based on meetings. So a meeting happening, triggering an entry into a spreadsheet. Or or an email not arriving, triggering, sending of a follow-up email. - 可以。比如基于会议触发动作。会议发生了,就触发在电子表格中填入一条记录。或者封邮件没收到,就触发发送一封跟进邮件。

12:19-12:36 - Researcher: Got it - so it's handling those conditional triggers automatically. That's pretty powerful if it's tapping into your actual calendar and email flow. You mentioned you're using Gemini now and used to pay for ChatGPT. Are you currently paying for any AI apps or web tools? I'd love to hear the full list - what you're paying for, how much each one costs, - 明白了——所以它在自动处理这些条件触发任务。如果它能介入你真实的日历和邮件流,那功能确实很强大。 你提到现在用 Gemini,以前给 ChatGPT 付费。你目前有在为任何 AI 应用或工具付费吗?我想听听完整的清单——付费项目以及每项的费用。

12:47-12:55 - Richard: What else we pay for that has AI related So we have Canva with its AI. We still have we have the Adobe photographer plan, which still includes Photoshop and its AI. - 我们付费的其他包含 AI 相关的功能中,有 Canva(带 AI 功能)。我们还有 Adobe 摄影师计划,其中包括 Photoshop 及其 AI。

12:57-13:10 - Researcher: Okay, so you've got Canva and Adobe Photography plan. Let me make sure I capture the complete picture - are you still paying for Gemini, or is that included in your Google Workspace? And are you still paying for ChatGPT, or did you cancel that when you switched? - 好的,所以你有 Canva 和 Adobe 摄影计划。让我确认一下完整的情况——你还在为 Gemini 单独付费吗,还是它包含在你的 Google Workspace 中?你还在为 ChatGPT 付费吗,还是在切换时已经取消了?

13:13-13:25 - Richard: We are no longer paying for ChatGPT. We are for Gemini. As part of the workspace, but we do have an additional subscription for PixelMotion. - 我们不再为 ChatGPT 付费了。我们要为 Gemini 付费,它是作为 Workspace 的一部分,不过我们还额外订阅了 PixelMotion。

13:27-13:35 - Researcher: Got it - so Gemini is bundled in your Workspace subscription, and you've added Gemini Advanced on top. What's the PixelMotion subscription for? - 明白了——所以 Gemini 是捆绑在你的 Workspace 订阅里的,而你在此基础上增加了一个 Gemini Advanced。那么 PixelMotion 订阅是用来做什么的?

13:38-13:39 - Richard: Generating video. - 生成视频。

13:41-13:48 - Researcher: Interesting - so that's for video generation. Is that primarily for the photography business, your consulting work, or both? - 挺有意思——那是用来生成视频的。这主要是为了摄影业务,还是咨询工作,或者两者都有?

13:49-13:53 - Richard: Entirely for the photography business so far. I haven't used it at all. That's all my wife. - 到目前为止完全是为了摄影业务。我一点都没用过,全是我妻子在用。

13:58-14:13 - Researcher: Makes sense. So let me recap what you're paying for AI-wise: - Gemini Advanced (part of Workspace) - Canva with AI features - Adobe Photography plan with AI - PixelMotion for video generation Do you happen to know the monthly cost for each of these? And are there any other AI tools I'm missing? - 有道理。我来总结一下你在 AI 方面的付费项目: - Gemini Advanced(Workspace 的一部分) - 带 AI 功能的 Canva - 带 AI 功能的 Adobe 摄影计划 - 用于视频生成的 PixelMotion 你知道这些项目的月费是多少吗?还有没有我遗漏的其他 AI 工具?

14:18-14:49 - Richard: I don't know if there's any other AI specific tools. We pay I think, it's one hundred eighty dollars a year for Canva, um, teams. Which is a tier that's legacy. The photography plan is about twelve dollars a month for Adobe Our workspace subscription is eighteen dollars plus tax per seat. For two seats. - 我不知道还有没有其他 AI 专用工具。Canva 的团队版(Team)我们每年付 180 美元左右,那是老用户的保留档位。Adobe 的摄影计划大约是每月 12 美元。我们的 Workspace 订阅是每个席位 18 美元加税,我们有两个席位。

14:52-14:57 - Researcher: Got it. And what about the PixelMotion subscription - do you know what that costs monthly or annually? - 明白了。那 PixelMotion 订阅呢——你知道每月的费用或者是年费是多少吗?

14:58-15:04 - Richard: Actually, I don't know. My wife paid for that, and I haven't checked into what it's costing at the moment. - 实际上,我不知道。我妻子付的钱,我还没查过目前的费用。

15:07-15:17 - Researcher: No worries. So just to clarify on the Gemini side - the $18 per seat Workspace subscription, does that include Gemini Advanced, or is that a separate add-on cost on top of the Workspace fee? - 没关系。关于 Gemini 方面,我想确认一下——那个每席位 18 美元的 Workspace 订阅是已经包含了 Gemini Advanced,还是在 Workspace 费用之外需要额外加钱?

15:19-15:20 - Richard: Includes Gemini advanced. - 包含了 Gemini Advanced。

15:22-15:40 - Researcher: Perfect, that's helpful. So you've got chat assistants (Gemini), content generation tools (Canva AI, PixelMotion for video), and production tools (Adobe with AI features). Thinking about these AI purchases you've made recently, has there been one that you've been particularly satisfied with? Something where you felt like you really got your money's worth? - 太好了,这很有用。所以你有聊天助手(Gemini)、内容生成工具(Canva AI, PixelMotion)和生产力工具(带有 AI 功能的 Adobe)。 回想你最近购买的这些 AI 服务,有没有哪一个是你特别满意的?让你觉得真的物有所值?

15:42-15:46 - Richard: I think my wife would definitely say PixelMotion. - 我想我妻子肯定会说是 PixelMotion。

15:48-15:52 - Researcher: What makes her so happy with PixelMotion? What's she using it for specifically? - 她为什么对 PixelMotion 这么满意?她具体怎么用它?

15:56-16:17 - Richard: Editing videos, taking a picture, and turning it into a video. So it it's generally expanding the range of various scenes that she can capture based on her existing photography. - 编辑视频,把照片变成视频。所以它通常是在她现有的摄影作品基础上,扩展了她可以捕捉的各种场景范围。

16:19-16:32 - Researcher: That's pretty cool - so she's essentially creating motion from stills, expanding what she can deliver to clients beyond just static photos. What about for you personally - which of these AI tools has felt most worth the money from your perspective? - 那很酷——所以她本质上是从静止画面创造动态效果,扩展了她除了静态照片外能交付给客户的内容。 那么对你个人来说——从你的角度看,哪种 AI 工具最让你觉得钱花得值?

16:34-16:54 - Richard: Gemini. What it's able to do for me with my Google Drive documents and the fact it's doing transcripts for all my meetings and then from the transcripts, I get Gemini to analyze them and to tell me how good a lead the person is that I've just spoken to. - Gemini。它能帮我处理 Google Drive 文档,而且它能为我所有的会议生成转录文本,然后我让 Gemini 分析转录内容,告诉我刚才聊过的那个人作为潜在客户的质量如何。

16:56-17:11 - Researcher: Wow, that's a really practical use case - it's basically scoring your sales calls for you automatically. So it transcribes the meeting, then you have it analyze the transcript to qualify the lead? Walk me through that - after a meeting ends, what exactly do you ask Gemini to do with the transcript? - 哇,这真是一个非常实用的用例——它基本上是在为你自动给销售电话评分。所以它先转录会议,然后你让它分析转录内容来筛选客户? 跟我讲讲具体过程——会议结束后,你具体让 Gemini 拿转录文本做什么?

17:34-17:52 - Richard: So it's a fairly long and complex prompt that I didn't write. Um, I had some people help me with this, and it based on the fact that they help me create a script and a lot more around it. And so it's reviewing the call based on the script, but also on the rest of my go to market strategy document to say how well I met what I was supposed to do and how how good a fit the person that I spoke to is against that. - 这是一个相当长且复杂的提示词(prompt),不是我写的。我有请人帮我完成这个,他们还帮我创建了脚本以及更多相关内容。所以它是基于脚本来回顾通话,同时也基于我的其他进入市场战略文档,来评价我表现得如何,以及我谈话的对象与这些标准的匹配度如何。

17:55-18:13 - Researcher: So you've basically trained Gemini on your entire sales methodology - your script, your go-to-market strategy - and it's evaluating both your performance AND the lead quality against those criteria. That's sophisticated. When it gives you that analysis, does it change what you actually do next with that lead, or is it more confirming what you already suspected? - 所以你基本上根据你的整个销售方法论——你的脚本、你的进入市场战略——对 Gemini 进行了训练,让它根据这些标准来评估你的表现以及潜在客户的质量。这很高级。 当它给你分析结果时,会改变你下一步对该客户的操作吗,还是更多地只是证实了你已经有的直觉?

18:14-18:41 - Richard: In some cases, it is changing what I do next with the lead in the in that it also then guides what the next message is. So it may not make me go, oh, this is actually a lead rather than a potential referral. But it does guide what that next email or message to them will contain. - 在某些情况下,它确实会改变我的后续操作,因为它还会引导下一步的消息内容。它可能不会让我突然意识到“哦,这其实是一个直接客户而不是引荐人”,但它确实会引导给他们的下一封邮件或消息中应该包含什么。

18:44-18:56 - Researcher: So it's not just scoring - it's actually helping you craft the follow-up message based on what happened in the conversation. That's pretty hands-on. Has there been an AI purchase on the flip side that disappointed you or felt like a waste of money? - 明白了,所以它不只是评分——它还在帮你根据对话内容起草跟进消息。这参与度挺深的。 反过来说,有没有哪次购买 AI 工具的经历让你觉得失望,或者觉得在浪费钱?

18:58-19:33 - Richard: I think plenty of them were originally. Things that we paid for a couple of years ago from ChatGPT to Gemini to Adobe, all of their AI was not particularly very good. But I think the expectation was there, and it was quite clear that it would get better. So I try and judge things not because the the current model isn't good enough, but when the features are bad. - 我想早些时候有很多。比如两年前我们付钱买的 ChatGPT、Gemini 或是 Adobe,当时它们的 AI 都不是特别好。但我认为预期就在那儿,而且很明显它们会变得更好。所以我评价事物时,不是因为当前模型不够好,而是当“功能”本身做得很差的时候。

19:36-19:49 - Researcher: That's an interesting distinction - you're willing to tolerate a weak model if you believe it'll improve, but bad features are the real dealbreaker. Can you give me an example of something where the features themselves were bad, not just the AI model being weak? - 这是一个很有意思的区别——如果相信模型会进步,你愿意容忍较弱的模型,但功能设计得差才是真正的“一票否决”。 你能给我举个例子吗?比如功能本身很差,而不仅仅是因为 AI 模型较弱。

19:59-20:15 - Richard: I mean, I I've seen plenty of examples of different things usually around calendars where people are saying, here's an AI thing to make your to sort out your calendar and to ensure you don't have conflicts and and help you book things. And none of those things are just necessary. Yeah. - 我的意思是,我见过很多例子,通常围绕着日历工具。人们会说,“这是一个 AI 工具,可以整理你的日历,确保没有冲突,并帮你预定事情”。但所有这些功能根本不是必需的。

20:18-20:30 - Researcher: So those calendar AI tools felt like solutions looking for a problem - you don't actually have that pain point to begin with. Were any of those calendar tools things you actually paid for and then cancelled, or did you just avoid them altogether? - 所以那些日历 AI 工具感觉像是为了解决一个并不存在的问题而创造的方案——你从一开始就没有那个痛点。 那些日历工具中有你实际付过钱后来又取消的吗,还是你直接就避开了它们?

20:30-20:36 - Richard: I did some free trials of some of them. I never actually paid for them. - 我试用过其中一些的免费试用版。但我从来没付过钱。

20:39-20:54 - Researcher: Okay, let's shift gears a bit. I want to focus specifically on AI tools you use for work and productivity - things like writing, coding, design, automation, research, that kind of thing. Not entertainment or casual use. What AI products do you regularly use to get work done or improve your efficiency? - 好的,让我们换个话题。我想专门探讨一下你用于工作和效率的 AI 工具——比如写作、编程、设计、自动化、调研之类。不是娱乐或休闲用途。 你经常使用哪些 AI 产品来完成工作或提高效率?

21:10-21:15 - Richard: So primarily, that would be Gemini, a little bit of Zapier's AI, and I guess, Cursor. I don't write that much code, but when I do, when I do code, I use Cursor. - 主要是 Gemini,一点点 Zapier 的 AI,我猜还有 Cursor。我不写那么多代码,但当我写代码时,我会用 Cursor。

21:17-21:29 - Researcher: Got it - Gemini, Zapier's AI, and Cursor for coding. Let's start with Gemini since you mentioned it's your primary tool. You've already told me about the meeting transcription and lead scoring. What else are you using Gemini for day-to-day? - 明白了——Gemini,Zapier 的 AI,以及写代码用的 Cursor。既然你提到 Gemini 是你的主要工具,我们先从它谈起。 你已经告诉我它被用于会议转录和潜在客户评分。在日常工作中你还用 Gemini 做什么?

21:31-21:56 - Richard: Research. Yeah. Research into anything that I need to research into. It's my go to tool. It's my go to search is using Gemini. It's what else am I using? Gemini four by four. Oh, content creation. So anything that I'm writing, I I use Gemini to ensure that it's written in my brand voice. - 调研。是的,调研任何我需要调研的事情。它是我的首选工具。我的首选搜索就是用 Gemini。还有什么呢?啊,内容创作。任何我写的东西,我都会用 Gemini 来确保符合我的品牌语调(brand voice)。

21:59-22:12 - Researcher: Interesting - so it's replaced Google search for you, and it's helping you maintain brand voice consistency in your writing. Can you give me two recent specific examples of how you've used Gemini? What did you ask it to do, and what did it help you accomplish? - 有意思——所以它已经取代了你对谷歌搜索的使用,并且在写作中帮你保持品牌语调的一致性。 你能给我两个最近使用 Gemini 的具体例子吗?你让它做了什么,它帮你完成了什么?

22:13-22:19 - Richard: I simply ask it to review email before I send it to ensure it's in my brand voice. - 我只是让它在我发送邮件之前审查一下,确保符合我的品牌语调。

22:21-22:25 - Researcher: And what about a research example - what's something you've researched recently - 那么关于调研的例子呢——你最近调研了什么?

22:38-22:45 - Richard: So a recent research thing was to find companies that have recently announced that they are using a GRC software tool to help them achieve some compliance standard. - 最近的一个调研是寻找那些最近宣布正在使用 GRC(治理、风险与合规)软件工具来帮助他们达成某些合规标准的。

22:46-22:57 - Researcher: That's pretty specific - so you're looking for companies that have publicly announced GRC software adoption for compliance. What did you need that information for, and how well did Gemini do at finding it? - 那非常具体——你在寻找公开宣布采用 GRC 软件的合规公司。你需要这些信息做什么?Gemini 在寻找这些信息方面表现如何?

23:08-23:20 - Richard: So I I was even more specific than that in that I was looking for companies that have also raised or are in process of raising a series a round. And being in insurtech or medtech, I'm looking for that to be a target to find more companies that may need my help. For my tech consultancy. - 我甚至比这更具体,我在寻找那些已经获得或者是正在进行 A 轮融资的公司。由于属于保险科技或医疗科技领域,我把这作为目标,去寻找更多可能需要我技术咨询帮助的公司。

23:22-23:36 - Researcher: So you're prospecting - looking for Series A insurtechmedtech companies that are dealing with compliance, because that's a signal they might need your help. That's a pretty narrow filter. Did Gemini actually surface good leads, or did you have to verify and clean up what it found? - 所以你是在开发潜在客户——寻找处理合规问题的 A 轮保险科技/医疗科技公司,因为这是一个信号,表明他们可能需要你的帮助。这是一个非常精准的过滤条件。 Gemini 真的找出了高质量的潜在客户吗,还是你必须自己去核实和清理它找到的内容?

23:40-24:07 - Richard: I did not particularly have to verify and clean up what it found because what I'm using it for next is to pull up CEOs, CTOs, and investors in those companies and then start trying to connect them. Even if they are not a direct prospect, they are probably a good person for me to get referrals from. - 我并不怎么需要去核实和清理它找到的内容,因为我下一步要做的是找出那些公司的 CEO、CTO 和投资者,然后尝试建立联系。即使他们不是直接的潜在客户,他们可能也是能为我提供推荐的好人选。

24:09-24:25 - Researcher: Smart - even if the company fit isn't perfect, you're building a network in the right space. So Gemini is helping you identify the targets, then you're pulling contact info for key people. Let me jump back to when you first started using Gemini. Do you remember when that was and where you first heard about it? - 聪明——即使公司匹配度不完美,你也在正确的领域建立人脉。所以 Gemini 帮你确定目标,然后你提取关键人员的联系信息。 让我回到你刚开始使用 Gemini 的时候。你还记得那是什时候,你第一次是从哪儿听说它的吗?

24:32-24:46 - Richard: When I first heard of it was directly from Google. And so that would I'm not entirely sure when that was. I think it was probably two years ago. And yeah. - 我第一次听说它是直接从 Google 那里。我不确定具体是什么时候,我想大概是两年前。是的。

24:47-24:53 - Researcher: What was your initial reaction when Google announced it? Were you excited, skeptical, or just curious to try it? - 当 Google 宣布它时,你最初的反应是什么?你是感到兴奋、怀疑,还是仅仅好奇想尝试一下?

24:57-25:00 - Richard: I was excited and curious to try it. And then disappointed. - 我感到兴奋且好奇,想尝试一下。然后感到了失望。

25:02-25:04 - Researcher: What disappointed you about it initially? - 最初让你感到失望的是什么?

25:09-25:10 - Richard: It was such a long way behind ChatGPT when it first was released. - 它刚发布时比 ChatGPT 落后太多了。

25:12-25:20 - Researcher: So you were already using ChatGPT at that point and Gemini just didn't measure up. How long did you stick with ChatGPT before switching over to Gemini as your primary tool? - 所以当时你已经在用 ChatGPT 了,而 Gemini 没能达到那个水平。在把 Gemini 作为主要工具之前,你用了多久 ChatGPT?

25:22-25:22 - Richard: Six months. - 六个月。

25:25-25:28 - Researcher: What changed after six months that made you switch from ChatGPT to Gemini? - 六个月后发生了什么,让你从 ChatGPT 转向了 Gemini?

25:33-25:47 - Richard: Gemini was good enough Wasn't necessarily as good as ChatGPT, but it was it was good enough, and it was moving in the right direction. And I knew the workspace integration was coming. - Gemini 变得足够好了。虽然不一定比 ChatGPT 好,但足够用了,而且它正在朝着正确的方向发展。而且我知道它与 Workspace 的集成即将到来。

25:49-26:00 - Researcher: So you made the switch partly on the bet that Workspace integration was coming, not just on current performance. That's a forward-looking decision. When you were using ChatGPT during those six months, were you paying for it? - 所以你做出切换的部分原因是赌它的 Workspace 集成,而不仅仅是看当前的性能。这是一个前瞻性的决策。 在那六个月使用 ChatGPT 期间,你是付费用户吗?

26:02-26:10 - Richard: Yeah. I think I had a three month free trial, so I only paid for it for three months. - 是的。我想我有三个月的免费试用期,所以我只付了三个月的钱。

26:12-26:18 - Researcher: Got it. And when you switched to Gemini, did you immediately pay for Gemini Advanced, or did you use the free version first? - 明白了。当你转向 Gemini 时,是立即购买了 Gemini Advanced,还是先用了免费版?

26:23-26:28 - Richard: I immediately paid for Gemini Advanced. That was only for a few months before they started including it in our Google Workspace plan. - 我立即购买了 Gemini Advanced。只付了几个月,然后他们就开始把它包含在我们的 Google Workspace 计划中了。

26:31-26:46 - Researcher: Ah, so you paid separately for Gemini Advanced for a few months, then Google bundled it into Workspace and you just kept it as part of that subscription. When you first decided to pay for Gemini Advanced - before it was bundled - what was the main reason you upgraded instead of staying on the free version? - 啊,所以你单独为 Gemini Advanced 付了几个月费,然后 Google 把它捆绑进 Workspace,你就把它作为订阅的一部分一直用着。 当你第一次决定购买 Gemini Advanced(在它被捆绑之前),你升级而不是用免费版的主要原因是什么?

26:46-27:00 - Richard: The advanced version had more features that were actually useful At that time, the stored gems, which is their version of the stored prompts, making most of the difference. - 高级版有更多实际有用的功能。当时,存储的“Gems”(也就是他们版本的存储提示词功能)起到了最大的作用。

27:02-27:16 - Researcher: So being able to save and reuse those complex prompts - like your sales analysis one - was the key feature that made you pay. That makes sense given how detailed your prompts are. Did you have any hesitation or concerns before paying for Gemini Advanced that first time? - 所以能够保存和重复使用那些复杂的提示词——比如你的销售分析提示词——是让你决定付费的关键功能。考虑到你的提示词非常详尽,这很有道理。 第一次购买 Gemini Advanced 之前,你有什么犹豫或顾虑吗?

27:16-27:17 - Richard: No. - 没有。

27:19-27:22 - Researcher: What made you so confident it was worth paying for right away? - 是什么让你如此确信它值得立刻付费?

27:24-27:27 - Richard: The cost was trivial compared to the benefits. - 相比它带来的好处,那点成本微不足道。

27:29-27:35 - Researcher: Fair enough. Do you remember what the price was when you paid for it separately, before it got bundled into Workspace? - 明白了。还记得在它捆绑进 Workspace 之前,单独付费的价格吗?

27:36-27:38 - Richard: I think it was twelve dollars a month. - 我想是每月 12 美元。

27:40-28:00 - Researcher: And now it's just included in your $18 per seat Workspace subscription. That's actually a pretty good deal since you're getting the whole suite plus Gemini Advanced. How would you rate your willingness to continue paying for Gemini in the future - let's say if it stayed part of Workspace at the current price? Scale of 0 to 10, where 0 is you'd definitely cancel and 10 is you'd definitely keep it. - 而现在它包含在你每个席位 18 美元的 Workspace 订阅中。考虑到你得到了整个办公套件外加 Gemini Advanced,这确实是个不错的交易。 你如何评价未来继续为 Gemini 付费的意愿——假设它以目前的价格继续作为 Workspace 的一部分?分值为 0 到 10,0 表示肯定会取消,10 表示肯定会保留。

28:01-28:02 - Richard: Ten. - 10分。

28:06-28:10 - Researcher: 10 - that's as high as it gets. What makes you so certain you'd keep paying for it? - 10分——这已经是最高分了。是什么让你如此肯定会继续付费?

28:14-28:24 - Richard: Well, if it keeps being bundled in with that, we'd literally pay for that Google Workspace plan without Gemini. So that's essentially Gemini at zero cost. - 嗯,如果它一直捆绑在里面,即使没有 Gemini,我们实际上也会购买那个 Google Workspace 套餐。所以这基本上相当于零成本使用 Gemini。

28:27-28:42 - Researcher: Ah, so you're saying you'd pay for Workspace anyway just for Gmail, Drive, etc. - so Gemini is essentially free on top of something you already need. But let me flip that: if Google suddenly unbundled it and said "Workspace is now $12, Gemini Advanced is separate at $25month," would you still pay for Gemini? - 啊,所以你是说反正你也会为了 Gmail、Drive 等功能购买 Workspace——所以 Gemini 基本上是在你已经需要的东西之上免费提供的。 但让我换个角度:如果 Google 突然取消捆绑,并说“Workspace 现在是 12 美元,Gemini Advanced 单独收费每月 25 美元”,你还会为 Gemini 付费吗?

28:48-28:49 - Richard: Probably, yes. - 可能还是会。

28:52-28:55 - Researcher: What would make you hesitate at $25, or would you not hesitate at all? - 在 25 美元这个价位,什么会让你犹豫,或者你根本不会犹豫?

28:57-29:04 - Richard: I would probably not hesitate initially, but I might start considering alternatives. - 起初可能不会犹豫,但我可能会开始考虑替代方案。

29:05-29:11 - Researcher: What alternatives would you look at? Would you go back to ChatGPT, or is there something else you'd consider? - 你会看哪些替代方案?你会回到 ChatGPT,还是有其他考虑的对象?

29:13-29:25 - Richard: I'm not sure what else I could integrate as directly as those. So I would have to find out what I could integrate safely with my Google Workspace. - 我不确定还有什么能像它们一样直接集成。所以我必须弄清楚还有什么可以安全地与我的 Google Workspace 集成。

29:28-29:42 - Researcher: So the integration is really the moat for you - it's not just about which AI is smartest, it's about which one can actually plug into your workflow without creating security or data issues. What are you most satisfied with about Gemini right now, and what frustrates you the most? - 所以集成度对你来说确实是护城河——这不仅仅关乎哪个 AI 最聪明,还关乎哪个 AI 能真正插入你的工作流而不产生安全或数据问题。 目前你对 Gemini 最满意的是什么,最让你沮丧的是什么?

29:42-30:13 - Richard: I'm satisfied with the way that it integrates with my Gmail and with Google Drive. The thing that's frustrating me the most is really the difference between the behavior for creating slides and presentations between using the Gemini app and using Gemini inside Google Slides. Neither is perfect, but the app is better than the version in slides. - 我对它与我的 Gmail 和 Google Drive 集成的方式感到满意。最让我沮丧的其实是使用 Gemini 应用创建幻灯片和演示文稿,与在 Google Slides 内部使用 Gemini 之间的行为差异。两者都不完美,但应用版比 Slides 里的版本更好用。

30:16-30:29 - Researcher: Interesting - so the standalone Gemini app creates better slide content than the Gemini sidebar built into Google Slides itself. That seems backwards since you'd expect the native integration to work better. What specifically is worse about the in-Slides version? - 有意思——所以独立的 Gemini 应用比内置在 Google Slides 本身的 Gemini 侧边栏生成的幻灯片内容更好。这看起来有点反直觉,因为通常会期望原生集成效果更好。 具体来说,Slides 内置版本有哪些不足?

30:31-30:34 - Richard: It doesn't always do what I ask it to do. - 它并不总是按我的要求去做。

30:36-30:40 - Researcher: Does it misunderstand your instructions, or does it just ignore parts of what you asked for? - 它是误解了你的指令,还是干脆忽略了你要求的一部分内容?

30:41-30:43 - Richard: It ignores parts of what I ask for. - 它忽略了我要求的部分内容。

30:45-30:56 - Researcher: That's frustrating - especially when the standalone app actually follows your instructions better. Do you end up just using the Gemini app to create slides now, or do you still try the in-Slides version? - 那确实很令人沮丧——尤其是当独立应用实际上能更好地遵循你的指令时。你现在是干脆只用 Gemini 应用来创建幻灯片,还是仍然会尝试 Slides 内置版?

30:56-30:58 - Richard: I use a combination of the two. - 我结合使用这两个。

31:01-31:06 - Researcher: Got it. If you had a magic wand and could change one thing about Gemini right now, what would it be? - 明白了。如果你有一根魔法棒,现在可以改变 Gemini 的一件事,那会是什么?

31:12-31:17 - Richard: I would make the Google flows automation piece much, much better, quicker. - 我会让 Google 的流程自动化部分变得更好、更快。

31:19-31:24 - Researcher: What's slow or clunky about it right now? Is it the setup, the execution speed, or something else? - 目前它在哪些方面显得缓慢或笨重?是设置、执行速度,还是其他别的东西?

31:26-31:38 - Richard: It doesn't seem to have access to all of the APIs. Even for Google products. So the APIs in things that I can do from Zapier, it doesn't have all of them yet. - 它似乎无法访问所有的 API。即使是对于 Google 自己的产品。所以那些我可以通过 Zapier 完成的 API 操作,它还没有全部具备。

31:40-31:53 - Researcher: So even though it's Google's own tool connecting to Google's own products, Zapier still has more access to Google APIs than Gemini does. That's wild. Are there specific Google products or actions you wish Gemini could automate that it currently can't? - 所以即使是 Google 自己的工具连接 Google 自己的产品,Zapier 拥有的 Google API 访问权限仍然比 Gemini 多。这太不可思议了。 有没有什么具体的 Google 产品或操作,是你希望 Gemini 能够自动化但目前还做不到的?

31:53-32:06 - Richard: Yeah. Some of the triggers around meetings, it it has triggers around meeting creation. It doesn't always have the triggers around meeting start and meeting end. Is what I would like to use more of. - 有的。比如关于会议的一些触发器,它有关于会议创建的触发器,但并不总是有关于会议开始和会议结束的触发器。这是我想更多地使用的。

32:08-32:19 - Researcher: So you want to trigger actions when a meeting actually starts or ends, not just when it's scheduled. That would let you do things like automatically start transcription, send follow-ups right after, that kind of thing? - 所以你想在会议实际开始或结束时触发操作,而不只是在安排会议时。这样你就能做一些事情,比如自动开始转录,或在会议结束后立即发送跟进信息,诸如此类?

32:21-32:21 - Richard: Correct. - 没错。

32:23-32:30 - Researcher: That makes total sense for your workflow. Right now, how are you working around that limitation - are you doing those things manually, - 这对你的工作流来说完全合理。目前,你是如何绕过这个限制的——是手动完成这些事情,

32:32-32:33 - Richard: I I'm doing it in Zapier. - 我是在 Zapier 中完成的。

32:35-32:54 - Researcher: So Zapier has those meeting startend triggers that Gemini doesn't. That means you're still paying for Zapier alongside Gemini instead of consolidating everything into one tool. How would you rate the task completion quality of Gemini overall - like how well it actually accomplishes what you ask it to do? Scale of 1 to 5, where 1 is very unsatisfied and 5 is very satisfied. - 所以 Zapier 拥有 Gemini 所没有的会议开始/结束触发器。这意味着你仍然在支付 Zapier 的费用,同时使用 Gemini,而不是将所有功能整合到一个工具中。 总体而言,你如何评价 Gemini 的任务完成质量——比如它实际达成你要求的程度如何?分值为 1 到 5,1 表示非常不满意,5 表示非常满意。

32:55-32:56 - Richard: Four. - 4分。

32:57-33:00 - Researcher: A 4 - that's pretty solid. What keeps it from being a 5? - 4分——相当不错。是什么让它没能达到 5 分?

33:09-33:10 - Richard: Things like not being able to do all the things I want to do in slides and not having those triggers in work in the workplace. - 比如无法在 Slides 中完成我想做的所有事,以及在 Workspace 中没有那些触发器。

33:13-33:22 - Researcher: Makes sense - it's those workflow gaps, not the AI quality itself. How unique do you think Gemini is compared to other AI tools? Scale of 1 to 5, where 1 is not unique at all and 5 is very unique. - 明白了——是那些工作流上的缺口,而不是 AI 本身的质量问题。 与其他的 AI 工具相比,你认为 Gemini 的独特程度如何?分值为 1 到 5,1 表示一点也不独特,5 表示非常独特。

33:26-33:27 - Richard: Three. - 3分。

33:29-33:33 - Researcher: A 3 - so right in the middle. What makes it somewhat unique but not totally unique? - 3分——正好在中间。是什么让它有一定的独特性,但又不完全独特?

33:44-33:45 - Richard: I don't think any of them are particularly unique. The integrations to the workspace integration is is one of the unique features. I don't know that there's much else. - 我觉得它们中没有任何一个特别独特。与 Workspace 的集成是一个独特的功能。我不觉得除此之外还有什么。

33:48-34:04 - Researcher: So the AI capabilities themselves are pretty commoditized across ChatGPT, Claude, Gemini - it's really just the Workspace integration that differentiates it for you. Last rating: how satisfied are you with Gemini's value for money? 1 to 5, where 1 is very unsatisfied and 5 is very satisfied with the price-to-value ratio. - 所以 AI 能力本身在 ChatGPT、Claude、Gemini 之间已经相当商品化了——对你来说,真正的区别在于 Workspace 的集成。 最后一个评分:你对 Gemini 的性价比满意度如何?1 到 5,1 表示非常不满意,5 表示对性价比非常满意。

34:06-34:07 - Richard: Five. - 5分。

34:24-34:40 - Researcher: A perfect 5 on value for money - especially makes sense since it's bundled into something you'd pay for anyway. Let me shift gears. You mentioned earlier you also pay for Canva and Adobe's photography plan, both of which have AI features. Let's talk about Canva first. What do you mainly use Canva for in your work? - 性价比满分 5 分——这特别合理,因为它捆绑在你反正都要付费的东西里。 让我们换个话题。你之前提到你也为 Canva 和 Adobe 的摄影计划付费,这两者都有 AI 功能。我们先聊聊 Canva。你工作中主要用 Canva 做什么?

34:40-34:46 - Richard: Mainly use Canva to make nice graphics for things like business cards or a graphic to go with content I'm creating. And sometimes just to do the initial creation of some slides. - 主要用 Canva 制作精美的图形,比如名片,或者配合我创作内容的配图。有时也只是做一些幻灯片的初步创作。

34:48-34:57 - Researcher: Got it - so brand assets, social media graphics, and sometimes slide decks. When you're creating these, are you using Canva's AI features, or mostly the traditional design tools? - 明白了——品牌资产、社交媒体图形,有时还有幻灯片。在创作这些内容时,你是使用 Canva 的 AI 功能,还是主要使用传统的设计工具?

35:00-35:02 - Richard: Mixture of the two. - 两者结合。

35:03-35:07 - Researcher: Can you give me a recent example where you used Canva's AI features for something? - 你能给我一个最近使用 Canva AI 功能的例子吗?

35:12-35:30 - Richard: Yeah. It's creating a slide deck, and I just asked it to take an existing image and change significant things about it, that it it showed a projection onto a screen, and I wanted to change the content on that screen. - 可以。当时在做一个幻灯片,我只是要求它拿一张现有的图像并改变其中的重要部分,那张图显示的是屏幕上的投射,我想改变那个屏幕上的内容。

35:32-35:43 - Researcher: So you had an image with a screen in it, and you used Canva's AI to change what was displayed on that screen within the image. That's pretty specific editing. Did it do what you wanted, or did you have to iterate on it? - 所以你有一张带屏幕的图像,你用 Canva 的 AI 改变了图像中屏幕显示的内容。这是非常具体的编辑。 它达到了你的要求吗,还是说你需要反复调整?

35:44-35:47 - Richard: Did exactly what I wanted the first time. - 第一次就完全达到了我的要求。

35:49-35:53 - Researcher: Nice. Can you give me another recent example of using Canva - either AI or non-AI features? - 太棒了。由于你能再给我一个最近使用 Canva 的例子吗——无论是 AI 还是非 AI 功能?

36:17-36:21 - Richard: I created an updated version of my business card and the main thing was changing a couple of bits of the graphics and then using getting Canva to tweak the color scheme to match my brand. - 我创建了一个更新版本的名片,主要工作是修改了几处图形,然后让 Canva 调整配色方案以匹配我的品牌。

36:23-36:28 - Researcher: Did you use AI to adjust the color scheme, or was that more manual tweaking with Canva's design tools? - 你是用 AI 调整配色方案的,还是更多是用 Canva 的设计工具进行手动微调?

36:29-36:30 - Richard: AI. - AI。

36:34-36:38 - Researcher: When did you first start using Canva? Do you remember where you first heard about it? - 你是从什么时候开始使用 Canva 的?还记得最初是在哪里听说它的吗?

36:46-36:47 - Richard: My wife's been using it for a very long time. I started using it about five years ago. - 我妻子已经用它很久了。我是大约五年前开始用的。

36:50-36:50 - Researcher: So you saw her - 所以你是看到她

36:50-36:51 - Richard: And I - 而我

36:55-36:57 - Researcher: Go ahead, finish your thought. - 请继续,说完你的想法。

36:58-37:01 - Richard: As I yeah. So she introduced me to Canva completely. - 就像我说的,是的。所以完全是她把我引入 Canva 的。

37:03-37:09 - Researcher: And you mentioned you pay $180 a year for Canva Teams, which is a legacy tier. How long have you been paying for Canva? - 你提到你每年为 Canva 团队版支付 180 美元,这是一个旧版套餐。你为 Canva 付费多久了?

37:14-37:15 - Richard: Five, six years. - 五、六年了。

37:17-37:21 - Researcher: So pretty much since you started using it. Did you try the free version - 基本上是从你开始使用就开始付费了。你尝试过免费版吗

37:21-37:23 - Richard: Oh, since before I started using it. - 噢,在我开始使用之前就开始付了。

37:25-37:31 - Researcher: Oh interesting - so your wife was already paying for Canva Teams before you started using it, and you just got added to her account? - 噢,有意思——所以你妻子在你开始使用之前就已经在支付 Canva 团队版的费用了,而你只是被添加到了她的账户里?

37:33-37:33 - Richard: Correct. - 没错。

37:36-37:52 - Researcher: Got it. So you never really had to make your own decision to pay for it - you just joined an existing paid account. If that subscription wasn't already in place and you had to decide today whether to pay for Canva yourself, how willing would you be to pay for it? 0 to 10, where 0 is not willing at all and 10 is extremely willing. - 明白了。所以你从未真正需要自己决定是否付费——你只是加入了一个已有的付费账户。 如果那个订阅还没有到位,而你今天必须决定是否自己为 Canva 付费,你会有多大的意愿?0 到 10,0 表示完全不愿意,10 表示非常愿意。

37:55-37:55 - Richard: Seven. - 7分。

37:57-38:04 - Researcher: A 7 - so pretty willing, but not as high as Gemini. What makes you a bit more hesitant about paying for Canva compared to Gemini? - 7分——意愿挺强,但没有 Gemini 那么高。与 Gemini 相比,是什么让你对为 Canva 付费感到稍微有些犹豫?

38:07-38:21 - Richard: I'm not sure if I would pay for Canva if it was just me. But I think my wife definitely would. So my wife would be a ten. I might be a five or a six. I combined that to seven. - 我不确定如果只是我一个人,我是否会为 Canva 付费。但我认为我妻子肯定会。所以我妻子的意愿是 10 分。我可能是 5 分或 6 分。我把这两个结合起来给了 7 分。

38:24-38:33 - Researcher: That makes sense - it's more essential to her photography business than to your consultancy. For your work specifically, what would make you hesitate to pay for it on your own? - 这很合理——它对她的摄影业务比对你的咨询业务更重要。具体到你的工作,什么会让你犹豫要不要自己付费?

38:38-38:43 - Richard: I don't need to use it enough to justify the cost. - 我使用的频率不够高,无法证明成本的合理性。

38:45-38:50 - Researcher: Fair. If you were paying just for yourself, what would you be willing to pay monthly or annually for Canva? - 公平。如果你只为自己付费,你愿意每月或每年为 Canva 支付多少钱?

38:54-38:56 - Richard: Somewhere between fifty and a hundred dollars. - 大约五十到一百美元之间。

38:58-39:07 - Researcher: So about half of what the current Teams plan costs. That tracks with how often you use it. What are you most satisfied with about Canva, and what are you least satisfied with? - 大约是目前团队版套餐成本的一半。这与你的使用频率相吻合。 你对 Canva 最满意的是什么,最不满意的是什么?

39:11-39:17 - Richard: I find that the things that I go to Canva to do, it does really, really well. - 我发现我使用 Canva 想做的事情,它都做得非常、非常好。

39:19-39:23 - Researcher: And what are you least satisfied with or frustrated by when using Canva? - 那在使用 Canva 时,你最不满意或感到最沮丧的是什么?

39:29-39:34 - Richard: I'm not sure there's anything that's particularly frustrating me about Canva. - 我不觉得 Canva 有什么特别让我沮丧的地方。

39:35-39:40 - Researcher: If you had a magic wand and could change one thing about Canva immediately, what would you change? - 如果你有一根魔法棒,可以立即改变 Canva 的一件事,你会改变什么?

39:45-39:48 - Richard: I would make it integrate with my Google Workspace - 我会让它与我的 Google Workspace 集成。

39:50-39:57 - Researcher: Interesting - what kind of integration are you imagining? Like being able to pull assets directly from Drive, or something else? - 有意思——你想象中的是哪种集成?比如能直接从 Drive 提取素材,还是别的什么?

40:03-40:23 - Richard: I'd like full integration so that I can add Canva assets to emails without having to leave Gmail. But essentially, anything that I have in Canva is stored in Gmail I'm sorry, in Google Drive. And so that I could create triggers the same way as I would for other Google products. - 我希望完全集成,这样我就可以在不离开 Gmail 的情况下将 Canva 素材添加到邮件中。但本质上,我在 Canva 中的所有内容都存储在 Gmail 中,抱歉,是 Google Drive 中。这样我就可以像处理其他 Google 产品一样创建触发器。

40:26-40:44 - Researcher: So similar to what you want from Gemini - deeper API access, triggers, and being able to work with Canva content directly inside Google tools without switching contexts. That would streamline your workflow a lot. Let me ask about Adobe. You have the photography plan for about $12 a month. What are you mainly using from Adobe - is it Photoshop, Lightroom, both? - 所以这与你对 Gemini 的期望类似——更深层的 API 访问、触发器,以及能够直接在 Google 工具内部处理 Canva 内容而无需切换环境。这会极大地简化你的工作流。 让我问一下 Adobe。你订购了大约每月 12 美元的摄影计划。你主要使用 Adobe 的什么产品——Photoshop、Lightroom,还是两者都用?

40:47-40:56 - Richard: Well, my wife uses Photoshop and Lightroom. And she uses Lightroom a lot. I only use Photoshop and I use it very rarely. - 嗯,我妻子使用 Photoshop 和 Lightroom,而且她经常使用 Lightroom。我只用 Photoshop,而且用得非常少。

40:58-41:08 - Researcher: So this is another subscription that's really for her photography business, and you occasionally dip into it. When you do use Photoshop, are you using any of the AI features, or just traditional editing tools? - 所以这也是另一个实际上是为了她的摄影业务而订的订阅,你只是偶尔蹭一下。当你使用 Photoshop 时,你会使用其中的 AI 功能,还是只用传统的编辑工具?

41:09-41:16 - Richard: Yeah. The AI features are why I even bother going into Photoshop if I wasn't going to try and use those. - 会用 AI。正因为有了 AI 功能,我才会去用 Photoshop,否则我都不会去碰它。

41:19-41:22 - Researcher: What are you typically doing with Photoshop's AI when you use it? - 当你使用 Photoshop 的 AI 时,通常是做什么?

41:27-41:29 - Richard: Some more complex usually trying to add something to an image that wasn't there. - 做一些更复杂的处理,通常是尝试在图像中添加原本不存在的东西。

41:31-41:35 - Researcher: Can you give me a specific example of something you added to an image recently? - 你能给我一个具体的例子吗,比如你最近在图像中添加了什么?

41:36-41:37 - Richard: A picture of me. - 把我自己加进去。

41:39-41:46 - Researcher: You added yourself into a photo where you weren't originally? What was the context - like a group photo you missed, or - 你把自己加进了一张原本没有你的照片里?当时的场景是什么样的——比如你错过的一张合影,还是……

41:53-42:00 - Richard: No. It was a a a photograph of people being taught around some computers, and I wanted me to be inserted in as the teacher. - 不。那是一张人们围着电脑接受培训的照片,我想把自己插进去作为老师。

42:02-42:11 - Researcher: Got it - so creating marketing material where you're positioned as the instructor. Did Photoshop's AI do a good job with that, or did it take a lot of tweaking? - 明白了——制作把你定位为讲师的营销材料。Photoshop 的 AI 处理得好吗,还是需要大量的微调?

42:12-42:24 - Richard: The most recent time I did it, it did it really, really well. This is one of the first use cases I had for Photoshop's AI, and yeah, when I first started trying it, year and a half ago, it was terrible at it. - 最近一次做的时候,它处理得非常、非常好。这是我早期使用 Photoshop AI 的案例之一,是的,一年半前我刚开始尝试时,它做得很糟糕。

42:26-42:38 - Researcher: So you've seen it improve a lot over the past 18 months. That's a pretty dramatic shift from terrible to really good. How would you rate your willingness to continue paying for Adobe's photography plan in the future? Same scale, 0 to 10. - 所以你看到它在过去的 18 个月里有了很大的进步。从糟糕到非常好,这是一个非常巨大的转变。 你如何评价未来继续为 Adobe 摄影计划付费的意愿?同样的 0 到 10 分制。

42:40-42:42 - Richard: I can give this one an eight. - 这个我可以给 8 分。

42:44-42:51 - Researcher: An 8 - that's higher than Canva for you. What makes Adobe more valuable to you than Canva, even though you use it less frequently? - 8 分——这对你来说比 Canva 还高。是什么让 Adobe 对你来说比 Canva 更有价值,尽管你使用它的频率更低?

42:55-43:06 - Richard: Oh, me personally uses it less frequently, but my wife uses Lightroom constantly. So the photography business requires Lightroom. - 噢,我个人使用频率确实更低,但我妻子一直在用 Lightroom。摄影业务必须用到 Lightroom。

43:08-43:19 - Researcher: Right, so you're rating it as a householdbusiness expense, not just for your personal use. If it were only for your consultancy work and those occasional Photoshop AI tasks, where would you rate your willingness to pay? - 对,所以你是把它作为一个家庭或业务支出,而不只是为了你个人使用。如果它仅仅是为了你的咨询工作和偶尔的 Photoshop AI 任务,你会评价你的付费意愿是多少?

43:20-43:21 - Richard: Zero. - 0 分。

43:25-43:35 - Researcher: Zero - so it's entirely driven by the photography business need, not your consultancy. Now shifting gears: are there any AI productivity or work tools that you use frequently but don't pay for? - 0 分——所以这完全是由摄影业务需求驱动的,而不是你的咨询业务。 现在换个话题:有没有什么 AI 生产力或工作工具是你经常使用但没有付费的?

43:38-43:40 - Richard: Not that I can think of. - 我想不出有什么。

43:42-43:48 - Researcher: What about tools you might use occasionally - even if not super frequently - where there's a free tier you're on? - 那你偶尔使用的工具呢——即使不是超级频繁——只要你是在使用免费版的?

43:51-43:57 - Richard: I can't think of any with an AI part that is free. - 我想不出有哪个带有 AI 部分的工具是免费的。

43:59-44:03 - Researcher: You mentioned using Cursor for coding. Are you paying for Cursor, or using a free version? - 你提到使用 Cursor 进行编程。你是为 Cursor 付费,还是在使用免费版本?

44:08-44:13 - Richard: When I use cursor for coding, it's usually being paid for by a client. - 当我使用 Cursor 进行编程时,通常是由客户付费的。

44:15-44:20 - Researcher: Got it - so that's a client expense. And Zapier's AI features - are you on a paid Zapier plan, or free? - 明白了——所以那是客户的支出。那 Zapier 的 AI 功能呢——你是订购了 Zapier 的付费计划,还是免费的?

44:25-44:26 - Richard: Paid. - 付费的。

44:28-44:31 - Researcher: How much are you paying for Zapier monthly? - 你每个月在 Zapier 上付多少钱?

44:32-44:33 - Richard: About five dollars. - 大约五美元。

44:34-44:38 - Researcher: That's pretty reasonable. How long have you been paying for Zapier? - 那相当合算。你为 Zapier 付费多久了?

44:48-44:53 - Richard: I don't remember. We've gone on and off the paid tier to free tiers over the last ten years. - 我不记得了。在过去的十年里,我们一直在付费层和免费层之间切换。

44:55-44:58 - Researcher: What makes you switch back and forth between paid and free tiers? - 是什么让你在付费和免费层之间来回切换?

45:07-45:11 - Richard: Usually, when we're down to the number of zaps and the usage of them that fits into the free tier, we'll stop paying for it. - 通常,当我们减少了 zap 的数量,且使用量可以容纳在免费层中时,我们就停止付费。

45:13-45:25 - Researcher: So it's purely usage-based - when you need more automation, you pay; when you scale back, you drop to free. Makes sense. Are there any other tools in your workflow - AI or not - where you're using a free tier but have considered upgrading to paid? - 所以这纯粹是基于使用量的——当你需要更多的自动化时,就付费;当你规模缩小后,就回退到免费版。明白了。 你的工作流中还有其他工具——无论是不是 AI——是你正在使用免费层但考虑过升级到付费版的吗?

45:27-45:28 - Richard: Asana. - Asana。

45:30-45:35 - Researcher: Tell me about how you're using Asana. Is this for your consultancy, the photography business, or both? - 跟我说说你是如何使用 Asana 的。是为了你的咨询业务、摄影业务,还是两者兼有?

45:37-45:40 - Richard: Both. Personal life as well. - 两者兼有,个人生活也会用。

45:42-45:45 - Researcher: What are you tracking in Asana across all three areas? - 你在 Asana 中跟踪这三个领域的所有事情吗?

45:48-46:12 - Richard: I mean, we use it as our task management for everything. So any individual tasks are done in there. Occasionally, we have specific projects that we'll track. I mean, we track business creation as a project. We tracked our wedding as a project, for example. We have shopping as a project, which maintains our shopping lists. - 是的,我们把它作为我们所有事情的任务管理工具。所以任何个人任务都在里面。偶尔,我们会跟踪特定的项目。比如,我们会把业务创建作为一个项目来跟踪。再比如,我们将婚礼也作为一个项目来跟踪。我们还有一个购物项目,维护我们的购物清单。

46:15-46:24 - Researcher: So it's really central to how you organize everything. You mentioned you're on the free tier - have you seriously considered upgrading to paid, or is the free tier working well enough? - 所以它确实是你组织所有事情的核心。你提到你用的是免费层——你有没有认真考虑过升级到付费版,还是免费层一直够用?

46:27-46:29 - Richard: The free tier has been working well enough for six years. - 免费层已经妥妥地用了六年了。

46:31-46:35 - Researcher: Six years! What would it take for you to actually upgrade to paid Asana? - 六年了!需要发生什么情况才会让你真正去升级付费版 Asana?

46:57-47:11 - Richard: I think if we had more employees or contractors working on some specific thing in the business where we needed to track actual performance of tasks and completions. That might make it more necessary to have the paid version of Asana. But really, with two of us using Asana as our personal task management it doesn't need the paid tier. - 我想如果有更多的员工或承包商在业务中处理某些具体的事情,我们需要追踪任务的实际绩效和完成情况,那可能更有必要使用付费版 Asana。但实际上,只有我们两个人使用 Asana 进行个人任务管理,不需要付费层。

47:13-47:20 - Researcher: So it's really about team collaboration features, not individual productivity. If you stayed a two-person operation, you'd probably never need to pay? - 所以它本质上关乎团队协作功能,而不是个人生产力。如果你保持两个人的运营规模,可能永远不需要付钱?

47:22-47:25 - Richard: That's what it feels like right now. - 目前感觉就是这样。

47:29-47:34 - Researcher: Does Asana have any AI features in their paid tier that you've looked at or been curious about? - Asana 并在其付费层中有任何 AI 功能让你关注过或感到好奇吗?

47:37-47:39 - Richard: They do, but I've not looked at them. - 有是有,但我没看过。

47:41-47:43 - Researcher: Not even tempted to explore what they offer? - 甚至没有探索一下它们提供什么的欲望?

47:52-47:57 - Richard: No. Because it's very clear that I can only use them if I'm paid, and I don't need and none of the things that they've shown me tempt me to even look into it slightly deeper. - 没有。因为很明显只有付费了才能用,而且我并不需要,它们向我展示的内容没有任何一点能诱使我哪怕深入了解一点点。

48:00-48:03 - Researcher: What have they shown you - like in prompts or upgrade messages? - 它们向你展示了什么——比如在提示语或升级消息中?

48:05-48:20 - Richard: Yeah. Prompts upgrade messages, emails. They suggest things around reporting. Keeping track of performance of task completion. Things that really just don't matter for our use case. - 是的。提示语、升级消息、电子邮件。它们建议一些关于报告的功能。跟踪任务完成的表现。这些事对我们的使用场景来说真的无所谓。

48:22-48:35 - Researcher: So they're pitching team management features, not individual productivity boosts. That makes sense why it doesn't land. Let me ask differently: are there any AI tools you've tried once or twice - maybe during a free trial - but decided weren't worth continuing with? - 所以它们在推销团队管理功能,而不是个人生产力的提升。明白这为什么不能打动你了。 让我换个问法:有没有哪些 AI 工具是你尝试过一两次——也许是在试用期——但决定不值得继续使用的?

48:48-48:50 - Richard: I can't think of any right now. - 我现在想不出有什么。

48:52-48:58 - Researcher: You mentioned earlier you tried some AI calendar tools but never paid for them. Do you remember which ones those were? - 你之前提到过你尝试了一些 AI 日历工具,但从未付费。你还记得那是哪些吗?

48:59-49:01 - Richard: I honestly don't remember names of them. - 我真心不记得它们的名字了。

49:04-49:07 - Researcher: What did they promise to do that caught your interest initially? - 它们最初承诺能做的事情中,哪些引起了你的兴趣?

49:12-49:25 - Richard: I'm not even sure that they did. I was looking at them to see if there was anything in them, not expecting to find it. But also with the thought of offering my tech consultancy to the companies making those offerings if I thought I could improve them. - 我甚至不确定它们是否有过。我看它们是为了看看里面有没有什么有用的,并非真的期待能找到什么。但同时也抱着一种想法:如果我觉得我可以改进它们,我就可以向开发这些工具的公司提供我的技术咨询。

49:28-49:39 - Researcher: Ah, so you were evaluating them both as a potential user and as potential clients for your consultancy. What did you find when you looked under the hood - what were they trying to solve that you didn't think was worth it? - 啊,所以你既把它们作为潜在用户进行评估,又把它们作为咨询业务的潜在客户进行评估。当你深入了解它们时发现了什么——它们试图解决的什么问题是你认为不值得尝试的?

49:41-49:46 - Richard: They were trying to solve problems that I hadn't met anybody who actually had the problems that they were trying to solve. - 它们试图解决的问题,我还没有遇到过真正存在那些问题的人。

49:48-49:53 - Researcher: Can you give me an example of one of those problems they were solving that felt disconnected from reality? - 你能给我举一个那种感觉脱离现实的解决问题的例子吗?

50:00-50:14 - Richard: They were trying to solve the problem of people having multiple meetings booked at the same time. For people from outside of their companies doesn't seem to be a problem because all of the tools like Calendly solve that problem already. - 它们试图解决人们在同一时间预订了多个会议的问题。对于公司外部的人来说,这似乎不是个问题,因为像 Calendly 这样的所有工具已经解决了这个问题。

50:16-50:26 - Researcher: So they were building solutions for problems that were already solved, or problems that don't really exist in practice. Did you end up reaching out to any of those companies as potential consultancy clients? - 所以它们在为已经解决的问题构建方案,或者是为那些在实践中并不真正存在的问题构建方案。你最终有联系这些公司作为潜在的咨询客户吗?

50:27-50:58 - Richard: I spoke to a couple of them, but then I spoke to a couple of them before I looked into the software. And in most cases, it became very clear that they hadn't spoken to enough potential customers to understand that nobody needed the solution. Or that they were really they knew that the problem had already been solved without AI. They just wanted to be able to say, we solved this problem using AI. - 我和其中几个聊过,但其实我在研究软件之前就和几个聊过了。在大多数情况下,情况变得非常明朗,即他们没有与足够的潜在客户沟通,不了解没有人需要那个解决方案。或者其实他们知道那个问题在没有 AI 的情况下已经解决了,他们只是想能够说“我们用 AI 解决了这个问题”。

51:00-51:10 - Researcher: That's fascinating - so they were chasing the AI label rather than solving real problems. Did any of those conversations turn into actual consulting work, or did they not want to hear that feedback? - 太有意思了——所以他们是在追逐“AI”这个标签,而不是在解决真正的问题。那些对话最终有转化为实际的咨询工作吗,还是说他们不想听这些反馈?

51:18-51:23 - Richard: I think some of them were okay with hearing that feedback, but they hadn't, at that point, been able to make enough money to be able to afford to pay me. - 我觉得有些公司是愿意听这种反馈的,但他们在那个时间点还没有赚到足够的钱来付给我报酬。

51:27-51:41 - Researcher: So they wanted the help but couldn't afford it yet. That's a tough spot. Let me shift gears a bit. When you're deciding whether to pay for an AI tool - thinking across all the ones you do pay for like Gemini, Canva, Adobe - what factors actually matter to you in making that decision? - 所以他们想要帮助但还没付不起钱。那确实是个两难的处境。 让我稍微换个话题。当你决定是否为一个 AI 工具付费时——考虑到你目前付费的所有工具,如 Gemini、Canva、Adobe——哪些因素决定了你的决定?

51:49-51:54 - Richard: Does it add real value to us? And I guess, more importantly, is the cost significant? - 它是否真的为我们增加了价值?我想,更重要的是,成本是否显著?

51:56-52:02 - Researcher: Let's unpack those. When you say "real value" - what does that actually look like? How do you measure or recognize it? - 让我们详细谈谈。当你提到“真实价值”时——那究竟是什么样子的?你如何衡量或识别它?

52:18-52:30 - Richard: It depends. I mean, if if I can estimate my time as being worth a hundred dollars an hour, which I hope it was more than that, but just as an example. And AI saves an hour a month then I can measure real value from the fact that it cost me twenty-five dollars a month, and it saved me a hundred dollars in time. - 这取决于具体情况。我的意思是,如果我可以估计我的时间价值是每小时一百美元(我希望实际上不止这么多,但这只是个例子),而 AI 每个月节省了一小时,那么我就可以通过它每月花费二十五美元而为我省下了一百美元的时间成本这一事实,来衡量它的真实价值。

52:32-52:40 - Researcher: So you're doing a clear ROI calculation - time saved versus cost. Do you actually sit down and calculate that, or is it more of a gut feel based on how much you're using it? - 所以你在做明确的 ROI(投资回报率)计算——节省的时间对比成本。你是真的坐下来计算,还是更多地基于使用频率的一种直觉?

52:49-53:07 - Richard: I think in most cases, the amount of time it saves me is is I mean, you think Gemini when we're looking at that cost less cost what? Eighteen dollars a month with the rest of Workspace. So it only has to actually save me half an hour a month and it probably saves me twenty hours a month. I don't need to calculate it. - 我觉得在大多数情况下,它为我节省的时间量是……我是说,拿 Gemini 来看,花费了多少?加上 Workspace 的其余部分每月 18 美元。所以它每月只需要实际为我节省半小时即可,而它实际上可能一个月为我省了 20 个小时。我根本不需要去计算。

53:10-53:20 - Researcher: Right, so when the math is that obvious - 20 hours saved versus half an hour needed - it's a no-brainer. But what about tools where it's closer? Like Canva, where you said you wouldn't pay for it if it was just you? - 没错,当数学题如此明显时——省下 20 小时对比只需要半小时——这就是个无需多虑的选择。但是对于那些各占胜场的工具呢?比如 Canva,你说如果只是你自己,你可能就不会付费?

53:26-53:52 - Richard: I probably wouldn't. I don't know that I use it enough for that for it to save me that amount time. The problem is that it's not oh, I use it for I use it and it saves me two hours a month. It probably it probably does save me twenty hours a year, but fifteen of those are probably in one day. - 我可能确实不会。我不确定我是否用它用得足够多,以至于能为我省出那么多时间。问题在于它并不是那种“哦,我每个月用它,它省下两小时”。它可能一年确实能帮我省下二十小时,但其中十五个小时可能都集中在某一天产生的。

53:54-54:04 - Researcher: Ah, so the value is lumpy - you might not touch it for months, then have one day where it saves you a ton of time. Does that make it harder to justify the cost, even if the annual math works out? - 啊,所以价值是呈块状分布的——你可能连续几个月都不碰它,然后有一天它突然为你节省了大量时间。这是否让你更难证明成本的合理性,即便全年的账算下来是合算的?

54:08-54:19 - Richard: I'm It it makes it it means it would be harder for me to justify it if it was just me with two of us using it. It makes it a lot easier to justify. - 是的。这意味着如果只有我一个人,我会很难证明它的合理性;但对于我们两个人一起使用,证明其合理性就容易得多了。

54:21-54:30 - Researcher: So the second factor you mentioned was "is the cost significant" - what does significant mean to you? Where's the threshold where you start to really think hard about it? - 你提到的第二个因素是“成本是否显著”——对你来说,“显著”意味着什么?在哪个门槛上,你会开始非常认真地考虑它?

54:37-55:17 - Richard: I guess there's two thresholds. One is the individual cost of the one tool. The other is the total cost of all the tools we're paying for effectively monthly. So if if we've got twenty tools that are all around the ten to twenty dollars a month range, then that's quite a lot adding another one is not something that we really wanna do without thinking hard about and possibly without being able to remove one of our existing tools. If we're only paying for two or three tools and there's an extra five dollars a month for another tool that is adding value, then that's that's probably not something we're gonna worry about for a few months. - 我想有两个门槛。一个是单个工具的独立成本。另一个是我们每月实际支付的所有工具的总成本。如果我们有二十个工具,价格都在每月 10 到 20 美元的范围内,那么这加起来就很客观了。再增加一个工具,如果不经过深思熟虑,或者不在能砍掉现有某个工具的情况下,我们是真的不想去做的。如果我们只支付着两三个工具的钱,而且另一个能增加价值的工具只要额外五美元,那我们可能在几个月内都不会去纠结这件事。

55:19-55:33 - Researcher: So there's a cumulative budget awareness - it's not just about each tool individually, but the total stack you're paying for. Right now, what does your total monthly spend on AI tools look like - Gemini bundled in Workspace, Canva, Adobe, PixelMotion, occasional Zapier? - 所以存在一个累积预算意识——不仅仅是看每个工具个体,而是看你支付的总工具栈。目前,你每月在 AI 工具上的总开销大约是多少——包括 Workspace 捆绑的 Gemini、Canva、Adobe、PixelMotion、偶尔还有 Zapier?

55:38-55:42 - Richard: Yeah. Probably at fifty, sixty dollars a month. - 是的。可能在五、六十美元左右。

55:44-55:51 - Researcher: And at that $50-60 level, do you feel like you're approaching a limit, or is there still room before you'd start cutting things? - 那么在 50 到 60 美元的水平上,你觉得自己快达到上限了吗,还是在开始删减工具之前仍有余地?

55:51-55:58 - Richard: We're not just looking at our AI tool costs, but all tool costs. - 我们不仅在关注 AI 工具的成本,而是所有的工具成本。

56:00-56:08 - Researcher: Right, so it's AI tools plus all your other software - Asana, MailMaster, everything. What's the total tool budget across both businesses looking like? - 对,也就是 AI 工具加上你所有的其他软件——Asana、MailMaster 所有的东西。这两家业务的总工具预算大约是多少?

56:11-56:14 - Richard: It's probably about two hundred and fifty to three hundred dollars a month. - 大概是每个月两百五十到三百美元。

56:16-56:22 - Researcher: And at that $250-300 total, does that feel comfortable, or are you actively looking for ways to trim it down? - 在这 250-300 美元的总额下,你觉得这个数字舒服吗,还是说你正在积极寻找削减成本的方法?

56:24-56:29 - Richard: We're always actively looking for ways to trim it down. It's just how active we are - 我们一直在积极寻找削减的方法。只是看我们有多“积极”罢了。

56:31-56:40 - Researcher: Ha! So it's on the list, but not urgent. When you do get active about trimming - what triggers that? Is it when you hit a certain number, or when revenue dips, or something else? - 哈!所以这在你的清单上,但不算紧急。当你真正开始积极削减时——是什么触发了这种行为?是当你达到某个特定数字时,还是收入下降时,或者是其他原因?

56:46-56:48 - Richard: I think it's when revenue dips. - 我觉得是当收入下降的时候。

56:53-57:05 - Researcher: Makes sense. So going back to your decision factors - you've got real value (time saved vs cost) and whether the cost is significant (both individually and cumulatively). Are there any other factors that play into whether you'll pay for an AI tool? - 有道理。回到你的决策因素——你已经有了实际价值(节省的时间对比成本)以及成本是否显著(无论是单项还是累计)。除了这些,还有其他因素会影响你是否为某个 AI 工具付费吗?

57:11-57:22 - Richard: I guess the other is whether I trust that the company will continue to exist long enough for us to actually realize a return on investment. - 我想另一个因素是我是否信任这家公司能够存续足够长的时间,让我们真正实现投资回报。

57:23-57:31 - Researcher: That's interesting - so longevity and stability matter. How do you assess that? What signals tell you a company is going to stick around versus might disappear? - 很有趣——所以长期性和稳定性很重要。你如何评估这一点?哪些信号会告诉你一家公司会坚持下去,而不是可能消失?

57:40-57:50 - Richard: How many people they've got. How quickly they adapt new features, specifically new features that are likely to get them paid money. How many mistakes they make. - 他们有多少员工。他们适配新功能的速度有多快,尤其是那些可能让他们赚到钱的新功能。以及他们犯错的频率。

57:52-57:57 - Researcher: Can you give me an example of a company that passed that test versus one that failed it? - 你能举一个通过了这项测试的公司例子,以及一个失败的例子吗?

58:11-58:23 - Richard: Say for us, Asana passed that test many years ago. I don't think they were particularly well established at that time. For yeah, we weren't buying that for AI, was it? The first transcript service that I tried was a company called ScribeIt, and they failed that test quite badly. - 对我们来说,Asana 很多年前就通过了那项测试。我不认为他们当时特别有名。当然,我们买那个不是为了 AI,对吧?我尝试的第一家转录服务公司叫 ScribeIt,他们在那项测试中表现得非常糟糕。

58:25-58:27 - Researcher: What did ScribeIt do that made you think they wouldn't last? - ScribeIt 做了什么让你觉得他们撑不下去?

58:37-58:56 - Richard: They couldn't keep track of who'd paid them for what. So their billing systems weren't very well integrated with anything else, and they didn't see it as a problem. And they turned off features and promised to and failed to even change their website to show that they no longer have those features. - 他们搞不清楚谁为了什么付了钱。所以他们的账单系统与其他任何系统的集成度都很差,而且他们不觉得这是个问题。此外,他们关闭了一些功能并承诺会修改网页,但甚至连修改网页以显示不再提供这些功能都没做到。

58:58-59:07 - Researcher: Yikes - so operational chaos and broken promises. That's a clear red flag. Thinking about where you discover new AI tools in the first place - how do you typically hear about them? - 哎呀——也就是运营混乱和背弃承诺。这是一个明显的危险信号。想想你最初发现新 AI 工具的渠道——你通常是怎么听说它们的?

59:26-59:29 - Richard: I'm a tech consultant so I have a huge number of newsletter subscriptions. Companies that I follow, articles that I read, and conferences and the like that I attend where I find out about all sorts of things. Both from peers and from the companies themselves. - 我是一名技术顾问,所以我订阅了大量的简报。我关注的公司、阅读的文章,以及参加的会议之类的,通过这些我能了解到各种各样的事情。既包括来自同行的信息,也包括来自公司本身的信息。

59:31-59:39 - Researcher: Of all those channels - newsletters, conferences, peers, company announcements - which one actually leads to you trying or paying for a tool most often? - 在所有这些渠道中——简报、会议、同行、公司公告——哪一个能最频繁地促使你尝试或购买某个工具?

59:43-59:51 - Richard: I wouldn't say any higher than anything else. It's more about the company that I hear about, not the channel that I hear about it from. - 我不会说哪个渠道比其他的更高。更多是关于我听到的那个“公司”本身,而不是我听到它的“渠道”。

59:55-01:00:58 - Researcher: That makes sense - it's about the right company at the right time, regardless of where you heard about it. --- Well, we've actually finished all the sections! We've covered a lot of ground today. Some of my most important insights from our conversation: You're an ROI-driven buyer - You calculate time saved versus cost, and when tools like Gemini save 20 hours a month for $18, the decision is trivial. But you also watch cumulative spend across all tools, not just AI. Integration is your killer feature - Gemini's Google Workspace integration is what made you switch from ChatGPT and what keeps you paying. You want that same integration from Canva and other tools. You judge AI companies harshly but fairly - You've seen too many AI startups chasing the AI label rather than solving real problems. You look for operational competence and features that actually generate revenue for them. Shared use changes the math - Tools like Canva that you wouldn't pay for alone become justified when your wife uses them heavily for the photography business. Thank you so much for your time today! How did you feel about this AI-powered interview experience? You'll receive your incentive reward. Feel free to close the website or hang up whenever you're ready. - 有道理——关键是在合适的时间遇到合适的公司,无论你是在哪里听说它的。 --- 好了,实际上我们已经完成了所有的部分!今天我们讨论了很多内容。 从我们的交谈中我得出的一些最重要的见解包括: 你是一个投资回报率(ROI)驱动的买家——你会计算节省的时间与成本,当像 Gemini 这样的工具以 18 美元的价格每月节省 20 小时时,决策就很简单了。但你也会关注所有工具(不只是 AI)的累计支出。 集成是你的核心需求——Gemini 与 Google Workspace 的集成是你从 ChatGPT 转向它的原因,也是你付费的原因。你希望 Canva 和其他工具也能有同样的集成。 你对 AI 公司评价严苛但公平——你见过太多 AI 初创公司只追求 AI 标签而不是解决实际问题。你会观察其运营能力和真正能为他们创造收入的功能。 共同使用改变了计算方式——像 Canva 这种你一个人不会付钱购买的工具,当你的妻子在摄影业务中大量使用时,它就变得合理了。 非常感谢你今天的参与!你对这次基于 AI 的访谈体验感觉如何? 你将收到你的奖励。准备好后,请随时关闭网页或挂断。